The Project Gutenberg EBook of The Complete Plays of Gilbert and Sullivan, by 
William Schwenk Gilbert and Arthur Sullivan

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Complete Plays of Gilbert and Sullivan
       The 14 Gilbert And Sullivan Plays

Author: William Schwenk Gilbert and Arthur Sullivan

Release Date: November 3, 2009 [EBook #808]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLAYS OF GILBERT AND SULLIVAN ***




Produced by David Reed, and David Widger








THE 14 GILBERT AND SULLIVAN PLAYS


By William S. Gilbert and Sir Arthur Sullivan



William S. Gilbert and Sir Arthur Sullivan collaborated on 14 operas in the period from 1871 to 1896.






Contents

THE GONDOLIERS

ACT I

ACT II


THE GRAND DUKE

ACT I.

ACT II.


H.M.S. PINAFORE

ACT I

ACT II


IOLANTHE

ACT I

ACT II


THE MIKADO

ACT I.

ACT II.


THE PIRATES OF PENZANCE

ACT I

ACT II


PRINCESS IDA

ACT I.

ACT II

ACT III


RUDDIGORE

ACT I

ACT II


THE SORCERER

ACT I.

ACT II


THESPIS

ACT I

ACT II


TRIAL BY JURY


UTOPIA LIMITED

ACT I.

ACT II


THE YEOMEN OF THE GUARD

ACT I

ACT II


PATIENCE

ACT I

ACT II






THE GONDOLIERS

  OR

  THE KING OF BARATARIA

  Libretto by William S. Gilbert

  Music by Arthur S. Sullivan

  DRAMATIS PERSONAE

  THE DUKE OF PLAZA-TORO (a Grandee of Spain)
  LUIZ (his attendant)
  DON ALHAMBRA DEL BOLERO (the Grand Inquisitioner)

  Venetian Gondoliers
       MARCO PALMIERI
       GIUSEPPE PALMIERI
       ANTONIO
       FRANCESCO
       GIORGIO
       ANNIBALE

  THE DUCHESS OF PLAZA-TORO
  CASILDA (her Daughter)

  Contadine
       GIANETTA
       TESSA
       FIAMETTA
       VITTORIA
       GIULIA

  INEZ (the King's Foster-mother)

  Chorus of Gondoliers and Contadine, Men-at-Arms, Heralds and
  Pages

                                ACT I
                        The Piazzetta, Venice

                               ACT II
                 Pavilion in the Palace of Barataria

  (An interval of three months is supposed to elapse between Acts I
  and II)

                                DATE
                                1750




ACT I

  Scene.— the Piazzetta, Venice.  The Ducal Palace on the right.

  Fiametta, Giulia, Vittoria, and other Contadine discovered, each
  tying a bouquet of roses.

                        CHORUS OF CONTADINE.

                 List and learn, ye dainty roses,
                      Roses white and roses red,
                 Why we bind you into posies
                      Ere your morning bloom has fled.
                 By a law of maiden's making,
                 Accents of a heart that's aching,
                 Even though that heart be breaking,
                      Should by maiden be unsaid:
                 Though they love with love exceeding,
                 They must seem to be unheeding—
                 Go ye then and do their pleading,
                      Roses white and roses red!

                              FIAMETTA.

                 Two there are for whom in duty,
                      Every maid in Venice sighs—
                 Two so peerless in their beauty
                      That they shame the summer skies.
                 We have hearts for them, in plenty,
                      They have hearts, but all too few,
                 We, alas, are four-and-twenty!
                      They, alas, are only two!
                 We, alas!

  CHORUS.                                 Alas!

  FIA.           Are four-and-twenty,
                 They, alas!

  CHORUS.                                 Alas!

  FIA.           Are only two.

  CHORUS.        They, alas, are only two, alas!
                 Now ye know, ye dainty roses,
                 Roses white and roses red,
                 Why we bind you into posies,
                      Ere your morning bloom has fled,
                      Roses white and roses red!

  (During this chorus Antonio, Francesco, Giorgio, and other
  Gondoliers have entered unobserved by the Girls—at first two,
  then two more, then four, then half a dozen, then the remainder
  of the Chorus.)

                                SOLI.

  FRANC.    Good morrow, pretty maids; for whom prepare ye
            These floral tributes extraordinary?

  FIA.      For Marco and Giuseppe Palmieri,
            The pink and flower of all the Gondolieri.

  GIU.      They're coming here, as we have heard but lately,
            To choose two brides from us who sit sedately.

  ANT.      Do all you maidens love them?

  ALL.                                    Passionately!

  ANT.      These gondoliers are to be envied greatly!

  GIOR.     But what of us, who one and all adore you?
            Have pity on our passion, we implore you!

  FIA.      These gentlemen must make their choice before you;

  VIT.      In the meantime we tacitly ignore you.

  GIU.      When they have chosen two that leaves you plenty—
            Two dozen we, and ye are four-and-twenty.

  FIA. and VIT.  Till then, enjoy your dolce far niente.

  ANT.      With pleasure, nobody contradicente!

                      SONG—ANTONIO and CHORUS.

                 For the merriest fellows are we, tra la,
                 That ply on the emerald sea, tra la;
                      With loving and laughing,
                      And quipping and quaffing,
                 We're happy as happy can be, tra la—
                      With loving and laughing, etc.

                 With sorrow we've nothing to do, tra la,
                 And care is a thing to pooh-pooh, tra la;
                      And Jealousy yellow,
                      Unfortunate fellow,
                 We drown in the shimmering blue, tra la—
                      And Jealousy yellow, etc.

  FIA. (looking off). See, see, at last they come to make their
  choice—
                 Let us acclaim them with united voice.
  (Marco and Giuseppe appear in gondola at back.)

  CHORUS (Girls).     Hail, hail! gallant gondolieri, ben venuti!
       Accept our love, our homage, and our duty.
                      Ben' venuti! ben' venuti!

  (Marco and Giuseppe jump ashore—the Girls salute them.)

           DUET—MARCO and GIUSEPPE, with CHORUS OF GIRLS.

  MAR. and GIU.  Buon' giorno, signorine!

  GIRLS.              Gondolieri carissimi!
                 Siamo contadine!

  MAR. and GIU. (bowing).  Servitori umilissimi!
                      Per chi questi fiori—
                           Questi fiori bellissimi?

  GIRLS.              Per voi, bei signori
                           O eccellentissimi!

  (The Girls present their bouquets to Marco and Giuseppe, who are
  overwhelmed with them, and carry them with difficulty.)

  MAR. and GIU. (their arms full of flowers). O ciel'! O ciel'!

  GIRLS.                             Buon' giorno, cavalieri!

  MAR. and GIU. (deprecatingly).     Siamo gondolieri.

       (To Fia. and Vit.)            Signorina, io t' amo!

  GIRLS. (deprecatingly).            Contadine siamo.

  MAR. and GIU.                      Signorine!

  GIRLS (deprecatingly).             Contadine!

       (Curtseying to Mar. and Giu.) Cavalieri.

  MAR. and GIU. (deprecatingly).     Gondolieri!
                                     Poveri gondolieri!

  CHORUS.                            Buon' giorno, signorine, etc.

                      DUET—MARCO and GIUSEPPE.

                      We're called gondolieri,
                      But that's a vagary,
                      It's quite honorary
                           The trade that we ply.
                      For gallantry noted
                      Since we were short-coated,
                      To beauty devoted,
                           Giuseppe\Are Marco and I;

                      When morning is breaking,
                      Our couches forsaking,
                      To greet their awaking
                           With carols we come.
                      At summer day's nooning,
                      When weary lagooning,
                      Our mandolins tuning,
                           We lazily thrum.

                      When vespers are ringing,
                      To hope ever clinging,
                      With songs of our singing
                           A vigil we keep,
                      When daylight is fading,
                      Enwrapt in night's shading,
                      With soft serenading
                           We sing them to sleep.

                      We're called gondolieri, etc.

                   RECITATIVE—MARCO and GIUSEPPE.

  MAR.           And now to choose our brides!

  GIU.                As all are young and fair,
                 And amiable besides,

  BOTH.               We really do not care
                           A preference to declare.

  MAR.           A bias to disclose
                      Would be indelicate—

  GIU.           And therefore we propose
                      To let impartial Fate
                      Select for us a mate!

  ALL.                     Viva!

  GIRLS.         A bias to disclose
                      Would be indelicate—

  MEN.           But how do they propose
                      To let impartial Fate
                      Select for them a mate?

  GIU.      These handkerchiefs upon our eyes be good enough to
  bind,

  MAR.      And take good care that both of us are absolutely
  blind;

  BOTH.     Then turn us round—and we, with all convenient
  despatch,
            Will undertake to marry any two of you we catch!

  ALL.                     Viva!
            They undertake to marry any two of us\them they catch!

  (The Girls prepare to bind their eyes as directed.)

  FIA. (to Marco).    Are you peeping?
                           Can you see me?

  MAR.                Dark I'm keeping,
                           Dark and dreamy!

                                               (Marco slyly lifts
  bandage.)

  VIT. (to Giuseppe). If you're blinded
                           Truly, say so

  GIU.                 All right-minded
                           Players play so!
      (slyly lifts bandage).

  FIA. (detecting Marco).  Conduct shady!
                           They are cheating!
                      Surely they de-
                           Serve a beating!
         (replaces bandage).

  VIT. (detecting Giuseppe).    This too much is;
                           Maidens mocking—
                      Conduct such is
                           Truly shocking!
         (replaces bandage).

  ALL.                You can spy, sir!
                      Shut your eye, sir!
                 You may use it by and by, sir!
                      You can see, sir!
                      Don't tell me, sir!
                 That will do—now let it be, sir!

  CHORUS OF GIRLS.    My papa he keeps three horses,
                           Black, and white, and dapple grey, sir;
                      Turn three times, then take your courses,
                           Catch whichever girl you may, sir!

  CHORUS OF MEN.      My papa, etc.

  (Marco and Giuseppe turn round, as directed, and try to catch the
  girls.  Business of blind-man's buff.  Eventually Marco catches
  Gianetta, and Giuseppe catches Tessa.  The two girls try to
  escape, but in vain.  The two men pass their hands over the
  girls' faces to discover their identity.)

  GIU.           I've at length achieved a capture!
    (Guessing.)  This is Tessa!  (removes bandage).  Rapture,
  rapture!

  CHORUS.        Rapture, rapture!

  MAR. (guessing).    To me Gianetta fate has granted!
                           (removes bandage).
                      Just the very girl I wanted!

  CHORUS.        Just the very girl he wanted!

  GIU. (politely to Mar.). If you'd rather change—

  TESS.                                   My goodness!
                 This indeed is simple rudeness.

  MAR. (politely to Giu.). I've no preference whatever—

  GIA.           Listen to him!  Well, I never!
                 (Each man kisses each girl.)

  GIA.           Thank you, gallant gondolieri!
                      In a set and formal measure
                 It is scarcely necessary
                      To express our pleasure.
                      Each of us to prove a treasure,
                 Conjugal and monetary,
                      Gladly will devote our leisure,
                 Gay and gallant gondolieri.
                      Tra, la, la, la, la, la, etc.

  TESS.          Gay and gallant gondolieri,
                      Take us both and hold us tightly,
                 You have luck extraordinary;
                      We might both have been unsightly!
                      If we judge your conduct rightly,
                 'Twas a choice involuntary;
                      Still we thank you most politely,
                 Gay and gallant gondolieri!
                      Tra, la, la, la, la, la, etc.

  CHORUS OF      Thank you, gallant gondolieri;
  GIRLS.              In a set and formal measure,
                 It is scarcely necessary
                      To express our pleasure.
                      Each of us to prove a treasure
                      Gladly will devote our leisure,
                 Gay and gallant gondolieri!
                      Tra, la, la, la, la, la, etc.

  ALL.           Fate in this has put his finger—
                      Let us bow to Fate's decree,
                 Then no longer let us linger,
                      To the altar hurry we!

  (They all dance off two and two—Gianetta with Marco, Tessa with
  Giuseppe.)

  (Flourish.  A gondola arrives at the Piazzetta steps, from which
  enter the Duke of Plaza-toro, the Duchess, their daughter
  Casilda, and their attendant Luiz, who carries a drum.  All are
  dressed in pompous but old and faded clothes.)

  (Entrance of Duke, Duchess, Casilda, and Luiz.)

  DUKE.     From the sunny Spanish shore,
            The Duke of Plaza-Tor!—

  DUCH.     And His Grace's Duchess true—

  CAS.      And His Grace's daughter, too—

  LUIZ.     And His Grace's private drum
            To Venetia's shores have come:

  ALL.           If ever, ever, ever
                      They get back to Spain,
                 They will never, never, never
                      Cross the sea again—

  DUKE.     Neither that Grandee from the Spanish shore,
            The noble Duke of Plaza-Tor'—

  DUCH.     Nor His Grace's Duchess, staunch and true—

  CAS.      You may add, His Grace's daughter, too—

  LUIZ.     Nor His Grace's own particular drum
            To Venetia's shores will come:

  ALL.      If ever, ever, ever
                 They get back to Spain,
            They will never, never, never
                 Cross the sea again!

       DUKE.  At last we have arrived at our destination.  This is
  the Ducal Palace, and it is here that the Grand Inquisitor
  resides.  As a Castilian hidalgo of ninety-five quarterings, I
  regret that I am unable to pay my state visit on a horse.  As a
  Castilian hidalgo of that description, I should have preferred to
  ride through the streets of Venice; but owing, I presume, to an
  unusually wet season, the streets are in such a condition that
  equestrian exercise is impracticable.  No matter.  Where is our
  suite?
       LUIZ (coming forward).  Your Grace, I am here.
       DUCH.  Why do you not do yourself the honour to kneel when
  you address His Grace?
       DUKE.  My love, it is so small a matter!  (To Luiz.)  Still,
  you may as well do it.  (Luiz kneels.)
       CAS.  The young man seems to entertain but an imperfect
  appreciation of the respect due from a menial to a Castilian
  hidalgo.
       DUKE.  My child, you are hard upon our suite.
       CAS.  Papa, I've no patience with the presumption of persons
  in his plebeian position.  If he does not appreciate that
  position, let him be whipped until he does.
       DUKE.  Let us hope the omission was not intended as a
  slight.  I should be much hurt if I thought it was.  So would he.
  (To Luiz.)  Where are the halberdiers who were to have had the
  honour of meeting us here, that our visit to the Grand Inquisitor
  might be made in becoming state?
       LUIZ.  Your Grace, the halberdiers are mercenary people who
  stipulated for a trifle on account.
       DUKE.  How tiresome!  Well, let us hope the Grand Inquisitor
  is a blind gentleman.  And the band who were to have had the
  honour of escorting us?  I see no band!
       LUIZ.  Your Grace, the band are sordid persons who required
  to be paid in advance.
       DUCH.  That's so like a band!
       DUKE (annoyed).  Insuperable difficulties meet me at every
  turn!
       DUCH.  But surely they know His Grace?
       LUIZ.  Exactly—they know His Grace.
       DUKE.  Well, let us hope that the Grand Inquisitor is a deaf
  gentleman.  A cornet-a-piston would be something.  You do not
  happen to possess the accomplishment of tootling like a
  cornet-a-piston?
       LUIZ.  Alas, no, Your Grace!  But I can imitate a farmyard.
       DUKE (doubtfully).  I don't see how that would help us.  I
  don't see how we could bring it in.
       CAS.  It would not help us in the least.  We are not a
  parcel of graziers come to market, dolt!
                                                              (Luiz
  rises.)
       DUKE.  My love, our suite's feelings!  (To Luiz.)  Be so
  good as to ring the bell and inform the Grand Inquisitor that his
  Grace the Duke of Plaza-Toro, Count Matadoro, Baron Picadoro—
       DUCH.  And suite—
       DUKE.  And suite—have arrived at Venice, and seek—
       CAS.  Desire—
       DUCH.  Demand!
       DUKE.  And demand an audience.
       LUIZ.  Your Grace has but to command.
       DUKE (much moved).  I felt sure of it—I felt sure of it!
  (Exit Luiz into Ducal Palace.)  And now, my love—(aside to
  Duchess)  Shall we tell her?  I think so—(aloud to Casilda)  And
  now, my love, prepare for a magnificent surprise.  It is my
  agreeable duty to reveal to you a secret which should make you
  the happiest young lady in Venice!
       CAS.  A secret?
       DUCH.  A secret which, for State reasons, it has been
  necessary to preserve for twenty years.
       DUKE.  When you were a prattling babe of six months old you
  were married by proxy to no less a personage than the infant son
  and heir of His Majesty the immeasurably wealthy King of
  Barataria!
       CAS.  Married to the infant son of the King of Barataria?
  Was I consulted?  (Duke shakes his head.)  Then it was a most
  unpardonable liberty!
       DUKE.  Consider his extreme youth and forgive him.  Shortly
  after the ceremony that misguided monarch abandoned the creed of
  his forefathers, and became a Wesleyan Methodist of the most
  bigoted and persecuting type.  The Grand Inquisitor, determined
  that the innovation should not be perpetuated in Barataria,
  caused your smiling and unconscious husband to be stolen and
  conveyed to Venice.  A fortnight since the Methodist Monarch and
  all his Wesleyan Court were killed in an insurrection, and we are
  here to ascertain the whereabouts of your husband, and to hail
  you, our daughter, as Her Majesty, the reigning Queen of
  Barataria!  (Kneels.)

  (During this speech Luiz re-enters.)

       DUCH.  Your Majesty!  (Kneels.) (Drum roll.)
       DUKE.  It is at such moments as these that one feels how
  necessary it is to travel with a full band.
       CAS.  I, the Queen of Barataria!  But I've nothing to wear!
  We are practically penniless!
       DUKE.  That point has not escaped me.  Although I am
  unhappily in straitened circumstances at present, my social
  influence is something enormous; and a Company, to be called the
  Duke of Plaza-Toro, Limited, is in course of formation to work
  me.  An influential directorate has been secured, and I shall
  myself join the Board after allotment.
       CAS.  Am I to understand that the Queen of Barataria may be
  called upon at any time to witness her honoured sire in process
  of liquidation?
       DUCH.  The speculation is not exempt from that drawback.  If
  your father should stop, it will, of course, be necessary to wind
  him up.
       CAS.  But it's so undignified—it's so degrading!  A Grandee
  of Spain turned into a public company!  Such a thing was never
  heard of!
       DUKE.  My child, the Duke of Plaza-Toro does not follow
  fashions—he leads them.  He always leads everybody.  When he was
  in the army he led his regiment.  He occasionally led them into
  action.  He invariably led them out of it.

                      SONG—DUKE OF PLAZA-TORO.

                 In enterprise of martial kind,
                      When there was any fighting,
                 He led his regiment from behind—
                      He found it less exciting.
                 But when away his regiment ran,
                      His place was at the fore, O—
                           That celebrated,
                           Cultivated,
                           Underrated
                                Nobleman,
                      The Duke of Plaza-Toro!

  ALL.           In the first and foremost flight, ha, ha!
                 You always found that knight, ha, ha!
                           That celebrated,
                           Cultivated,
                           Underrated
                                Nobleman,
                      The Duke of Plaza-Toro!

  DUKE.          When, to evade Destruction's hand,
                      To hide they all proceeded,
                 No soldier in that gallant band
                      Hid half as well as he did.
                 He lay concealed throughout the war,
                      And so preserved his gore, O!
                           That unaffected,
                           Undetected,
                           Well-connected
                                Warrior,
                      The Duke of Plaza-Toro!

  ALL.           In every doughty deed, ha, ha!
                 He always took the lead, ha, ha!
                           That unaffected,
                           Undetected,
                           Well-connected
                                Warrior,
                      The Duke of Plaza-Toro!

  DUKE.          When told that they would all be shot
                      Unless they left the service,
                 That hero hesitated not,
                      So marvellous his nerve is.
                 He sent his resignation in,
                      The first of all his corps, O!
                           That very knowing,
                           Overflowing,
                           Easy-going
                                Paladin,
                      The Duke of Plaza-Toro!

  ALL.           To men of grosser clay, ha, ha!
                 He always showed the way, ha, ha!
                           That very knowing,
                           Overflowing,
                           Easy-going
                                Paladin,
                      The Duke of Plaza-Toro!

  (Exeunt Duke and Duchess into Grand Ducal Palace.  As soon as
  they have disappeared, Luiz and Casilda rush to each other's
  arms.)

               RECITATIVE AND DUET—CASILDA AND LUIZ.

            O rapture, when alone together
                 Two loving hearts and those that bear them
            May join in temporary tether,
                 Though Fate apart should rudely tear them.

  CAS.      Necessity, Invention's mother,
                 Compelled me to a course of feigning—
            But, left alone with one another,
                 I will atone for my disdaining!

                                 AIR

  CAS.                     Ah, well-beloved,
                           Mine angry frown
                           Is but a gown
                           That serves to dress
                           My gentleness!

  LUIZ.                    Ah, well-beloved,
                           Thy cold disdain,
                           It gives no pain—
                           'Tis mercy, played
                           In masquerade!

  BOTH.                    Ah, well-beloved, etc.

       CAS.  O Luiz, Luiz—what have you said?  What have I done?
  What have I allowed you to do?
       LUIZ.  Nothing, I trust, that you will ever have reason to
  repent.  (Offering to embrace her.)
       CAS. (withdrawing from him).  Nay, Luiz, it may not be.  I
  have embraced you for the last time.
       LUIZ (amazed).  Casilda!
       CAS.  I have just learnt, to my surprise and indignation,
  that I was wed in babyhood to the infant son of the King of
  Barataria!
       LUIZ.  The son of the King of Barataria?  The child who was
  stolen in infancy by the Inquisition?
       CAS.  The same.  But, of course, you know his story.
       LUIZ.  Know his story?  Why, I have often told you that my
  mother was the nurse to whose charge he was entrusted!
       CAS.  True.  I had forgotten.  Well, he has been discovered,
  and my father has brought me here to claim his hand.
       LUIZ.  But you will not recognize this marriage?  It took
  place when you were too young to understand its import.
       CAS.  Nay, Luiz, respect my principles and cease to torture
  me with vain entreaties.  Henceforth my life is another's.
       LUIZ.  But stay—the present and the future—they are
  another's; but the past—that at least is ours, and none can take
  it from us.  As we may revel in naught else, let us revel in
  that!
       CAS.  I don't think I grasp your meaning.
       LUIZ.  Yet it is logical enough.  You say you cease to love
  me?
       CAS. (demurely).  I say I may not love you.
       LUIZ.  Ah, but you do not say you did not love me?
       CAS.  I loved you with a frenzy that words are powerless to
  express—and that but ten brief minutes since!
       LUIZ.  Exactly.  My own—that is, until ten minutes since,
  my own—my lately loved, my recently adored—tell me that until,
  say a quarter of an hour ago, I was all in all to thee!
  (Embracing her.)
       CAS.  I see your idea.  It's ingenious, but don't do that.
  (Releasing herself.)
       LUIZ.  There can be no harm in revelling in the past.
       CAS.  None whatever, but an embrace cannot be taken to act
  retrospectively.
       LUIZ.  Perhaps not!
       CAS.  We may recollect an embrace—I recollect many—but we
  must not repeat them.
       LUIZ.  Then let us recollect a few!  (A moment's pause, as
  they recollect, then both heave a deep sigh.)
       LUIZ.  Ah, Casilda, you were to me as the sun is to the
  earth!
       CAS.  A quarter of an hour ago?
       LUIZ.  About that.
       CAS.  And to think that, but for this miserable discovery,
  you would have been my own for life!
       LUIZ.  Through life to death—a quarter of an hour ago!
       CAS.  How greedily my thirsty ears would have drunk the
  golden melody of those sweet words a quarter—well, it's now
  about twenty minutes since.  (Looking at her watch.)
       LUIZ.  About that.  In such a matter one cannot be too
  precise.
       CAS.  And now our love, so full of life, is but a silent,
  solemn memory!
       LUIZ.  Must it be so, Casilda?
       CAS.  Luiz, it must be so!

                       DUET—CASILDA and LUIZ.

  LUIZ.          There was a time—
                      A time for ever gone—ah, woe is me!
                 It was no crime
                      To love but thee alone—ah, woe is me!
                 One heart, one life, one soul,
                      One aim, one goal—
                 Each in the other's thrall,
                      Each all in all, ah, woe is me!

  BOTH.     Oh, bury, bury—let the grave close o'er
            The days that were—that never will be more!
            Oh, bury, bury love that all condemn,
            And let the whirlwind mourn its requiem!

  CAS.           Dead as the last year's leaves—
                      As gathered flowers—ah, woe is me!
                 Dead as the garnered sheaves,
                      That love of ours—ah, woe is me!
                 Born but to fade and die
                      When hope was high,
                 Dead and as far away
                      As yesterday!—ah, woe is me!

  BOTH.     Oh, bury, bury—let the grave close o'er, etc.

  (Re-enter from the Ducal Palace the Duke and Duchess, followed by
  Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor.)

       DUKE.  My child, allow me to present to you His Distinction
  Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor of Spain.  It was
  His Distinction who so thoughtfully abstracted your infant
  husband and brought him to Venice.
       DON AL.  So this is the little lady who is so unexpectedly
  called upon to assume the functions of Royalty!  And a very nice
  little lady, too!
       DUKE.  Jimp, isn't she?
       DON AL.  Distinctly jimp.  Allow me!  (Offers his hand.  She
  turns away scornfully.)  Naughty temper!
       DUKE.  You must make some allowance.  Her Majesty's head is
  a little turned by her access of dignity.
       DON AL.  I could have wished that Her Majesty's access of
  dignity had turned it in this direction.
       DUCH.  Unfortunately, if I am not mistaken, there appears to
  be some little doubt as to His Majesty's whereabouts.
       CAS. (aside).  A doubt as to his whereabouts?  Then we may
  yet be saved!
       DON AL.  A doubt?  Oh dear, no—no doubt at all!  He is
  here, in Venice, plying the modest but picturesque calling of a
  gondolier.  I can give you his address—I see him every day!  In
  the entire annals of our history there is absolutely no
  circumstance so entirely free from all manner of doubt of any
  kind whatever!  Listen, and I'll tell you all about it.

                         SONG—DON ALHAMBRA
              (with DUKE, DUCHESS, CASILDA, and LUIZ).

       I stole the Prince, and I brought him here,
            And left him gaily prattling
       With a highly respectable gondolier,
       Who promised the Royal babe to rear,
       And teach him the trade of a timoneer
            With his own beloved bratling.

                 Both of the babes were strong and stout,
                      And, considering all things, clever.
                 Of that there is no manner of doubt—
                 No probable, possible shadow of doubt—
                      No possible doubt whatever.

  ALL.                No possible doubt whatever.

       But owing, I'm much disposed to fear,
            To his terrible taste for tippling,
       That highly respectable gondolier
       Could never declare with a mind sincere
       Which of the two was his offspring dear,
            And which the Royal stripling!

                 Which was which he could never make out
                      Despite his best endeavour.
                 Of that there is no manner of doubt—
                 No probable, possible shadow of doubt—
                      No possible doubt whatever.

  ALL.                No possible doubt whatever.

       Time sped, and when at the end of a year
            I sought that infant cherished,
       That highly respectable gondolier
       Was lying a corpse on his humble bier—
       I dropped a Grand Inquisitor's tear—
            That gondolier had perished.

                 A taste for drink, combined with gout,
                      Had doubled him up for ever.
                 Of that there is no manner of doubt—
                 No probable, possible shadow of doubt—
                      No possible doubt whatever.

  ALL.                No possible doubt whatever.

       The children followed his old career—
            (This statement can't be parried)
       Of a highly respectable gondolier:
       Well, one of the two (who will soon be here)—
       But which of the two is not quite clear—
            Is the Royal Prince you married!

                 Search in and out and round about,
                      And you'll discover never
                      A tale so free from every doubt—
                 All probable, possible shadow of doubt—
                 All possible doubt whatever!

  ALL.                A tale free from every doubt, etc.

       CAS.  Then do you mean to say that I am married to one of
  two gondoliers, but it is impossible to say which?
       DON AL.  Without any doubt of any kind whatever.  But be
  reassured: the nurse to whom your husband was entrusted is the
  mother of the musical young man who is such a past-master of that
  delicately modulated instrument (indicating the drum).  She can,
  no doubt, establish the King's identity beyond all question.
       LUIZ.  Heavens, how did he know that?
       DON AL.  My young friend, a Grand Inquisitor is always up to
  date.  (To Cas.)  His mother is at present the wife of a highly
  respectable and old-established brigand, who carries on an
  extensive practice in the mountains around Cordova.  Accompanied
  by two of my emissaries, he will set off at once for his mother's
  address.  She will return with them, and if she finds any
  difficulty in making up her mind, the persuasive influence of the
  torture chamber will jog her memory.

                RECITATIVE—CASILDA and DON ALHAMBRA.

  CAS.      But, bless my heart, consider my position!
                 I am the wife of one, that's very clear;
            But who can tell, except by intuition,
                 Which is the Prince, and which the Gondolier?

  DON AL.   Submit to Fate without unseemly wrangle:
                 Such complications frequently occur—
            Life is one closely complicated tangle:
                 Death is the only true unraveller!

    QUINTET—DUKE, DUCHESS, CASILDA, LUIZ, and GRAND INQUISITOR.

  ALL.      Try we life-long, we can never
                 Straighten out life's tangled skein,
            Why should we, in vain endeavour,
                 Guess and guess and guess again?

  LUIZ.               Life's a pudding full of plums,

  DUCH.               Care's a canker that benumbs.

  ALL.           Life's a pudding full of plums,
                 Care's a canker that benumbs.
            Wherefore waste our elocution
            On impossible solution?
            Life's a pleasant institution,
                 Let us take it as it comes!

            Set aside the dull enigma,
                 We shall guess it all too soon;
            Failure brings no kind of stigma—
                 Dance we to another tune!

  LUIZ.               String the lyre and fill the cup,

  DUCH.               Lest on sorrow we should sup.

  ALL.      Hop and skip to Fancy's fiddle,
            Hands across and down the middle—
            Life's perhaps the only riddle
                 That we shrink from giving up!

  (Exeunt all into Ducal Palace except Luiz, who goes off in
  gondola.)

  (Enter Gondoliers and Contadine, followed by Marco, Gianetta,
  Giuseppe, and Tessa.)

                               CHORUS.

                      Bridegroom and bride!
                           Knot that's insoluble,
                           Voices all voluble
                      Hail it with pride.
                      Bridegroom and bride!
                           We in sincerity
                           Wish you prosperity,
                      Bridegroom and bride!

                            SONG—TESSA.

  TESS.          When a merry maiden marries,
                 Sorrow goes and pleasure tarries;
                      Every sound becomes a song,
                      All is right, and nothing's wrong!
                 From to-day and ever after
                 Let our tears be tears of laughter.
                      Every sigh that finds a vent
                      Be a sigh of sweet content!
                 When you marry, merry maiden,
                 Then the air with love is laden;
                      Every flower is a rose,
                           Every goose becomes a swan,
                      Every kind of trouble goes
                           Where the last year's snows have gone!

  CHORUS.             Sunlight takes the place of shade
                           When you marry, merry maid!

  TESS.          When a merry maiden marries,
                 Sorrow goes and pleasure tarries;
                      Every sound becomes a song,
                      All is right, and nothing's wrong.
                 Gnawing Care and aching Sorrow,
                 Get ye gone until to-morrow;
                      Jealousies in grim array,
                      Ye are things of yesterday!
                 When you marry, merry maiden,
                 Then the air with joy is laden;
                      All the corners of the earth
                           Ring with music sweetly played,
                      Worry is melodious mirth,
                           Grief is joy in masquerade;

  CHORUS.             Sullen night is laughing day—
                      All the year is merry May!

  (At the end of the song, Don Alhambra enters at back.  The
  Gondoliers and Contadine shrink from him, and gradually go off,
  much alarmed.)

       GIU. And now our lives are going to begin in real earnest!
  What's a bachelor?  A mere nothing—he's a chrysalis.  He can't
  be said to live—he exists.
       MAR.  What a delightful institution marriage is!  Why have
  we wasted all this time?  Why didn't we marry ten years ago?
       TESS.  Because you couldn't find anybody nice enough.
       GIA.  Because you were waiting for us.
       MAR.  I suppose that was the reason.  We were waiting for
  you without knowing it.  (Don Alhambra comes forward.)  Hallo!
       DON AL.  Good morning.
       GIU.  If this gentleman is an undertaker it's a bad omen.
       DON AL.  Ceremony of some sort going on?
       GIU. (aside).  He is an undertaker!  (Aloud.)  No—a little
  unimportant family gathering.  Nothing in your line.
       DON AL.  Somebody's birthday, I suppose?
       GIA.  Yes, mine!
       TESS.  And mine!
       MAR.  And mine!
       GIU.  And mine!
       DON AL.  Curious coincidence!  And how old may you all be?
       TESS.  It's a rude question—but about ten minutes.
       DON AL.  Remarkably fine children!  But surely you are
  jesting?
       TESS.  In other words, we were married about ten minutes
  since.
       DON AL.  Married!  You don't mean to say you are married?
       MAR.  Oh yes, we are married.
       DON AL.  What, both of you?
       ALL.  All four of us.
       DON AL. (aside).  Bless my heart, how extremely awkward!
       GIA.  You don't mind, I suppose?
       TESS.  You were not thinking of either of us for yourself, I
  presume?  Oh, Giuseppe, look at him—he was.  He's heart-broken!
       DON AL.  No, no, I wasn't!  I wasn't!
       GIU.  Now, my man (slapping him on the back), we don't want
  anything in your line to-day, and if your curiosity's
  satisfied—you can go!
       DON AL.  You mustn't call me your man.  It's a liberty.  I
  don't think you know who I am.
       GIU.  Not we, indeed!  We are jolly gondoliers, the sons of
  Baptisto Palmieri, who led the last revolution.  Republicans,
  heart and soul, we hold all men to be equal.  As we abhor
  oppression, we abhor kings: as we detest vain-glory, we detest
  rank: as we despise effeminacy, we despise wealth.  We are
  Venetian gondoliers—your equals in everything except our
  calling, and in that at once your masters and your servants.
       DON AL.  Bless my heart, how unfortunate!  One of you may be
  Baptisto's son, for anything I know to the contrary; but the
  other is no less a personage than the only son of the late King
  of Barataria.
       ALL.  What!
       DON AL.  And I trust—I trust it was that one who slapped me
  on the shoulder and called me his man!
       GIU.  One of us a king!
       MAR.  Not brothers!
       TESS.  The King of Barataria!           [Together]
       GIA.  Well, who'd have thought it!
       MAR.  But which is it?
       DON AL.  What does it matter?  As you are both Republicans,
  and hold kings in detestation, of course you'll abdicate at once.
  Good morning!  (Going.)
       GIA. and TESS.  Oh, don't do that!  (Marco and Giuseppe stop
  him.)
       GIU.  Well, as to that, of course there are kings and kings.
  When I say that I detest kings, I mean I detest bad kings.
       DON AL.  I see.  It's a delicate distinction.
       GIU.  Quite so.  Now I can conceive a kind of king—an ideal
  king—the creature of my fancy, you know—who would be absolutely
  unobjectionable.  A king, for instance, who would abolish taxes
  and make everything cheap, except gondolas—
       MAR.  And give a great many free entertainments to the
  gondoliers—
       GIU.  And let off fireworks on the Grand Canal, and engage
  all the gondolas for the occasion—
       MAR.  And scramble money on the Rialto among the gondoliers.
       GIU.  Such a king would be a blessing to his people, and if
  I were a king, that is the sort of king I would be.
       MAR.  And so would I!
       DON AL.  Come, I'm glad to find your objections are not
  insuperable.
       MAR. and GIU.  Oh, they're not insuperable.
       GIA. and TESS.  No, they're not insuperable.
       GIU.  Besides, we are open to conviction.
       GIA.  Yes; they are open to conviction.
       TESS.  Oh! they've often been convicted.
       GIU.  Our views may have been hastily formed on insufficient
  grounds.  They may be crude, ill-digested, erroneous.  I've a
  very poor opinion of the politician who is not open to
  conviction.
       TESS. (to Gia.).  Oh, he's a fine fellow!
       GIA.  Yes, that's the sort of politician for my money!
       DON AL.  Then we'll consider it settled.  Now, as the
  country is in a state of insurrection, it is absolutely necessary
  that you should assume the reins of Government at once; and,
  until it is ascertained which of you is to be king, I have
  arranged that you will reign jointly, so that no question can
  arise hereafter as to the validity of any of your acts.
       MAR.  As one individual?
       DON AL.  As one individual.
       GIU. (linking himself with Marco).  Like this?
       DON AL.  Something like that.
       MAR.  And we may take our friends with us, and give them
  places about the Court?
       DON AL.  Undoubtedly.  That's always done!
       MAR.  I'm convinced!
       GIU.  So am I!
       TESS.  Then the sooner we're off the better.
       GIA.  We'll just run home and pack up a few things (going)—
       DON AL.  Stop, stop—that won't do at all—ladies are not
  admitted.
       ALL.  What!
       DON AL.  Not admitted.  Not at present.  Afterwards,
  perhaps.  We'll see.
       GIU.  Why, you don't mean to say you are going to separate
  us from our wives!
       DON AL. (aside).  This is very awkward!  (Aloud.)  Only for
  a time—a few months.  Alter all, what is a few months?
       TESS.  But we've only been married half an hour!  (Weeps.)

                           FINALE, ACT I.

                           SONG—GIANETTA.

            Kind sir, you cannot have the heart
                      Our lives to part
                 From those to whom an hour ago
                           We were united!
            Before our flowing hopes you stem,
                      Ah, look at them,
                 And pause before you deal this blow,
                           All uninvited!
            You men can never understand
                      That heart and hand
                 Cannot be separated when
                           We go a-yearning;
            You see, you've only women's eyes
                      To idolize
                 And only women's hearts, poor men,
                           To set you burning!
            Ah me, you men will never understand
            That woman's heart is one with woman's hand!

            Some kind of charm you seem to find
                      In womankind—
                 Some source of unexplained delight
                           (Unless you're jesting),
            But what attracts you, I confess,
                      I cannot guess,
                 To me a woman's face is quite
                           Uninteresting!
            If from my sister I were torn,
                      It could be borne—
                 I should, no doubt, be horrified,
                           But I could bear it;—
            But Marco's quite another thing—
                      He is my King,
                 He has my heart and none beside
                           Shall ever share it!
            Ah me, you men will never understand
            That woman's heart is one with woman's hand!

                      RECITATIVE—DON ALHAMBRA.

            Do not give way to this uncalled-for grief,
            Your separation will be very brief.
                 To ascertain which is the King
                      And which the other,
                 To Barataria's Court I'll bring
                      His foster-mother;
                 Her former nurseling to declare
                      She'll be delighted.
            That settled, let each happy pair
                 Be reunited.

  MAR., GIU.,    Viva!  His argument is strong!
  GIA., TESS.    Viva!  We'll not be parted long!
                 Viva!  It will be settled soon!
                 Viva!  Then comes our honeymoon!

                                                       (Exit Don
  Alhambra.)

             QUARTET—MARCO, GIUSEPPE., GIANETTA, TESSA.

  GIA.           Then one of us will be a Queen,
                      And sit on a golden throne,
                           With a crown instead
                           Of a hat on her head,
                      And diamonds all her own!
                 With a beautiful robe of gold and green,
                      I've always understood;
                           I wonder whether
                           She'd wear a feather?
                      I rather think she should!

  ALL.           Oh, 'tis a glorious thing, I ween,
                 To be a regular Royal Queen!
                 No half-and-half affair, I mean,
                 But a right-down regular Royal Queen!

  MAR.           She'll drive about in a carriage and pair,
                      With the King on her left-hand side,
                           And a milk-white horse,
                           As a matter of course,
                      Whenever she wants to ride!
                 With beautiful silver shoes to wear
                      Upon her dainty feet;
                           With endless stocks
                           Of beautiful frocks
                      And as much as she wants to eat!

  ALL.           Oh, 'tis a glorious thing, I ween, etc.

  TESS.          Whenever she condescends to walk,
                      Be sure she'll shine at that,
                           With her haughty stare
                           And her nose in the air,
                      Like a well-born aristocrat!
                 At elegant high society talk
                      She'll bear away the bell,
                           With her "How de do?"
                           And her "How are you?"
                      And "I trust I see you well!"

  ALL.           Oh, 'tis a glorious thing, I ween, etc.

  GIU.           And noble lords will scrape and bow,
                      And double themselves in two,
                           And open their eyes
                           In blank surprise
                      At whatever she likes to do.
                 And everybody will roundly vow
                      She's fair as flowers in May,
                           And say, "How clever!"
                           At whatsoever
                      She condescends to say!

  ALL.           Oh, 'tis a glorious thing, I ween,
                 To be a regular Royal Queen!
                 No half-and-half affair, I mean,
                 But a right-down regular Royal Queen!

  (Enter Chorus of Gondoliers and Contadine.)

                               CHORUS.

       Now, pray, what is the cause of this remarkable hilarity?
            This sudden ebullition of unmitigated jollity?
       Has anybody blessed you with a sample of his charity?
            Or have you been adopted by a gentleman of quality?

  MAR. and GIU.  Replying, we sing
                      As one individual,
                 As I find I'm a king,
                      To my kingdom I bid you all.
                 I'm aware you object
                      To pavilions and palaces,
                 But you'll find I respect
                      Your Republican fallacies.

  CHORUS.        As they know we object
                      To pavilions and palaces,
                 How can they respect
                      Our Republican fallacies?

                         MARCO and GIUSEPPE.

  MAR.           For every one who feels inclined,
                 Some post we undertake to find
                 Congenial with his frame of mind—
                      And all shall equal be.

  GIU.           The Chancellor in his peruke—
                 The Earl, the Marquis, and the Dook,
                 The Groom, the Butler, and the Cook—
                      They all shall equal be.

  MAR.           The Aristocrat who banks with Coutts—
                 The Aristocrat who hunts and shoots—
                 The Aristocrat who cleans our boots—
                      They all shall equal be!

  GIU.           The Noble Lord who rules the State—
                 The Noble Lord who cleans the plate—

  MAR.           The Noble Lord who scrubs the grate—
                      They all shall equal be!

  GIU.           The Lord High Bishop orthodox—
                 The Lord High Coachman on the box—

  MAR.           The Lord High Vagabond in the stocks—
                      They all shall equal be!

  BOTH.          For every one, etc.

                           Sing high, sing low,
                           Wherever they go,
                                They all shall equal be!

  CHORUS.                  Sing high, sing low,
                           Wherever they go,
                                They all shall equal be!

                 The Earl, the Marquis, and the Dook,
                 The Groom, the Butler, and the Cook,
                 The Aristocrat who banks with Coutts,
                 The Aristocrat who cleans the boots,
                 The Noble Lord who rules the State,
                 The Noble Lord who scrubs the grate,
                 The Lord High Bishop orthodox,
                 The Lord High Vagabond in the stocks—

                 For every one, etc.

                           Sing high, sing low,
                           Wherever they go,
                                They all shall equal be!

                           Then hail! O King,
                                Whichever you may be,
                           To you we sing,
                                But do not bend the knee.
                           Then hail! O King.

  MARCO and GIUSEPPE (together).

            Come, let's away—our island crown awaits me—
                 Conflicting feelings rend my soul apart!
            The thought of Royal dignity elates me,
                 But leaving thee behind me breaks my heart!

                                           (Addressing Gianetta and
  Tessa.)

  GIANETTA and TESSA (together).

            Farewell, my love; on board you must be getting;
                 But while upon the sea you gaily roam,
            Remember that a heart for thee is fretting—
                 The tender little heart you've left at home!

  GIA.                     Now, Marco dear,
                           My wishes hear:
                                While you're away
                           It's understood
                           You will be good
                                And not too gay.
                           To every trace
                           Of maiden grace
                                You will be blind,
                           And will not glance
                           By any chance
                                On womankind!

                           If you are wise,
                           You'll shut your eyes
                                Till we arrive,
                           And not address
                           A lady less
                                Than forty-five.
                           You'll please to frown
                           On every gown
                                That you may see;
                           And, O my pet,
                           You won't forget
                                You've married me!

                 And O my darling, O my pet,
                 Whatever else you may forget,
                 In yonder isle beyond the sea,
                 Do not forget you've married me!

  TESS.                    You'll lay your head
                           Upon your bed
                                At set of sun.
                           You will not sing
                           Of anything
                                To any one.
                           You'll sit and mope
                           All day, I hope,
                                And shed a tear
                           Upon the life
                           Your little wife
                                Is passing here.

                           And if so be
                           You think of me,
                                Please tell the moon!
                           I'll read it all
                           In rays that fall
                                On the lagoon:
                           You'll be so kind
                           As tell the wind
                                How you may be,
                           And send me words
                           By little birds
                                To comfort me!

                 And O my darling, O my pet,
                 Whatever else you may forget,
                 In yonder isle beyond the sea,
                 Do not forget you've married me!

  QUARTET.       Oh my darling, O my pet, etc.

  CHORUS (during which a "Xebeque" is hauled alongside the quay.)

                 Then away we go to an island fair
                      That lies in a Southern sea:
                 We know not where, and we don't much care,
                      Wherever that isle may be.

  THE MEN (hauling on boat).
                           One, two, three,
                                Haul!
                           One, two, three,
                                Haul!
                           One, two, three,
                                Haul!
                           With a will!

  ALL.      When the breezes are a-blowing
            The ship will be going,
                 When they don't we shall all stand still!
            Then away we go to an island fair,
            We know not where, and we don't much care,
                 Wherever that isle may be.

                            SOLO—MARCO.

                      Away we go
                           To a balmy isle,
                      Where the roses blow
                           All the winter while.

  ALL (hoisting sail).
                      Then away we go to an island fair
                           That lies in a Southern sea:
                      Then away we go to an island fair,
                           Then away, then away, then away!

  (The men embark on the "Xebeque."  Marco and Giuseppe embracing
  Gianetta and Tessa.  The girls wave a farewell to the men as the
  curtain falls.)
                            END OF ACT I




ACT II

       SCENE.—Pavilion in the Court of Barataria.  Marco and
  Giuseppe, magnificently dressed, are seated on two thrones,
  occupied in cleaning the crown and the sceptre.  The Gondoliers
  are discovered, dressed, some as courtiers, officers of rank,
  etc., and others as private soldiers and servants of various
  degrees.  All are enjoying themselves without reference to social
  distinctions—some playing cards, others throwing dice, some
  reading, others playing cup and ball, "morra", etc.

               CHORUS OF MEN with MARCO and GIUSEPPE.

            Of happiness the very pith
                           In Barataria you may see:
            A monarchy that's tempered with
                           Republican Equality.
            This form of government we find
            The beau ideal of its kind—
            A despotism strict combined
                           With absolute equality!

                         MARCO and GIUSEPPE.

            Two kings, of undue pride bereft,
                           Who act in perfect unity,
            Whom you can order right and left
                           With absolute impunity.
            Who put their subjects at their ease
            By doing all they can to please!
            And thus, to earn their bread-and-cheese,
                           Seize every opportunity.

  CHORUS.   Of happiness the very pith, etc.

       MAR.  Gentlemen, we are much obliged to you for your
  expressions of satisfaction and good feeling—I say, we are much
  obliged to you for your expressions of satisfaction and good
  feeling.
       ALL.  We heard you.
       MAR.  We are delighted, at any time, to fall in with
  sentiments so charmingly expressed.
       ALL.  That's all right.
       GIU.  At the same time there is just one little grievance
  that we should like to ventilate.
       ALL (angrily).  What?
       GIU.  Don't be alarmed—it's not serious.  It is arranged
  that, until it is decided which of us two is the actual King, we
  are to act as one person.
       GIORGIO.  Exactly.
       GIU.  Now, although we act as one person, we are, in point
  of fact, two persons.
       ANNIBALE.  Ah, I don't think we can go into that.  It is a
  legal fiction, and legal fictions are solemn things.  Situated as
  we are, we can't recognize two independent responsibilities.
       GIU.  No; but you can recognize two independent appetites.
  It's all very well to say we act as one person, but when you
  supply us with only one ration between us, I should describe it
  as a legal fiction carried a little too far.
       ANNI.  It's rather a nice point.  I don't like to express an
  opinion off-hand.  Suppose we reserve it for argument before the
  full Court?
       MAR.  Yes, but what are we to do in the meantime?
       MAR. and GIU.  We want our tea.
       ANNI.  I think we may make an interim order for double
  rations on their Majesties entering into the usual undertaking to
  indemnify in the event of an adverse decision?
       GIOR.  That, I think, will meet the case.  But you must work
  hard—stick to it—nothing like work.
       GIU.  Oh, certainly.  We quite understand that a man who
  holds the magnificent position of King should do something to
  justify it.  We are called "Your Majesty"; we are allowed to buy
  ourselves magnificent clothes; our subjects frequently nod to us
  in the streets; the sentries always return our salutes; and we
  enjoy the inestimable privilege of heading the subscription lists
  to all the principal charities.  In return for these advantages
  the least we can do is to make ourselves useful about the Palace.
                     SONG—GIUSEPPE with CHORUS.

  Rising early in the morning,
       We proceed to light the fire,
  Then our Majesty adorning
       In its workaday attire,
            We embark without delay
            On the duties of the day.

  First, we polish off some batches
  Of political despatches,
       And foreign politicians circumvent;
  Then, if business isn't heavy,
  We may hold a Royal levee,
       Or ratify some Acts of Parliament.
       Then we probably review the household troops—
       With the usual "Shalloo humps!" and "Shalloo hoops!"
       Or receive with ceremonial and state
  An interesting Eastern potentate.
       After that we generally
       Go and dress our private valet—
       (It's a rather nervous duty—he's a touchy little man)—
       Write some letters literary
       For our private secretary—
       He is shaky in his spelling, so we help him if we can.
       Then, in view of cravings inner,
       We go down and order dinner;
       Then we polish the Regalia and the Coronation Plate—
       Spend an hour in titivating
       All our Gentlemen-in-Waiting;
       Or we run on little errands for the Ministers of State.

       Oh, philosophers may sing
       Of the troubles of a King;
       Yet the duties are delightful, and the privileges great;
       But the privilege and pleasure
       That we treasure beyond measure
       Is to run on little errands for the Ministers of State.

  CHORUS. Oh, philosophers may sing, etc.

  After luncheon (making merry
  On a bun and glass of sherry),
       If we've nothing in particular to do,
  We may make a Proclamation,
  Or receive a deputation—
       Then we possibly create a Peer or two.
  Then we help a fellow-creature on his path
  With the Garter or the Thistle or the Bath,
  Or we dress and toddle off in semi-state
  To a festival, a function, or a fete.
       Then we go and stand as sentry
       At the Palace (private entry),
       Marching hither, marching thither, up and down and to and
  fro,
       While the warrior on duty
       Goes in search of beer and beauty
       (And it generally happens that he hasn't far to go).
       He relieves us, if he's able,
       Just in time to lay the table,
       Then we dine and serve the coffee, and at half-past twelve
  or one,
       With a pleasure that's emphatic,
       We retire to our attic
       With the gratifying feeling that our duty has been done!

       Oh, philosophers may sing
       Of the troubles of a King,
       But of pleasures there are many and of worries there are
  none;
       And the culminating pleasure
       That we treasure beyond measure
       Is the gratifying feeling that our duty has been done!

  CHORUS. Oh, philosophers may sing, etc.

                                       (Exeunt all but Marco and
  Giuseppe.)

       GIU.  Yes, it really is a very pleasant existence.  They're
  all so singularly kind and considerate.  You don't find them
  wanting to do this, or wanting to do that, or saying "It's my
  turn now."  No, they let us have all the fun to ourselves, and
  never seem to grudge it.
       MAR.  It makes one feel quite selfish.  It almost seems like
  taking advantage of their good nature.
       GIU.  How nice they were about the double rations.
       MAR.  Most considerate.  Ah! there's only one thing wanting
  to make us thoroughly comfortable.
       GIU.  And that is?
       MAR.  The dear little wives we left behind us three months
  ago.
       GIU.  Yes, it is dull without female society.  We can do
  without everything else, but we can't do without that.
       MAR.  And if we have that in perfection, we have everything.
  There is only one recipe for perfect happiness.

                            SONG—MARCO.

                 Take a pair of sparkling eyes,
                      Hidden, ever and anon,
                           In a merciful eclipse—
                 Do not heed their mild surprise—
                      Having passed the Rubicon,
                           Take a pair of rosy lips;
                 Take a figure trimly planned—
                      Such as admiration whets—
                           (Be particular in this);
                 Take a tender little hand,
                      Fringed with dainty fingerettes,
                           Press it—in parenthesis;—
                 Ah! Take all these, you lucky man—
                 Take and keep them, if you can!

                 Take a pretty little cot—
                      Quite a miniature affair—
                           Hung about with trellised vine,
                 Furnish it upon the spot
                      With the treasures rich and rare
                           I've endeavoured to define.
                 Live to love and love to live—
                      You will ripen at your ease,
                           Growing on the sunny side—
                 Fate has nothing more to give.
                      You're a dainty man to please
                           If you are not satisfied.
                 Ah! Take my counsel, happy man;
                 Act upon it, if you can!

  (Enter Chorus of Contadine, running in, led by Fiametta and
  Vittoria.  They are met by all the Ex-Gondoliers, who welcome
  them heartily.)

          SCENE—CHORUS OF GIRLS, QUARTET, DUET and CHORUS.

            Here we are, at the risk of our lives,
            From ever so far, and we've brought your wives—
            And to that end we've crossed the main,
            And don't intend to return again!

  FIA.           Though obedience is strong,
                      Curiosity's stronger—
                 We waited for long,
                      Till we couldn't wait longer.

  VIT.           It's imprudent, we know,
                      But without your society
                 Existence was slow,
                      And we wanted variety—

  BOTH.     Existence was slow, and we wanted variety.

  ALL.      So here we are, at the risk of our lives,
            From ever so far, and we've brought your wives—
            And to that end we've crossed the main,
            And don't intend to return again!

  (Enter Gianetta and Tessa.  They rush to the arms of Marco and
  Giuseppe.)

  GIU.      Tessa!
  TESS.          Giuseppe!      {All embrace.}
  GIA.      Marco!
  MAR.           Gianetta!

                         TESSA and GIANETTA.

  TESS.          After sailing to this island—
  GIA.                Tossing in a manner frightful,
  TESS.          We are all once more on dry land—
  GIA.                And we find the change delightful,
  TESS.          As at home we've been remaining—
                      We've not seen you both for ages,
  GIA.           Tell me, are you fond of reigning?—
                      How's the food, and what's the wages?
  TESS.          Does your new employment please ye?—
  GIA.                How does Royalizing strike you?
  TESS.          Is it difficult or easy?—
  GIA.                Do you think your subjects like you?
  TESS.          I am anxious to elicit,
                      Is it plain and easy steering?
  GIA.           Take it altogether, is it
                      Better fun than gondoliering?
  BOTH.          We shall both go on requesting
                      Till you tell us, never doubt it;
                 Everything is interesting,
                      Tell us, tell us all about it!

  CHORUS.        They will both go on requesting, etc.

  TESS.          Is the populace exacting?
  GIA.                Do they keep you at a distance?
  TESS.          All unaided are you acting,
  GIA.                Or do they provide assistance?
  TESS.          When you're busy, have you got to
                      Get up early in the morning?
  GIA.           If you do what you ought not to,
                      Do they give the usual warning?
  TESS.          With a horse do they equip you?
  GIA.                Lots of trumpeting and drumming?
  TESS.          Do the Royal tradesmen tip you?
  GIA.                Ain't the livery becoming!
  TESS.          Does your human being inner
                      Feed on everything that nice is?
  GIA.           Do they give you wine for dinner;
                      Peaches, sugar-plums, and ices?
  BOTH.          We shall both go on requesting
                      Till you tell us, never doubt it;
                 Everything is interesting,
                      Tell us, tell us all about it!

  CHORUS.        They will both go on requesting, etc.

       MAR.  This is indeed a most delightful surprise!
       TESS.  Yes, we thought you'd like it.  You see, it was like
  this.  After you left we felt very dull and mopey, and the days
  crawled by, and you never wrote; so at last I said to Gianetta,
  "I can't stand this any longer; those two poor Monarchs haven't
  got any one to mend their stockings or sew on their buttons or
  patch their clothes—at least, I hope they haven't—let us all
  pack up a change and go and see how they're getting on."  And she
  said, "Done," and they all said, "Done"; and we asked old Giacopo
  to lend us his boat, and he said, "Done"; and we've crossed the
  sea, and, thank goodness, that's done; and here we are,
  and—and—I've done!
       GIA.  And now—which of you is King?
       TESS.  And which of us is Queen?
       GIU.  That we shan't know until Nurse turns up.  But never
  mind that—the question is, how shall we celebrate the
  commencement of our honeymoon?  Gentlemen, will you allow us to
  offer you a magnificent banquet?
       ALL.  We will!
       GIU.  Thanks very much; and, ladies, what do you say to a
  dance?
       TESS.  A banquet and a dance!  O, it's too much happiness!

                          CHORUS and DANCE.

            Dance a cachucha, fandango, bolero,
            Xeres we'll drink—Manzanilla, Montero—
            Wine, when it runs in abundance, enhances
            The reckless delight of that wildest of dances!
                 To the pretty pitter-pitter-patter,
                 And the clitter-clitter-clitter-clatter—
                      Clitter—clitter—clatter,
                      Pitter—pitter—patter,
                 Patter, patter, patter, patter, we'll dance.
            Old Xeres we'll drink—Manzanilla, Montero;
            For wine, when it runs in abundance, enhances
            The reckless delight of that wildest of dances!

  (Cachucha.)

  (The dance is interrupted by the unexpected appearance of Don
  Alhambra, who looks on with astonishment.  Marco and Giuseppe
  appear embarrassed.  The others run off, except Drummer Boy, who
  is driven off by Don Alhambra.)

       DON AL.  Good evening.  Fancy ball?
       GIU.  No, not exactly.  A little friendly dance.  That's
  all.  Sorry you're late.
       DON AL.  But I saw a groom dancing, and a footman!
       MAR.  Yes.  That's the Lord High Footman.
       DON AL.  And, dear me, a common little drummer boy!
       GIU.  Oh no!  That's the Lord High Drummer Boy.
       DON AL.  But surely, surely the servants'-hall is the place
  for these gentry?
       GIU.  Oh dear no!  We have appropriated the servants'-hall.
  It's the Royal Apartment, and accessible only by tickets
  obtainable at the Lord Chamberlain's office.
       MAR.  We really must have some place that we can call our
  own.
       DON AL. (puzzled).  I'm afraid I'm not quite equal to the
  intellectual pressure of the conversation.
       GIU.  You see, the Monarchy has been re-modelled on
  Republican principles.
       DON AL.  What!
       GIU.  All departments rank equally, and everybody is at the
  head of his department.
       DON AL.  I see.
       MAR.  I'm afraid you're annoyed.
       DON AL.  No.  I won't say that.  It's not quite what I
  expected.
       GIU.  I'm awfully sorry.
       MAR.  So am I.
       GIU.  By the by, can I offer you anything after your voyage?
  A plate of macaroni and a rusk?
       DON AL. (preoccupied).  No, no—nothing—nothing.
       GIU.  Obliged to be careful?
       DON AL.  Yes—gout.  You see, in every Court there are
  distinctions that must be observed.
       GIU. (puzzled).  There are, are there?
       DON AL.  Why, of course.  For instance, you wouldn't have a
  Lord High Chancellor play leapfrog with his own cook.
       MAR.  Why not?
       DON AL.  Why not!  Because a Lord High Chancellor is a
  personage of great dignity, who should never, under any
  circumstances, place himself in the position of being told to
  tuck in his tuppenny, except by noblemen of his own rank.  A Lord
  High Archbishop, for instance, might tell a Lord High Chancellor
  to tuck in his tuppenny, but certainly not a cook, gentlemen,
  certainly not a cook.
       GIU.  Not even a Lord High Cook?
       DON AL.  My good friend, that is a rank that is not
  recognized at the Lord Chamberlain's office.  No, no, it won't
  do.  I'll give you an instance in which the experiment was tried.

            SONG—DON ALHAMBRA, with MARCO and GIUSEPPE.

  DON AL.   There lived a King, as I've been told,
            In the wonder-working days of old,
            When hearts were twice as good as gold,
                 And twenty times as mellow.
            Good-temper triumphed in his face,
            And in his heart he found a place
            For all the erring human race
                 And every wretched fellow.
            When he had Rhenish wine to drink
            It made him very sad to think
            That some, at junket or at jink,
                 Must be content with toddy.

  MAR. and GIU.  With toddy, must be content with toddy.

  DON AL.   He wished all men as rich as he
            (And he was rich as rich could be),
            So to the top of every tree
                 Promoted everybody.

  MAR. and GIU.  Now, that's the kind of King for me.
            He wished all men as rich as he,
            So to the top of every tree
                 Promoted everybody!

  DON AL.   Lord Chancellors were cheap as sprats,
            And Bishops in their shovel hats
            Were plentiful as tabby cats—
                 In point of fact, too many.
            Ambassadors cropped up like hay,
            Prime Ministers and such as they
            Grew like asparagus in May,
                 And Dukes were three a penny.
            On every side Field-Marshals gleamed,
            Small beer were Lords-Lieutenant deemed,
            With Admirals the ocean teemed
                 All round his wide dominions.

  MAR. and GIU.  With Admirals all round his wide dominions.

  DON AL.   And Party Leaders you might meet
            In twos and threes in every street
            Maintaining, with no little heat,
                 Their various opinions.

  MAR. and GIU.  Now that's a sight you couldn't beat—
            Two Party Leaders in each street
            Maintaining, with no little heat,
                 Their various opinions.

  DON AL.   That King, although no one denies
            His heart was of abnormal size,
            Yet he'd have acted otherwise
                 If he had been acuter.
            The end is easily foretold,
            When every blessed thing you hold
            Is made of silver, or of gold,
                 You long for simple pewter.
            When you have nothing else to wear
            But cloth of gold and satins rare,
            For cloth of gold you cease to care—
                 Up goes the price of shoddy.

  MAR. and GIU.  Of shoddy, up goes the price of shoddy.

  DON AL.   In short, whoever you may be,
            To this conclusion you'll agree,
            When every one is somebodee,
                 Then no one's anybody!

  MAR. and GIU.  Now that's as plain as plain can be,
            To this conclusion we agree—

  ALL.      When every one is somebodee,
                 Then no one's anybody!

  (Gianetta and Tessa enter unobserved.  The two girls, impelled by
  curiosity, remain listening at the back of the stage.)

       DON AL.  And now I have some important news to communicate.
  His Grace the Duke of Plaza-Toro, Her Grace the Duchess, and
  their beautiful daughter Casilda—I say their beautiful daughter
  Casilda—
       GIU.  We heard you.
       DON AL.  Have arrived at Barataria, and may be here at any
  moment.
       MAR.  The Duke and Duchess are nothing to us.
       DON AL.  But the daughter—the beautiful daughter!  Aha!
  Oh, you're a lucky dog, one of you!
       GIU.  I think you're a very incomprehensible old gentleman.
       DON AL.  Not a bit—I'll explain.  Many years ago when you
  (whichever you are) were a baby, you (whichever you are) were
  married to a little girl who has grown up to be the most
  beautiful young lady in Spain.  That beautiful young lady will be
  here to claim you (whichever you are) in half an hour, and I
  congratulate that one (whichever it is) with all my heart.
       MAR.  Married when a baby!
       GIU.  But we were married three months ago!
       DON AL.  One of you—only one.  The other (whichever it is)
  is an unintentional bigamist.
       GIA. and TESS. (coming forward).  Well, upon my word!
       DON AL.  Eh?  Who are these young people?
       TESS.  Who are we?  Why, their wives, of course.  We've just
  arrived.
       DON AL.  Their wives!  Oh dear, this is very unfortunate!
  Oh dear, this complicates matters!  Dear, dear, what will Her
  Majesty say?
       GIA.  And do you mean to say that one of these Monarchs was
  already married?
       TESS.  And that neither of us will be a Queen?
       DON AL.  That is the idea I intended to convey.  (Tessa and
  Gianetta begin to cry.)
       GIU. (to Tessa).  Tessa, my dear, dear child—
       TESS.  Get away! perhaps it's you!
       MAR. (to Gia.).  My poor, poor little woman!
       GIA.  Don't!  Who knows whose husband you are?
       TESS.  And pray, why didn't you tell us all about it before
  they left Venice?
       DON AL.  Because, if I had, no earthly temptation would have
  induced these gentlemen to leave two such extremely fascinating
  and utterly irresistible little ladies!
       TESS.  There's something in that.
       DON AL.  I may mention that you will not be kept long in
  suspense, as the old lady who nursed the Royal child is at
  present in the torture chamber, waiting for me to interview her.
       GIU.  Poor old girl.  Hadn't you better go and put her out
  of her suspense?
       DON AL.  Oh no—there's no hurry—she's all right.  She has
  all the illustrated papers.  However, I'll go and interrogate
  her, and, in the meantime, may I suggest the absolute propriety
  of your regarding yourselves as single young ladies.  Good
  evening!
                                                       (Exit Don
  Alhambra.)
       GIA.  Well, here's a pleasant state of things!
       MAR.  Delightful.  One of us is married to two young ladies,
  and nobody knows which; and the other is married to one young
  lady whom nobody can identify!
       GIA.  And one of us is married to one of you, and the other
  is married to nobody.
       TESS.  But which of you is married to which of us, and
  what's to become of the other?  (About to cry.)
       GIU.  It's quite simple.  Observe.  Two husbands have
  managed to acquire three wives.  Three wives—two husbands.
  (Reckoning up.)  That's two-thirds of a husband to each wife.
       TESS.  O Mount Vesuvius, here we are in arithmetic!  My good
  sir, one can't marry a vulgar fraction!
       GIU.  You've no right to call me a vulgar fraction.
       MAR.  We are getting rather mixed.  The situation is
  entangled.  Let's try and comb it out.

             QUARTET—MARCO, GIUSEPPE, GIANETTA, TESSA.

                 In a contemplative fashion,
                      And a tranquil frame of mind,
                 Free from every kind of passion,
                      Some solution let us find.
                 Let us grasp the situation,
                      Solve the complicated plot—
                 Quiet, calm deliberation
                      Disentangles every knot.

  TESS.I, no doubt, Giuseppe wedded—          THE OTHERS.    In a
  contemplative
            That's, of course, a slice of luck           fashion,
  etc.
       He is rather dunder-headed.
            Still distinctly, he's a duck.

  GIA. I, a victim, too, of Cupid,             THE OTHERS.    Let
  us grasp the
            Marco married - that is clear.               situation,
  etc.
       He's particularly stupid,
            Still distinctly, he's a dear.

  MAR. To Gianetta I was mated;           THE OTHERS.    In a
  contemplative
            I can prove it in a trice:                   fashion,
  etc.
       Though her charms are overrated,
            Still I own she's rather nice.

  GIU. I to Tessa, willy-nilly,           THE OTHERS.    Let us
  grasp the
            All at once a victim fell.                   situation,
  etc.
       She is what is called a silly,
            Still she answers pretty well.

  MAR.           Now when we were pretty babies
                      Some one married us, that's clear—

  GIA.                     And if I can catch her
                           I'll pinch her and scratch her
                      And send her away with a flea in her ear.

  GIU.           He whom that young lady married,
                      To receive her can't refuse.

  TESS.                    If I overtake her
                           I'll warrant I'll make her
                      To shake in her aristocratical shoes!

  GIA. (to Tess.).    If she married your Giuseppe
                      You and he will have to part—

  TESS. (to Gia.).    If I have to do it
                      I'll warrant she'll rue it—
                 I'll teach her to marry the man of my heart!

  TESS. (to Gia.).    If she married Messer Marco
                      You're a spinster, that is plain—

  GIA. (to Tess.).    No matter—no matter.
                      If I can get at her
                 I doubt if her mother will know her again!

  ALL.      Quiet, calm deliberation
                 Disentangles every knot!

                                                       (Exeunt,
  pondering.)

  (March.  Enter procession of Retainers, heralding approach of
  Duke, Duchess, and Casilda.  All three are now dressed with the
  utmost magnificence.)
                CHORUS OF MEN, with DUKE and DUCHESS.

                 With ducal pomp and ducal pride
                      (Announce these comers,
                      O ye kettle-drummers!)
                 Comes Barataria's high-born bride.
                      (Ye sounding cymbals clang!)
                 She comes to claim the Royal hand—
                      (Proclaim their Graces,
                      O ye double basses!)
                 Of the King who rules this goodly land.
                      (Ye brazen brasses bang!)

  DUKE and       This polite attention touches
  DUCH.          Heart of Duke and heart of Duchess
                      Who resign their pet
                      With profound regret.
                 She of beauty was a model
                 When a tiny tiddle-toddle,
                      And at twenty-one
                      She's excelled by none!

  CHORUS.        With ducal pomp and ducal pride, etc.

  DUKE (to his attendants).  Be good enough to inform His Majesty
  that His Grace the Duke of Plaza-Toro, Limited, has arrived, and
  begs—
       CAS.  Desires—
       DUCH.  Demands—
       DUKE.  And demands an audience.  (Exeunt attendants.)  And
  now, my child, prepare to receive the husband to whom you were
  united under such interesting and romantic circumstances.
       CAS.  But which is it?  There are two of them!
       DUKE.  It is true that at present His Majesty is a double
  gentleman; but as soon as the circumstances of his marriage are
  ascertained, he will, ipso facto, boil down to a single
  gentleman—thus presenting a unique example of an individual who
  becomes a single man and a married man by the same operation.
       DUCH. (severely).  I have known instances in which the
  characteristics of both conditions existed concurrently in the
  same individual.
       DUKE.  Ah, he couldn't have been a Plaza-Toro.
       DUCH.  Oh! couldn't he, though!
       CAS.  Well, whatever happens, I shall, of course, be a
  dutiful wife, but I can never love my husband.
       DUKE.  I don't know.  It's extraordinary what
  unprepossessing people one can love if one gives one's mind to
  it.
       DUCH.  I loved your father.
       DUKE.  My love—that remark is a little hard, I think?
  Rather cruel, perhaps?  Somewhat uncalled-for, I venture to
  believe?
       DUCH.  It was very difficult, my dear; but I said to myself,
  "That man is a Duke, and I will love him."  Several of my
  relations bet me I couldn't, but I did—desperately!

                           SONG—DUCHESS.

                 On the day when I was wedded
                      To your admirable sire,
                 I acknowledge that I dreaded
                      An explosion of his ire.
                 I was overcome with panic—
                 For his temper was volcanic,
                      And I didn't dare revolt,
                      For I feared a thunderbolt!
                 I was always very wary,
                      For his fury was ecstatic—
                 His refined vocabulary
                      Most unpleasantly emphatic.
                           To the thunder
                                Of this Tartar
                           I knocked under
                                Like a martyr;
                           When intently
                                He was fuming,
                           I was gently
                                Unassuming—
                           When reviling
                                Me completely,
                           I was smiling
                                Very sweetly:
  Giving him the very best, and getting back the very worst—
  That is how I tried to tame your great progenitor—at first!
                 But I found that a reliance
                      On my threatening appearance,
                 And a resolute defiance
                      Of marital interference,
                 And a gentle intimation
                 Of my firm determination
                      To see what I could do
                      To be wife and husband too
                 Was the only thing required
                      For to make his temper supple,
                 And you couldn't have desired
                      A more reciprocating couple.
                           Ever willing
                                To be wooing,
                           We were billing—
                                We were cooing;
                           When I merely
                                From him parted,
                           We were nearly
                                Broken-hearted—
                           When in sequel
                                Reunited,
                           We were equal-
                                Ly delighted.
  So with double-shotted guns and colours nailed unto the mast,
  I tamed your insignificant progenitor—at last!

       CAS.  My only hope is that when my husband sees what a shady
  family he has married into he will repudiate the contract
  altogether.
       DUKE.  Shady?  A nobleman shady, who is blazing in the
  lustre of unaccustomed pocket-money?  A nobleman shady, who can
  look back upon ninety-five quarterings?  It is not every nobleman
  who is ninety-five quarters in arrear—I mean, who can look back
  upon ninety-five of them!  And this, just as I have been floated
  at a premium!  Oh fie!
       DUCH.  Your Majesty is surely unaware that directly your
  Majesty's father came before the public he was applied for over
  and over again.
       DUKE.  My dear, Her Majesty's father was in the habit of
  being applied for over and over again—and very urgently applied
  for, too—long before he was registered under the Limited
  Liability Act.

                          RECITATIVE—DUKE.

       To help unhappy commoners, and add to their enjoyment,
       Affords a man of noble rank congenial employment;
       Of our attempts we offer you examples illustrative:
       The work is light, and, I may add, it's most remunerative.

                       DUET—DUKE and DUCHESS.

  DUKE.          Small titles and orders
                 For Mayors and Recorders
                      I get—and they're highly delighted—

  DUCH.               They're highly delighted!

  DUKE.          M.P.'s baronetted,
                 Sham Colonels gazetted,
                      And second-rate Aldermen knighted—

  DUCH.               Yes, Aldermen knighted.

  DUKE.          Foundation-stone laying
                 I find very paying:
                      It adds a large sum to my makings—

  DUCH.               Large sums to his makings.

  DUKE.          At charity dinners
                 The best of speech-spinners,
                      I get ten per cent on the takings—

  DUCH.               One-tenth of the takings.

  DUCH.          I present any lady
                 Whose conduct is shady
                      Or smacking of doubtful propriety—

  DUKE.          Doubtful propriety.

  DUCH.          When Virtue would quash her,
                 I take and whitewash her,
                      And launch her in first-rate society—

  DUKE.               First-rate society!

  DUCH.          I recommend acres
                 Of clumsy dressmakers—
                      Their fit and their finishing touches—

  DUKE.               Their finishing touches.

  DUCH.          A sum in addition
                 They pay for permission
                      To say that they make for the Duchess—

  DUKE.               They make for the Duchess!

  DUKE.          Those pressing prevailers,
                 The ready-made tailors,
                      Quote me as their great double-barrel—

  DUCH.               Their great double-barrel—

  DUKE.          I allow them to do so,
                 Though Robinson Crusoe
                      Would jib at their wearing apparel—

  DUCH.               Such wearing apparel!

  DUKE.          I sit, by selection,
                 Upon the direction
                      Of several Companies bubble—

  DUCH.               All Companies bubble!

  DUKE.          As soon as they're floated
                 I'm freely bank-noted—
                      I'm pretty well paid for my trouble—

  DUCH.               He's paid for his trouble!

  DUCH.          At middle-class party
                 I play at ecarte—
                      And I'm by no means a beginner—

  DUKE (significantly).    She's not a beginner.

  DUCH.          To one of my station
                 The remuneration—
                      Five guineas a night and my dinner—

  DUKE.               And wine with her dinner.

  DUCH.          I write letters blatant
                 On medicines patent—
                      And use any other you mustn't—

  DUKE.               Believe me, you mustn't—

  DUCH.          And vow my complexion
                 Derives its perfection
                      From somebody's soap—which it doesn't—

  DUKE. (significantly).   It certainly doesn't!

  DUKE.          We're ready as witness
                 To any one's fitness
                      To fill any place or preferment—

  DUCH.          A place or preferment.

  DUCH.          We're often in waiting
                 At junket or feting,
                      And sometimes attend an interment—

  DUKE.          We enjoy an interment.

  BOTH.          In short, if you'd kindle
                 The spark of a swindle,
                      Lure simpletons into your clutches—
                           Yes; into your clutches.
                 Or hoodwink a debtor,
                 You cannot do better

  DUCH.               Than trot out a Duke or a Duchess—

  DUKE.                    A Duke or a Duchess!

  (Enter Marco and Giuseppe.)

       DUKE.  Ah!  Their Majesties.  Your Majesty!  (Bows with
  great ceremony.)
       MAR.  The Duke of Plaza-Toro, I believe?
       DUKE.  The same.  (Marco and Giuseppe offer to shake hands
  with him.  The Duke bows ceremoniously.  They endeavour to
  imitate him.)  Allow me to present—
       GIU.  The young lady one of us married?

  (Marco and Giuseppe offer to shake hands with her.  Casilda
  curtsies formally.  They endeavour to imitate her.)

       CAS.  Gentlemen, I am the most obedient servant of one of
  you.  (Aside.)  Oh, Luiz!
       DUKE.  I am now about to address myself to the gentleman
  whom my daughter married; the other may allow his attention to
  wander if he likes, for what I am about to say does not concern
  him.  Sir, you will find in this young lady a combination of
  excellences which you would search for in vain in any young lady
  who had not the good fortune to be my daughter.  There is some
  little doubt as to which of you is the gentleman I am addressing,
  and which is the gentleman who is allowing his attention to
  wander; but when that doubt is solved, I shall say (still
  addressing the attentive gentleman), "Take her, and may she make
  you happier than her mother has made me."
       DUCH.  Sir!
       DUKE.  If possible.  And now there is a little matter to
  which I think I am entitled to take exception.  I come here in
  state with Her Grace the Duchess and Her Majesty my daughter, and
  what do I find?  Do I find, for instance, a guard of honour to
  receive me?  No!
       MAR. and GIU.  No.
       DUKE.  The town illuminated?  No!
       MAR. and GIU.  No.
       DUKE.  Refreshment provided?  No!
       MAR. and GIU.  No.
       DUKE.  A Royal salute fired?  No!
       MAR. and GIU.  No.
       DUKE.  Triumphal arches erected?  No!
       MAR. and GIU.  No.
       DUKE.  The bells set ringing?
       MAR. and GIU.  No.
       DUKE.  Yes—one—the Visitors', and I rang it myself.  It is
  not enough!  It is not enough!
       GIU.  Upon my honour, I'm very sorry; but you see, I was
  brought up in a gondola, and my ideas of politeness are confined
  to taking off my cap to my passengers when they tip me.
       DUCH.  That's all very well in its way, but it is not
  enough.
       GIU.  I'll take off anything else in reason.
       DUKE.  But a Royal Salute to my daughter—it costs so
  little.
       CAS.  Papa, I don't want a salute.
       GIU.  My dear sir, as soon as we know which of us is
  entitled to take that liberty she shall have as many salutes as
  she likes.
       MAR.  As for guards of honour and triumphal arches, you
  don't know our people—they wouldn't stand it.
       GIU.  They are very off-hand with us—very off-hand indeed.
       DUKE.  Oh, but you mustn't allow that—you must keep them in
  proper discipline, you must impress your Court with your
  importance.  You want deportment—carriage—
       GIU.  We've got a carriage.
       DUKE.  Manner—dignity.  There must be a good deal of this
  sort of thing—(business)—and a little of this sort of
  thing—(business)—and possibly just a Soupcon of this sort of
  thing!—(business)—and so on.  Oh, it's very useful, and most
  effective.  Just attend to me.  You are a King—I am a subject.
  Very good—
                             (Gavotte.)

              DUKE, DUCHESS, CASILDA, MARCO, GIUSEPPE.

  DUKE.          I am a courtier grave and serious
                      Who is about to kiss your hand:
                 Try to combine a pose imperious
                      With a demeanour nobly bland.

  MAR. and       Let us combine a pose imperious
  GIU.                With a demeanour nobly bland.

  (Marco and Giuseppe endeavour to carry out his instructions.)

  DUKE.          That's, if anything, too unbending—
                      Too aggressively stiff and grand;

  (They suddenly modify their attitudes.)

                 Now to the other extreme you're tending—
                 Don't be so deucedly condescending!

  DUCH. and      Now to the other extreme you're tending—
  CAS.           Don't be so dreadfully condescending!

  MAR. and       Oh, hard to please some noblemen seem!
  GIU.                At first, if anything, too unbending;
                 Off we go to the other extreme—
                      Too confoundedly condescending!

  DUKE.          Now a gavotte perform sedately—
                      Offer your hand with conscious pride;
                 Take an attitude not too stately,
                      Still sufficiently dignified.

  MAR. and       Now for an attitude not too stately,
  GIU.                Still sufficiently dignified.

  (They endeavour to carry out his instructions.)

  DUKE (beating  Oncely, twicely—oncely, twicely—
  time).              Bow impressively ere you glide.
                                                              (They
  do so.)

                                   Capital both, capital
  both—you've caught it nicely!
                      That is the style of thing precisely!

  DUCH. and                Capital both, capital both—they've
  caught it nicely!
  CAS.                That is the style of thing precisely!

  MAR. and       Oh, sweet to earn a nobleman's praise!
  GIU.                Capital both, capital both—we've caught it
  nicely!
                 Supposing he's right in what he says,
                                            This is the style of
  thing precisely!

  (Gavotte.  At the end exeunt Duke and Duchess, leaving Casilda
  with Marco and Giuseppe.)

       GIU. (to Marco).  The old birds have gone away and left the
  young chickens together.  That's called tact.
       MAR.  It's very awkward.  We really ought to tell her how we
  are situated.  It's not fair to the girl.
       GIU.  Then why don't you do it?
       MAR.  I'd rather not—you.
       GIU.  I don't know how to begin.  (To Casilda.)
  Er—Madam—I—we, that is, several of us—
       CAS.  Gentlemen, I am bound to listen to you; but it is
  right to tell you that, not knowing I was married in infancy, I
  am over head and ears in love with somebody else.
       GIU.  Our case exactly!  We are over head and ears in love
  with somebody else!  (Enter Gianetta and Tessa.)  In point of
  fact, with our wives!
       CAS.  Your wives!  Then you are married?
       TESS.  It's not our fault.
       GIA.  We knew nothing about it.
       BOTH.  We are sisters in misfortune.
       CAS.  My good girls, I don't blame you.  Only before we go
  any further we must really arrive at some satisfactory
  arrangement, or we shall get hopelessly complicated.

                         QUINTET AND FINALE.

             MARCO, GIUSEPPE, CASILDA, GIANETTA, TESSA.

  ALL.      Here is a case unprecedented!
                 Here are a King and Queen ill-starred!
            Ever since marriage was first invented
                 Never was known a case so hard!

  MAR. and  I may be said to have been bisected,
  GIU.           By a profound catastrophe!

  CAS., GIA.,    Through a calamity unexpected
  TESS.          I am divisible into three!

  ALL.                O moralists all,
                      How can you call
                 Marriage a state of unitee,
            When excellent husbands are bisected,
                 And wives divisible into three?
                      O moralists all,
                      How can you call
                 Marriage a state of union true?

  CAS., GIA.,             One-third of myself is married to half of
  ye
  TESS.               or you,

  MAR. and  When half of myself has married one-third of ye
  GIU.           or you?

  (Enter Don Alhambra, followed by Duke, Duchess, and all the
  Chorus.)

                               FINALE.

                      RECITATIVE—DON ALHAMBRA.

            Now let the loyal lieges gather round—
            The Prince's foster-mother has been found!
            She will declare, to silver clarion's sound,
            The rightful King—let him forthwith be crowned!

  CHORUS.        She will declare, etc.

  (Don Alhambra brings forward Inez, the Prince's foster-mother.)

  TESS.     Speak, woman, speak—
  DUKE.          We're all attention!
  GIA.      The news we seek-
  DUCH.          This moment mention.
  CAS.      To us they bring—
  DON AL.        His foster-mother.
  MAR.      Is he the King?
  GIU.           Or this my brother?

  ALL.      Speak, woman, speak, etc.

                          RECITATIVE—INEZ.

            The Royal Prince was by the King entrusted
            To my fond care, ere I grew old and crusted;
            When traitors came to steal his son reputed,
            My own small boy I deftly substituted!
            The villains fell into the trap completely—
            I hid the Prince away—still sleeping sweetly:
            I called him "son" with pardonable slyness—
            His name, Luiz!  Behold his Royal Highness!

  (Sensation.  Luiz ascends the throne, crowned and robed as King.)

  CAS. (rushing to his arms).  Luiz!
  LUIZ.  Casilda!  (Embrace.)

  ALL.           Is this indeed the King?
                      Oh, wondrous revelation!
                 Oh, unexpected thing!
                      Unlooked-for situation!

  MAR., GIA.,    This statement we receive
  GIU., TESS.         With sentiments conflicting;
                 Our hearts rejoice and grieve,
                      Each other contradicting;
                 To those whom we adore
                      We can be reunited—
                 On one point rather sore,
                      But, on the whole, delighted!

  LUIZ.     When others claimed thy dainty hand,
                 I waited—waited—waited,

  DUKE.     As prudence (so I understand)
                 Dictated—tated—tated.

  CAS.      By virtue of our early vow
                 Recorded—corded—corded,

  DUCH.     Your pure and patient love is now
                 Rewarded—warded—warded.

  ALL.      Then hail, O King of a Golden Land,
            And the high-born bride who claims his hand!
            The past is dead, and you gain your own,
            A royal crown and a golden throne!

  (All kneel: Luiz crowns Casilda.)

  ALL.           Once more gondolieri,
                 Both skilful and wary,
                 Free from this quandary
                      Contented are we. Ah!
                 From Royalty flying,
                 Our gondolas plying,
                 And merrily crying
                      Our "preme," "stali!"  Ah!

            So good-bye, cachucha, fandango, bolero—
                 We'll dance a farewell to that measure—
            Old Xeres, adieu—Manzanilla—Montero—
                 We leave you with feelings of pleasure!

                               CURTAIN




THE GRAND DUKE

  OR

  THE STATUTORY DUEL
  By W. S. Gilbert
  DRAMATIS PERSONAE.

  RUDOLPH (Grand Duke of Pfennig Halbpfennig).
  ERNEST DUMMKOPF (a Theatrical Manager).
  LUDWIG (his Leading Comedian).
  DR. TANNHUSER (a Notary).
  THE PRINCE OF MONTE CARLO.
  VISCOUNT MENTONE.
  BEN HASHBAZ (a Costumier).
  HERALD.

  ——

  THE PRINCESS OF MONTE CARLO (betrothed to RUDOLPH).
  THE BARONESS VON KRAKENFELDT (betrothed to RUDOLPH).
  JULIA JELLICOE (an English Comdienne).
  LISA (a Soubrette).
  Members of Ernest Dummkopf's Company:

        OLGA
        GRETCHEN
        BERTHA
        ELSA
        MARTHA

  Chamberlains, Nobles, Actors, Actresses, etc.

  ——

  ACT I.—Scene. Public Square of Speisesaal.

  ACT II.—Scene. Hall in the Grand Ducal Palace.

                      Date 1750.

  First produced at the Savoy Theatre on March 7, 1896.




ACT I.

  SCENE.—Market-place of Speisesaal, in the Grand Duchy of Pfennig
  Halbpfennig.  A well, with decorated ironwork, up L.C. GRETCHEN,
  BERTHA, OLGA, MARTHA, and other members of ERNEST DUMMKOPF'S
  theatrical company are discovered, seated at several small
  tables, enjoying a repast in honour of the nuptials of LUDWIG,
  his leading comedian, and LISA, his soubrette.

  CHORUS.

              Won't it be a pretty wedding?
                    Will not Lisa look delightful?
              Smiles and tears in plenty shedding—
                    Which in brides of course is rightful
                    One could say, if one were spiteful,
              Contradiction little dreading,
                    Her bouquet is simply frightful—
              Still, 'twill be a pretty wedding!
              Oh, it is a pretty wedding!
                    Such a pretty, pretty wedding!

  ELSA.       If her dress is badly fitting,
                    Theirs the fault who made her trousseau.

  BERTHA.     If her gloves are always splitting,
                    Cheap kid gloves, we know, will do so.

  OLGA.       If upon her train she stumbled,
                    On one's train one's always treading.

  GRET.       If her hair is rather tumbled,
                    Still, 'twill be a pretty wedding!

  CHORUS.     Such a pretty, pretty wedding!

  CHORUS.

              Here they come, the couple plighted—
                    On life's journey gaily start them.
              Soon to be for aye united,
                    Till divorce or death shall part them.

  (LUDWIG and LISA come forward.)

                  DUET—LUDWIG and LISA.

  LUD.        Pretty Lisa, fair and tasty,
                    Tell me now, and tell me truly,
              Haven't you been rather hasty?
                    Haven't you been rash unduly?
              Am I quite the dashing sposo
                    That your fancy could depict you?
              Perhaps you think I'm only so-so?
                               (She expresses admiration.)
              Well, I will not contradict you!

  CHORUS.     No, he will not contradict you!

  LISA.       Who am I to raise objection?
                    I'm a child, untaught and homely—
              When you tell me you're perfection,
                    Tender, truthful, true, and comely—
              That in quarrel no one's bolder,
                    Though dissensions always grieve you—
              Why, my love, you're so much older
                    That, of course, I must believe you!

  CHORUS.     Yes, of course, she must believe you!

  CHORUS.
              If he ever acts unkindly,
              Shut your eyes and love him blindly—
              Should he call you names uncomely,
              Shut your mouth and love him dumbly—
              Should he rate you, rightly—leftly—
              Shut your ears and love him deafly.
                 Ha! ha! ha! ha! ha! ha! ha!
                    Thus and thus and thus alone
                    Ludwig's wife may hold her own!

  (LUDWIG and LISA sit at table.)

  Enter NOTARY TANNHAUSER.

        NOT.  Hallo!  Surely I'm not late?  (All chatter
  unintelligibly in reply.)
        NOT.  But, dear me, you're all at breakfast!  Has the
  wedding taken place? (All chatter unintelligibly in reply.)
        NOT.  My good girls, one at a time, I beg.  Let me
  understand the situation.  As solicitor to the conspiracy to
  dethrone the Grand Duke—a conspiracy in which the members of
  this company are deeply involved—I am invited to the marriage of
  two of its members.  I present myself in due course, and I find,
  not only that the ceremony has taken place—which is not of the
  least consequence —but the wedding breakfast is half
  eaten—which is a consideration of the most serious importance.

  (LUDWIG and LISA come down.)

        LUD.  But the ceremony has not taken place.  We can't get a
  parson!
        NOT.  Can't get a parson!  Why, how's that?  They're three
  a
  penny!
        LUD.  Oh, it's the old story—the Grand Duke!
        ALL.  Ugh!
        LUD.  It seems that the little imp has selected this, our
  wedding day, for a convocation of all the clergy in the town to
  settle the details of his approaching marriage with the
  enormously wealthy Baroness von Krakenfeldt, and there won't be a
  parson to be had for love or money until six o'clock this
  evening!
        LISA.  And as we produce our magnificent classical revival
  of Troilus and Cressida to-night at seven, we have no alternative
  but to eat our wedding breakfast before we've earned it.  So sit
  down, and make the best of it.
        GRET.  Oh, I should like to pull his Grand Ducal ears for
  him, that I should!  He's the meanest, the cruellest, the most
  spiteful little ape in Christendom!
        OLGA.  Well, we shall soon be freed from his tyranny.
  To-morrow the Despot is to be dethroned!
        LUD.  Hush, rash girl!  You know not what you say.
        OLGA.  Don't be absurd!  We're all in it—we're all tiled,
  here.
        LUD. That has nothing to do with it.  Know ye not that in
  alluding to our conspiracy without having first given and
  received the secret sign, you are violating a fundamental
  principle of our Association?

                       SONG—LUDWIG.

              By the mystic regulation
              Of our dark Association,
              Ere you open conversation
                    With another kindred soul,
                    You must eat a sausage-roll! (Producing one.)

  ALL.              You must eat a sausage-roll!

  LUD.        If, in turn, he eats another,
              That's a sign that he's a brother—
              Each may fully trust the other.
                    It is quaint and it is droll,
                    But it's bilious on the whole.

  ALL.        Very bilious on the whole.

  LUD.        It's a greasy kind of pasty,
              Which, perhaps, a judgement hasty
              Might consider rather tasty:
                    Once (to speak without disguise)
                    It found favour in our eyes.

  ALL.        It found favour in our eyes.

  LUD.        But when you've been six months feeding
              (As we have) on this exceeding
              Bilious food, it's no ill-breeding
                    If at these repulsive pies
                    Our offended gorges rise!

  ALL.        Our offended gorges rise!

        MARTHA.  Oh, bother the secret sign!  I've eaten it until
  I'm quite uncomfortable!  I've given it six times already
  to-day—and (whimpering) I can't eat any breakfast!
        BERTHA.  And it's so unwholesome.  Why, we should all be as
  yellow as frogs if it wasn't for the make-up!
        LUD.  All this is rank treason to the cause.  I suffer as
  much as any of you.  I loathe the repulsive thing—I can't
  contemplate it without a shudder—but I'm a conscientious
  conspirator, and if you won't give the sign I will. (Eats
  sausage-roll with an effort.)
        LISA.  Poor martyr!  He's always at it, and it's a wonder
  where he puts it!
        NOT. Well now, about Troilus and Cressida.  What do you
  play?
        LUD. (struggling with his feelings).  If you'll be so
  obliging as to wait until I've got rid of this feeling of warm
  oil at the bottom of my throat, I'll tell you all about it.
  (LISA gives him some brandy.)  Thank you, my love; it's gone.
  Well, the piece will be produced upon a scale of unexampled
  magnificence.  It is confidently predicted that my appearance as
  King Agamemnon, in a Louis Quatorze wig, will mark an epoch in
  the theatrical annals of Pfennig Halbpfennig.  I endeavoured to
  persuade Ernest Dummkopf, our manager, to lend us the classical
  dresses for our marriage.  Think of the effect of a real Athenian
  wedding procession cavorting through the streets of Speisesaal!
  Torches burning—cymbals banging—flutes tootling—citharae
  twanging—and a throng of fifty lovely Spartan virgins capering
  before us, all down the High Street, singing "Eloia! Eloia!
  Opoponax, Eloia!" It would have been tremendous!
        NOT.  And he declined?
        LUD.  He did, on the prosaic ground that it might rain, and
  the ancient Greeks didn't carry umbrellas!  If, as is confidently
  expected, Ernest Dummkopf is elected to succeed the dethroned
  one, mark any words, he will make a mess of it.
                                            [Exit LUDWIG with LISA.
        OLGA.  He's sure to be elected.  His entire company has
  promised to plump for him on the understanding that all the
  places about the Court are filled by members of his troupe,
  according to professional precedence.

  ERNEST enters in great excitement.

        BERTHA (looking off).  Here comes Ernest Dummkopf.  Now we
  shall know all about it!
        ALL.  Well—what's the news?  How is the election going?
        ERN.  Oh, it's a certainty—a practical certainty!  Two of
  the candidates have been arrested for debt, and the third is a
  baby in arms—so, if you keep your promises, and vote solid, I'm
  cocksure of election!
        OLGA.  Trust to us.  But you remember the conditions?
        ERN.  Yes—all of you shall be provided for, for life.
  Every man shall be ennobled—every lady shall have unlimited
  credit at the Court Milliner's, and all salaries shall be paid
  weekly in advance!
        GRET.  Oh, it's quite clear he knows how to rule a Grand
  Duchy!
        ERN.  Rule a Grand Duchy?  Why, my good girl, for ten years
  past I've ruled a theatrical company!  A man who can do that can
  rule anything!

                      SONG—ERNEST.

              Were I a king in very truth,
              And had a son—a guileless youth—
                    In probable succession;
              To teach him patience, teach him tact,
              How promptly in a fix to act,
              He should adopt, in point of fact,
                    A manager's profession.
              To that condition he should stoop
                    (Despite a too fond mother),
              With eight or ten "stars" in his troupe,
                    All jealous of each other!
              Oh, the man who can rule a theatrical crew,
              Each member a genius (and some of them two),
              And manage to humour them, little and great,
                    Can govern this tuppenny State!

  ALL.        Oh, the man, etc.

              Both A and B rehearsal slight—
              They say they'll be "all right at night"
                    (They've both to go to school yet);
              C in each act must change her dress,
              D will attempt to "square the press";
              E won't play Romeo unless
                    His grandmother plays Juliet;
              F claims all hoydens as her rights
                    (She's played them thirty seasons);
              And G must show herself in tights
                    For two convincing reasons—
                    Two very well-shaped reasons!
              Oh, the man who can drive a theatrical team,
              With wheelers and leaders in order supreme,
              Can govern and rule, with a wave of his fin,
                    All Europe—with Ireland thrown in!

  ALL.        Oh, the man, etc.
                                         [Exeunt all but ERNEST.

        ERN.  Elected by my fellow-conspirators to be Grand Duke of
  Pfennig Halbpfennig as soon as the contemptible little occupant
  of the historical throne is deposed—here is promotion indeed!
  Why, instead of playing Troilus of Troy for a month, I shall play
  Grand Duke of Pfennig Halbpfennig for a lifetime!  Yet, am I
  happy?  No—far from happy!  The lovely English comdienne—the
  beautiful Julia, whose dramatic ability is so overwhelming that
  our audiences forgive even her strong English accent—that rare
  and radiant being treats my respectful advances with disdain
  unutterable!  And yet, who knows?  She is haughty and ambitious,
  and it may be that the splendid change in my fortunes may work a
  corresponding change in her feelings towards me!

  Enter JULIA JELLICOE.

        JULIA.  Herr Dummkopf, a word with you, if you please.
        ERN.  Beautiful English maiden—
        JULIA.  No compliments, I beg. I desire to speak with you
  on a
  purely professional matter, so we will, if you please, dispense
  with
  allusions to my personal appearance, which can only tend to widen
  the
  breach which already exists between us.
        ERN. (aside).  My only hope shattered!  The haughty
  Londoner
  still despises me!  (Aloud.)  It shall be as you will.
        JULIA.  I understand that the conspiracy in which we are
  all
  concerned is to develop to-morrow, and that the company is likely
  to elect you to the throne on the understanding that the posts
  about the Court are to be filled by members of your theatrical
  troupe, according to their professional importance.
        ERN.  That is so.
        JULIA.  Then all I can say is that it places me in an
  extremely awkward position.
        ERN.  (very depressed).  I don't see how it concerns you.
        JULIA.  Why, bless my heart, don't you see that, as your
  leading lady, I am bound under a serious penalty to play the
  leading part in all your productions?
        ERN.  Well?
        JULIA.  Why, of course, the leading part in this production
  will be the Grand Duchess!
        ERN. My wife?
        JULIA.  That is another way of expressing the same idea.
        ERN.  (aside—delighted).  I scarcely dared even to hope
  for
  this!
        JULIA.  Of course, as your leading lady, you'll be mean
  enough to hold me to the terms of my agreement.  Oh, that's so
  like a man!  Well, I suppose there's no help for it—I shall have
  to do it!
        ERN. (aside). She's mine!  (Aloud.)  But—do you really
  think you would care to play that part?  (Taking her hand.)
        JULIA (withdrawing it).  Care to play it?  Certainly
  not—but what am I to do?  Business is business, and I am bound
  by the terms of my agreement.
        ERN.  It's for a long run, mind—a run that may last many,
  many years—no understudy—and once embarked upon there's no
  throwing it up.
        JULIA.  Oh, we're used to these long runs in England: they
  are the curse of the stage—but, you see, I've no option.
        ERN.  You think the part of Grand Duchess will be good
  enough for you?
        JULIA.  Oh, I think so.  It's a very good part in
  Gerolstein, and oughtn't to be a bad one in Pfennig Halbpfennig.
  Why, what did you suppose I was going to play?
        ERN. (keeping up a show of reluctance)  But, considering
  your strong personal dislike to me and your persistent rejection
  of my repeated offers, won't you find it difficult to throw
  yourself into the part with all the impassioned enthusiasm that
  the character seems to demand?  Remember, it's a strongly
  emotional part, involving long and repeated scenes of rapture,
  tenderness, adoration, devotion—all in luxuriant excess, and all
  of the most demonstrative description.
        JULIA.  My good sir, throughout my career I have made it a
  rule never to allow private feeling to interfere with my
  professional duties.  You may be quite sure that (however
  distasteful the part may be) if I undertake it, I shall consider
  myself professionally bound to throw myself into it with all the
  ardour at my command.
        ERN. (aside—with effusion).  I'm the happiest fellow
  alive!
  (Aloud.)  Now—would you have any objection—to—to give me some
  idea—if it's only a mere sketch—as to how you would play it?
  It would be really interesting—to me—to know your conception
  of—of—the part of my wife.
        JULIA.  How would I play it?  Now, let me see—let me see.
  (Considering.)  Ah, I have it!

                          BALLAD—JULIA.

              How would I play this part—
                          The Grand Duke's Bride?
              All rancour in my heart
                          I'd duly hide—
                    I'd drive it from my recollection
                    And 'whelm you with a mock affection,
                    Well calculated to defy detection—
              That's how I'd play this part—
                          The Grand Duke's Bride.

              With many a winsome smile
                          I'd witch and woo;
              With gay and girlish guile
                          I'd frenzy you—
                    I'd madden you with my caressing,
                    Like turtle, her first love confessing—
                    That it was "mock", no mortal would be
  guessing,
              With so much winsome wile
                          I'd witch and woo!

              Did any other maid
                          With you succeed,
              I'd pinch the forward jade—
                          I would indeed!
                    With jealous frenzy agitated
                    (Which would, of course, be simulated),
                    I'd make her wish she'd never been created—
              Did any other maid
                          With you succeed!

              And should there come to me,
                          Some summers hence,
              In all the childish glee
                          Of innocence,
                    Fair babes, aglow with beauty vernal,
                    My heart would bound with joy diurnal!
                    This sweet display of sympathy maternal,
              Well, that would also be
                          A mere pretence!

              My histrionic art
                          Though you deride,
              That's how I'd play that part—
                          The Grand Duke's Bride!

                                ENSEMBLE.
             ERNEST.                                    JULIA.
  Oh joy! when two glowing young            My boy, when two
  glowing
       hearts,                                      young hearts

    From the rise of the curtain,             From the rise of the
                                                    curtain,
  Thus throw themselves into their          Thus throw themselves
  into
  their parts,                                parts,
    Success is most certain!                Success is most
  certain!
  If the role you're prepared to endow      The role I'm prepared
  to
                                               endow
    With such delicate touches,               With most delicate
  touch-
                                               es,
  By the heaven above us, I vow             By the heaven above us,
  I
                                               vow
    You shall be my Grand Duchess!            I will be your Grand
                                               Duchess!
  (Dance.)

  Enter all the Chorus with LUDWIG, NOTARY,
  and LISA—all greatly agitated.

  EXCITED CHORUS.

        My goodness me!  What shall we do?  Why, what a dreadful
              situation!
        (To LUD.)  It's all your fault, you booby you—you lump of
              indiscrimination!
        I'm sure I don't know where to go—it's put me into such a
              tetter—
        But this at all events I know—the sooner we are off, the
              better!

  ERN.  What means this agitato?  What d'ye seek?
        As your Grand Duke elect I bid you speak!

                        SONG—LUDWIG.

        Ten minutes since I met a chap
              Who bowed an easy salutation—
        Thinks I, "This gentleman, mayhap,
              Belongs to our Association."
                    But, on the whole,
                          Uncertain yet,
                    A sausage-roll
                          I took and eat—
        That chap replied (I don't embellish)
        By eating three with obvious relish.

  CHORUS (angrily).       Why, gracious powers,
                          No chum of ours
                    Could eat three sausage-rolls with relish!

  LUD.  Quite reassured, I let him know
              Our plot—each incident explaining;
        That stranger chuckled much, as though
              He thought me highly entertaining.
                    I told him all,
                          Both bad and good;
                    I bade him call—
                          He said he would:
        I added much—the more I muckled,
        The more that chuckling chummy chuckled!

  ALL (angrily).    A bat could see
                    He couldn't be
              A chum of ours if he chuckled!

  LUD.  Well, as I bowed to his applause,
              Down dropped he with hysteric bellow—
        And that seemed right enough, because
              I am a devilish funny fellow.
                    Then suddenly,
                          As still he squealed,
                    It flashed on me
                          That I'd revealed
        Our plot, with all details effective,
        To Grand Duke Rudolph's own detective!

  ALL.        What folly fell,
              To go and tell
        Our plot to any one's detective!

  CHORUS.

  (Attacking LUDWIG.)  You booby dense—
                    You oaf immense,
                    With no pretence
                    To common sense!
                    A stupid muff
                    Who's made of stuff
                    Not worth a puff
                    Of candle-snuff!

  Pack up at once and off we go, unless we're anxious to exhibit
  Our fairy forms all in a row, strung up upon the Castle gibbet!

  [Exeunt Chorus. Manent LUDWIG, LISA,
  ERNEST, JULIA, and NOTARY.
        JULIA.  Well, a nice mess you've got us into!  There's an
  end of our precious plot!  All up—pop—fizzle—bang—done for!
        LUD.  Yes, but—ha! ha!—fancy my choosing the Grand Duke's
  private detective, of all men, to make a confidant of!  When you
  come to think of it, it's really devilish funny!
        ERN. (angrily).  When you come to think of it, it's
  extremely injudicious to admit into a conspiracy every
  pudding-headed baboon who presents himself!
        LUD.  Yes—I should never do that. If I were chairman of
  this gang, I should hesitate to enrol any baboon who couldn't
  produce satisfactory credentials from his last Zoological
  Gardens.
        LISA.  Ludwig is far from being a baboon.  Poor boy, he
  could not help giving us away—it's his trusting nature—he was
  deceived.
        JULIA (furiously).  His trusting nature!  (To LUDWIG.)  Oh,
  I should like to talk to you in my own language for five
  minutes—only five minutes!  I know some good, strong, energetic
  English remarks that would shrivel your trusting nature into
  raisins—only you wouldn't understand them!
        LUD.  Here we perceive one of the disadvantages of a
  neglected education!
        ERN. (to JULIA).  And I suppose you'll never be my Grand
  Duchess now!
        JULIA.  Grand Duchess?  My good friend, if you don't
  produce
  the piece how can I play the part?
        ERN.  True. (To LUDWIG.)  You see what you've done.
        LUD.  But, my dear sir, you don't seem to understand that
  the man ate three sausage-rolls.  Keep that fact steadily before
  you.  Three large sausage-rolls.
        JULIA.  Bah!—Lots of people eat sausage-rolls who are not
  conspirators.
        LUD.  Then they shouldn't.  It's bad form.  It's not the
  game.  When one of the Human Family proposes to eat a
  sausage-roll, it is his duty to ask himself, "Am I a
  conspirator?"  And if, on examination, he finds that he is not a
  conspirator, he is bound in honour to select some other form of
  refreshment.
        LISA.  Of course he is.  One should always play the game.
  (To NOTARY, who has been smiling placidly through this.)  What
  are you grinning at, you greedy old man?
        NOT.  Nothing—don't mind me.  It is always amusing to the
  legal mind to see a parcel of laymen bothering themselves about a
  matter which to a trained lawyer presents no difficulty whatever.
        ALL.  No difficulty!
        NOT.  None whatever!  The way out of it is quite simple.
        ALL.  Simple?
        NOT.  Certainly!  Now attend.  In the first place, you two
  men fight a Statutory Duel.
        ERN.  A Statutory Duel?
        JULIA.  A Stat-tat-tatutory Duel!  Ach! what a crack-jaw
  language this German is!
        LUD.  Never heard of such a thing.
        NOT.  It is true that the practice has fallen into abeyance
  through disuse.  But all the laws of Pfennig Halbpfennig run for
  a hundred years, when they die a natural death, unless, in the
  meantime, they have been revived for another century.  The Act
  that institutes the Statutory Duel was passed a hundred years
  ago, and as it has never been revived, it expires to-morrow.  So
  you're just in time.
        JULIA.  But what is the use of talking to us about
  Statutory
  Duels when we none of us know what a Statutory Duel is?
        NOT.  Don't you?  Then I'll explain.

                          SONG—NOTARY.

              About a century since,
                    The code of the duello
                          To sudden death
                          For want of breath
                    Sent many a strapping fellow.
              The then presiding Prince
                    (Who useless bloodshed hated),
                          He passed an Act,
                          Short and compact,
                    Which may be briefly stated.
              Unlike the complicated laws
              A Parliamentary draftsman draws,
                    It may be briefly stated.

  ALL.        We know that complicated laws,
              Such as a legal draftsman draws,
                    Cannot be briefly stated.

  NOT.        By this ingenious law,
                    If any two shall quarrel,
                          They may not fight
                          With falchions bright
                    (Which seemed to him immoral);
              But each a card shall draw,
                    And he who draws the lowest
                          Shall (so 'twas said)
                          Be thenceforth dead—
                    In fact, a legal "ghoest"
              (When exigence of rhyme compels,
              Orthography forgoes her spells,
                    And "ghost" is written "ghoest").

  ALL (aside)       With what an emphasis he dwells
              Upon "orthography" and "spells"!
                    That kind of fun's the lowest.

  NOT.        When off the loser's popped
                    (By pleasing legal fiction),
                          And friend and foe
                          Have wept their woe
                    In counterfeit affliction,
              The winner must adopt
                    The loser's poor relations—
                          Discharge his debts,
                          Pay all his bets,
                    And take his obligations.

              In short, to briefly sum the case,
              The winner takes the loser's place,
                    With all its obligations.

  ALL.        How neatly lawyers state a case!
              The winner takes the loser's place,
                    With all its obligations!

        LUD.  I see.  The man who draws the lowest card—
        NOT.  Dies, ipso facto, a social death.  He loses all his
  civil rights—his identity disappears—the Revising Barrister
  expunges his name from the list of voters, and the winner takes
  his place, whatever it may be, discharges all his functions, and
  adopts all his responsibilities.
        ERN.  This is all very well, as far as it goes, but it only
  protects one of us.  What's to become of the survivor?
        LUD.  Yes, that's an interesting point, because I might be
  the survivor.
        NOT.  The survivor goes at once to the Grand Duke, and, in
  a
  burst of remorse, denounces the dead man as the moving spirit of
  the plot.  He is accepted as King's evidence, and, as a matter of
  course, receives a free pardon.  To-morrow, when the law expires,
  the dead man will, ipso facto, come to life again—the Revising
  Barrister will restore his name to the list of voters, and he
  will resume all his obligations as though nothing unusual had
  happened.
        JULIA.  When he will be at once arrested, tried, and
  executed on the evidence of the informer!  Candidly, my friend, I
  don't think much of your plot!
        NOT.  Dear, dear, dear, the ignorance of the laity!  My
  good
  young lady, it is a beautiful maxim of our glorious Constitution
  that a man can only die once.  Death expunges crime, and when he
  comes to life again, it will be with a clean slate.
        ERN.  It's really very ingenious.
        LUD. (to NOTARY).  My dear sir, we owe you our lives!
        LISA (aside to LUDWIG).  May I kiss him?
        LUD.  Certainly not: you're a big girl now.  (To ERNEST.)
  Well, miscreant, are you prepared to meet me on the field of
  honour?
        ERN.  At once.  By Jove, what a couple of fire-eaters we
  are!
        LISA.  Ludwig doesn't know what fear is.
        LUD.  Oh, I don't mind this sort of duel!
        ERN.  It's not like a duel with swords.  I hate a duel with
  swords.  It's not the blade I mind—it's the blood.
        LUD.  And I hate a duel with pistols.  It's not the ball I
  mind—it's the bang.
        NOT.  Altogether it is a great improvement on the old
  method
  of giving satisfaction.

                             QUINTET.
                LUDWIG, LISA, NOTARY, ERNEST, JULIA.

        Strange the views some people hold!
              Two young fellows quarrel—
        Then they fight, for both are bold—
        Rage of both is uncontrolled—
        Both are stretched out, stark and cold!
              Prithee, where's the moral?
                    Ding dong!  Ding dong!
        There's an end to further action,
        And this barbarous transaction
        Is described as "satisfaction"!
              Ha! ha! ha! ha! satisfaction!
                    Ding dong! Ding dong!
        Each is laid in churchyard mould—
        Strange the views some people hold!

        Better than the method old,
              Which was coarse and cruel,
        Is the plan that we've extolled.
        Sing thy virtues manifold
        (Better than refined gold),
              Statutory Duel!
                    Sing song! Sing song!

        Sword or pistol neither uses—
        Playing card he lightly chooses,
        And the loser simply loses!
              Ha! ha! ha! ha! simply loses.
                    Sing song! Sing song!
        Some prefer the churchyard mould!
        Strange the views some people hold!

  NOT. (offering a card to ERNEST).
              Now take a card and gaily sing
        How little you care for Fortune's rubs—

  ERN. (drawing a card).
        Hurrah, hurrah!—I've drawn a King:

  ALL.              He's drawn a King!
                    He's drawn a King!
        Sing Hearts and Diamonds, Spades and Clubs!

  ALL (dancing).    He's drawn a King!
                    How strange a thing!
        An excellent card—his chance it aids—
        Sing Hearts and Diamonds, Spades and Clubs—
        Sing Diamonds, Hearts and Clubs and Spades!

  NOT. (to LUDWIG).
              Now take a card with heart of grace—
        (Whatever our fate, let's play our parts).

  LUD.  (drawing card).
        Hurrah, hurrah!—I've drawn an Ace!

  ALL.              He's drawn an Ace!
                    He's drawn an Ace!
        Sing Clubs and Diamonds, Spades and Hearts!

  ALL (dancing).
                    He's drawn an Ace!
                    Observe his face—
        Such very good fortune falls to few—
        Sing Clubs and Diamonds, Spades and Hearts—
        Sing Clubs, Spades, Hearts and Diamonds too!

  NOT.  That both these maids may keep their troth,
              And never misfortune them befall,
        I'll hold 'em as trustee for both—

  ALL.              He'll hold 'em both!
                    He'll hold 'em both!
        Sing Hearts, Clubs, Diamonds, Spades and all!

  ALL (dancing).    By joint decree
                    As {our/your} trustee
        This Notary {we/you} will now instal—
        In custody let him keep {their/our} hearts,
        Sing Hearts, Clubs, Diamonds, Spades and all!

  [Dance and exeunt LUDWIG, ERNEST, and
  NOTARY with the two Girls.

  March. Enter the seven Chamberlains of the
  GRAND DUKE RUDOLPH.

                    CHORUS OF CHAMBERLAINS.

        The good Grand Duke of Pfennig Halbpfennig,
        Though, in his own opinion, very very big,
        In point of fact he's nothing but a miserable prig
        Is the good Grand Duke of Pfennig Halbpfennig!

        Though quite contemptible, as every one agrees,
        We must dissemble if we want our bread and cheese,
        So hail him in a chorus, with enthusiasm big,
        The good Grand Duke of Pfennig Halbpfennig!

  Enter the GRAND DUKE RUDOLPH.  He is meanly and miserably dressed
        in old and patched clothes, but blazes with a profusion of
        orders and decorations.  He is very weak and ill, from low
        living.

                          SONG—RUDOLPH.

        A pattern to professors of monarchical autonomy,
        I don't indulge in levity or compromising bonhomie,
        But dignified formality, consistent with economy,
              Above all other virtues I particularly prize.
        I never join in merriment—I don't see joke or jape any—
        I never tolerate familiarity in shape any—
        This, joined with an extravagant respect for
              tuppence-ha'penny,
              A keynote to my character sufficiently supplies.

  (Speaking.)  Observe.  (To Chamberlains.)  My snuff-box!

  (The snuff-box is passed with much ceremony from the Junior
        Chamberlain, through all the others, until it is presented
        by the  Senior Chamberlain to RUDOLPH, who uses it.)

        That incident a keynote to my character supplies.

  RUD.  I weigh out tea and sugar with precision mathematical—
        Instead of beer, a penny each—my orders are emphatical—
        (Extravagance unpardonable, any more than that I call),
          But, on the other hand, my Ducal dignity to keep—
        All Courtly ceremonial—to put it comprehensively—
        I rigidly insist upon (but not, I hope, offensively)
        Whenever ceremonial can be practised inexpensively—
          And, when you come to think of it, it's really very
  cheap!

  (Speaking.)  Observe.  (To Chamberlains.)  My handkerchief!

  (Handkerchief is handed by Junior Chamberlain to the next in
        order, and so on until it reaches RUDOLPH, who is much
        inconvenienced by the delay.)

        It's sometimes inconvenient, but it's always very cheap!

        RUD.  My Lord Chamberlain, as you are aware, my marriage
  with the wealthy Baroness von Krakenfeldt will take place
  to-morrow, and you will be good enough to see that the rejoicings
  are on a scale of unusual liberality.  Pass that on. (Chamberlain
  whispers to Vice-Chamberlain, who whispers to the next, and so
  on.)  The sports will begin with a Wedding Breakfast Bee.  The
  leading pastry-cooks of the town will be invited to compete, and
  the winner will not only enjoy the satisfaction of seeing his
  breakfast devoured by the Grand Ducal pair, but he will also be
  entitled to have the Arms of Pfennig Halbpfennig tattoo'd between
  his shoulder-blades.  The Vice-Chamberlain will see to this.  All
  the public fountains of Speisesaal will run with Gingerbierheim
  and Currantweinmilch at the public expense.  The Assistant
  Vice-Chamberlain will see to this.  At night, everybody will
  illuminate; and as I have no desire to tax the public funds
  unduly, this will be done at the inhabitants' private expense.
  The Deputy Assistant Vice-Chamberlain will see to this.  All my
  Grand Ducal subjects will wear new clothes, and the Sub-Deputy
  Assistant Vice-Chamberlain will collect the usual commission on
  all sales.  Wedding presents (which, on this occasion, should be
  on a scale of extraordinary magnificence) will be received at the
  Palace at any hour of the twenty-four, and the Temporary
  Sub-Deputy Assistant Vice-Chamberlain will sit up all night for
  this purpose.  The entire population will be commanded to enjoy
  themselves, and with this view the Acting Temporary Sub-Deputy
  Assistant Vice-Chamberlain will sing comic songs in the
  Market-place from noon to nightfall.  Finally, we have composed a
  Wedding Anthem, with which the entire population are required to
  provide themselves.  It can be obtained from our Grand Ducal
  publishers at the usual discount price, and all the Chamberlains
  will be expected to push the sale.  (Chamberlains bow and
  exeunt).  I don't feel at all comfortable.  I hope I'm not doing
  a foolish thing in getting married.  After all, it's a poor heart
  that never rejoices, and this wedding of mine is the first little
  treat I've allowed myself since my christening.  Besides,
  Caroline's income is very considerable, and as her ideas of
  economy are quite on a par with mine, it ought to turn out well.
  Bless her tough old heart, she's a mean little darling!  Oh, here
  she is, punctual to her appointment!

  Enter BARONESS VON KRAKENFELDT.

        BAR.  Rudolph!  Why, what's the matter?
        RUD.  Why, I'm not quite myself, my pet.  I'm a little
  worried and upset.  I want a tonic.  It's the low diet, I think.
  I am afraid, after all, I shall have to take the bull by the
  horns and have an egg with my breakfast.
        BAR.  I shouldn't do anything rash, dear.  Begin with a
  jujube. (Gives him one.)
        RUD. (about to eat it, but changes his mind).  I'll keep it
  for supper. (He sits by her and tries to put his arm round her
  waist.)
        BAR.  Rudolph, don't!  What in the world are you thinking
  of?
        RUD.  I was thinking of embracing you, my sugarplum.  Just
  as a little cheap treat.
        BAR.  What, here?  In public?  Really, you appear to have
  no
  sense of delicacy.
        RUD.  No sense of delicacy, Bon-bon!
        BAR.  No.  I can't make you out.  When you courted me, all
  your courting was done publicly in the Marketplace.  When you
  proposed to me, you proposed in the Market-place.  And now that
  we're engaged you seem to desire that our first tte-
  occur in the Marketplace!  Surely you've a room in your
  Palace—with blinds—that would do?
        RUD.  But, my own, I can't help myself.  I'm bound by my
  own
  decree.
        BAR.  Your own decree?
        RUD.  Yes.  You see, all the houses that give on the
  Market-place belong to me, but the drains (which date back to the
  reign of Charlemagne) want attending to, and the houses wouldn't
  let—so, with a view to increasing the value of the property, I
  decreed that all love-episodes between affectionate couples
  should take place, in public, on this spot, every Monday,
  Wednesday, and Friday, when the band doesn't play.
        BAR.  Bless me, what a happy idea!  So moral too!  And have
  you found it answer?
        RUD.  Answer?  The rents have gone up fifty per cent, and
  the sale of opera-glasses (which is a Grand Ducal monopoly) has
  received an extraordinary stimulus!  So, under the circumstances,
  would you allow me to put my arm round your waist?  As a source
  of income.  Just once!
        BAR.  But it's so very embarrassing.  Think of the
  opera-glasses!
        RUD.  My good girl, that's just what I am thinking of.
  Hang
  it all, we must give them something for their money!  What's
  that?
        BAR.  (unfolding paper, which contains a large letter,
  which
  she hands to him).  It's a letter which your detective asked me
  to hand to you.  I wrapped it up in yesterday's paper to keep it
  clean.
        RUD.  Oh, it's only his report!  That'll keep.  But, I say,
  you've never been and bought a newspaper?
        BAR.  My dear Rudolph, do you think I'm mad?  It came
  wrapped round my breakfast.
        RUD.  (relieved). I thought you were not the sort of girl
  to
  go and buy a newspaper!  Well, as we've got it, we may as well
  read it.  What does it say?
        BAR.  Why—dear me—here's your biography!  "Our Detested
  Despot!"
        RUD.  Yes—I fancy that refers to me.
        BAR.  And it says—Oh, it can't be!
        RUD.  What can't be?
        BAR.  Why, it says that although you're going to marry me
  to-morrow, you were betrothed in infancy to the Princess of Monte
  Carlo!
        RUD.  Oh yes—that's quite right.  Didn't I mention it?
        BAR.  Mention it!  You never said a word about it!
        RUD.  Well, it doesn't matter, because, you see, it's
  practically off.
        BAR.  Practically off?
        RUD.  Yes.  By the terms of the contract the betrothal is
  void unless the Princess marries before she is of age.  Now, her
  father, the Prince, is stony-broke, and hasn't left his house for
  years for fear of arrest.  Over and over again he has implored me
  to come to him to be married-but in vain.  Over and over again he
  has implored me to advance him the money to enable the Princess
  to come to me—but in vain.  I am very young, but not as young as
  that; and as the Princess comes of age at two tomorrow, why at
  two to-morrow I'm a free man, so I appointed that hour for our
  wedding, as I shall like to have as much marriage as I can get
  for my money.
        BAR.  I see.  Of course, if the married state is a happy
  state, it's a pity to waste any of it.
        RUD.  Why, every hour we delayed I should lose a lot of you
  and you'd lose a lot of me!
        BAR.  My thoughtful darling!  Oh, Rudolph, we ought to be
  very happy!
        RUD.  If I'm not, it'll be my first bad investment.  Still,
  there is such a thing as a slump even in Matrimonials.
        BAR.  I often picture us in the long, cold, dark December
  evenings, sitting close to each other and singing impassioned
  duets to keep us warm, and thinking of all the lovely things we
  could afford to buy if we chose, and, at the same time, planning
  out our lives in a spirit of the most rigid and exacting economy!
        RUD.  It's a most beautiful and touching picture of
  connubial bliss in its highest and most rarefied development!

                      DUET—BARONESS and RUDOLPH.

  BAR.  As o'er our penny roll we sing,
              It is not reprehensive
        To think what joys our wealth would bring
        Were we disposed to do the thing
              Upon a scale extensive.
        There's rich mock-turtle—thick and clear—

  RUD. (confidentially).  Perhaps we'll have it once a year!

  BAR. (delighted).       You are an open-handed dear!

  RUD.                    Though, mind you, it's expensive.

  BAR.                    No doubt it is expensive.

  BOTH.       How fleeting are the glutton's joys!
              With fish and fowl he lightly toys,

  RUD.        And pays for such expensive tricks
              Sometimes as much as two-and-six!

  BAR.              As two-and-six?

  RUD.              As two-and-six—

  BOTH.       Sometimes as much as two-and-six!

  BAR.        It gives him no advantage, mind—
              For you and he have only dined,
              And you remain when once it's down
              A better man by half-a-crown.

  RUD.              By half-a-crown?

  BAR.              By half-a-crown.

  BOTH.       Yes, two-and-six is half-a-crown.
                    Then let us be modestly merry,
                    And rejoice with a derry down derry.
                          For to laugh and to sing
                          No extravagance bring—
                    It's a joy economical, very!

  BAR.        Although as you're of course aware
              (I never tried to hide it)
              I moisten my insipid fare
              With water—which I can't abear—

  RUD.        Nor I—I can't abide it.

  BAR.        This pleasing fact our souls will cheer,
              With fifty thousand pounds a year
              We could indulge in table beer!

  RUD.                    Get out!

  BAR.        We could—I've tried it!

  RUD.        Yes, yes, of course you've tried it!

  BOTH.       Oh, he who has an income clear
              Of fifty thousand pounds a year—

  BAR.        Can purchase all his fancy loves
              Conspicuous hats—

  RUD.                    Two shilling gloves—

  BAR. (doubtfully).  Two-shilling gloves?

  RUD. (positively).  Two-shilling gloves—

  BOTH.       Yes, think of that, two-shilling gloves!

  BAR.        Cheap shoes and ties of gaudy hue,
              And Waterbury watches, too—
              And think that he could buy the lot
              Were he a donkey—

  RUD.                    Which he's not!

  BAR.              Oh no, he's not!

  RUD.              Oh no, he's not!

  BOTH (dancing).
              That kind of donkey he is not!
                    Then let us be modestly merry,
                    And rejoice with a derry down derry.
                          For to laugh and to sing
                          Is a rational thing-
              It's a joy economical, very!
                                                        [Exit
  BARONESS.

        RUD.  Oh, now for my detective's report.  (Opens letter.)
  What's this!  Another conspiracy!  A conspiracy to depose me!
  And my private detective was so convulsed with laughter at the
  notion of a conspirator selecting him for a confidant that he was
  physically unable to arrest the malefactor!   Why, it'll come
  off!  This comes of engaging a detective with a keen sense of the
  ridiculous!  For the future I'll employ none but Scotchmen.  And
  the plot is to explode to-morrow!   My wedding day!   Oh,
  Caroline, Caroline!  (Weeps.)  This is perfectly frightful!
  What's to be done?  I don't know!  I ought to keep cool and
  think, but you can't think when your veins are full of hot
  soda-water, and your brain's fizzing like a firework, and all
  your faculties are jumbled in a perfect whirlpool of
  tumblication!  And I'm going to be ill!  I know I am!  I've been
  living too low, and I'm going to be very ill indeed!

                      SONG—RUDOLPH.

        When you find you're a broken-down critter,
        Who is all of a trimmle and twitter,
        With your palate unpleasantly bitter,
              As if you'd just eaten a pill—
        When your legs are as thin as dividers,
        And you're plagued with unruly insiders,
        And your spine is all creepy with spiders,
              And you're highly gamboge in the gill—
        When you've got a beehive in your head,
              And a sewing machine in each ear,
        And you feel that you've eaten your bed,
              And you've got a bad headache down here—
                    When such facts are about,
                          And these symptoms you find
                                In your body or crown—
                    Well, you'd better look out,
                          You may make up your mind
                                You had better lie down!

        When your lips are all smeary—like tallow,
        And your tongue is decidedly yallow,
        With a pint of warm oil in your swallow,
              And a pound of tin-tacks in your chest—
        When you're down in the mouth with the vapours,
        And all over your Morris wall-papers
        Black-beetles are cutting their capers,
              And crawly things never at rest—
        When you doubt if your head is your own,
        And you jump when an open door slams—
        Then you've got to a state which is known
              To the medical world as "jim-jams"
                    If such symptoms you find
                          In your body or head,
                                They're not easy to quell—
                    You may make up your mind
                          You are better in bed,
                                For you're not at all well!

  (Sinks exhausted and weeping at foot of well.)

  Enter LUDWIG.

        LUD.  Now for my confession and full pardon.  They told me
  the Grand Duke was dancing duets in the Market-place, but I don't
  see him.  (Sees RUDOLPH.)  Hallo!  Who's this?  (Aside.)  Why, it
  is the Grand Duke!
        RUD.  (sobbing).  Who are you, sir, who presume to address
  me in person?  If you've anything to communicate, you must fling
  yourself at the feet of my Acting Temporary Sub-Deputy Assistant
  Vice-Chamberlain, who will fling himself at the feet of his
  immediate superior, and so on, with successive foot-flingings
  through the various grades—your communication will, in course of
  time, come to my august knowledge.
        LUD.  But when I inform your Highness that in me you see
  the
  most unhappy, the most unfortunate, the most completely miserable
  man in your whole dominion—
        RUD. (still sobbing).  You the most miserable man in my
  whole dominion?  How can you have the face to stand there and say
  such a thing?  Why, look at me!  Look at me!  (Bursts into
  tears.)
        LUD.  Well, I wouldn't be a cry-baby.
        RUD.  A cry-baby?  If you had just been told that you were
  going to be deposed to-morrow, and perhaps blown up with dynamite
  for all I know, wouldn't you be a cry-baby?  I do declare if I
  could only hit upon some cheap and painless method of putting an
  end to an existence which has become insupportable, I would
  unhesitatingly adopt it!
        LUD.  You would? (Aside.) I see a magnificent way out of
  this!  By Jupiter, I'll try it!  (Aloud.)  Are you, by any
  chance, in earnest?
        RUD.  In earnest?  Why, look at me!
        LUD.  If you are really in earnest—if you really desire to
  escape scot-free from this impending—this unspeakably horrible
  catastrophe—without trouble, danger, pain, or expense—why not
  resort to a Statutory Duel?
        RUD.  A Statutory Duel?
        LUD.  Yes.  The Act is still in force, but it will expire
  to-morrow afternoon.  You fight—you lose—you are dead for a
  day.  To-morrow, when the Act expires, you will come to life
  again and resume your Grand Duchy as though nothing had happened.
  In the meantime, the explosion will have taken place and the
  survivor will have had to bear the brunt of it.
        RUD.  Yes, that's all very well, but who'll be fool enough
  to be the survivor?
        LUD.  (kneeling).  Actuated by an overwhelming sense of
  attachment to your Grand Ducal person, I unhesitatingly offer
  myself as the victim of your subjects' fury.
        RUD.  You do?  Well, really that's very handsome.  I
  daresay
  being blown up is not nearly as unpleasant as one would think.
        LUD.  Oh, yes it is.  It mixes one up, awfully!
        RUD.  But suppose I were to lose?
        LUD.  Oh, that's easily arranged.  (Producing cards.)  I'll
  put an Ace up my sleeve—you'll put a King up yours.  When the
  drawing takes place, I shall seem to draw the higher card and you
  the lower.  And there you are!
        RUD.  Oh, but that's cheating.
        LUD.  So it is.  I never thought of that.  (Going.)
        RUD.  (hastily).  Not that I mind.  But I say—you won't
  take an unfair advantage of your day of office?  You won't go
  tipping people, or squandering my little savings in fireworks, or
  any nonsense of that sort?
        LUD.  I am hurt—really hurt—by the suggestion.
        RUD.  You—you wouldn't like to put down a deposit,
  perhaps?
        LUD.  No.  I don't think I should like to put down a
  deposit.
        RUD.  Or give a guarantee?
        LUD.  A guarantee would be equally open to objection.
        RUD.  It would be more regular.  Very well, I suppose you
  must have your own way.
        LUD.  Good.  I say—we must have a devil of a quarrel!
        RUD.  Oh, a devil of a quarrel!
        LUD.  Just to give colour to the thing.  Shall I give you a
  sound thrashing before all the people?  Say the word—it's no
  trouble.
        RUD.  No, I think not, though it would be very convincing
  and it's extremely good and thoughtful of you to suggest it.
  Still, a devil of a quarrel!
        LUD.  Oh, a devil of a quarrel!
        RUD.  No half measures.  Big words—strong language—rude
  remarks.  Oh, a devil of a quarrel!
        LUD.  Now the question is, how shall we summon the people?
        RUD.  Oh, there's no difficulty about that.  Bless your
  heart, they've been staring at us through those windows for the
  last half-hour!

                            FINALE.

  RUD.  Come hither, all you people—
              When you hear the fearful news,
        All the pretty women weep'll,
              Men will shiver in their shoes.

  LUD.  And they'll all cry "Lord, defend us!"
        When they learn the fact tremendous
              That to give this man his gruel
              In a Statutory Duel—

  BOTH.       This plebeian man of shoddy—
              This contemptible nobody—
                    Your Grand Duke does not refuse!

  (During this, Chorus of men and women have entered, all trembling
        with apprehension under the impression that they are to be
        arrested for their complicity in the conspiracy.)

  CHORUS.

        With faltering feet,
                                And our muscles in a quiver,
        Our fate we meet
                                With our feelings all unstrung!
        If our plot complete
                                He has managed to diskiver,
        There is no retreat—
                                We shall certainly be hung!

  RUD.  (aside to LUDWIG).
        Now you begin and pitch it strong—walk into me abusively—

  LUD.  (aside to RUDOLPH).
        I've several epithets that I've reserved for you
              exclusively.
        A choice selection I have here when you are ready to begin.

  RUD.  Now you begin

  LUD.        No, you begin—

  RUD.              No, you begin—

  LUD.                    No, you begin!

  CHORUS (trembling).
              Has it happed as we expected?
              Is our little plot detected?

  DUET—RUDOLPH and LUDWIG

  RUD.  (furiously).
        Big bombs, small bombs, great guns and little ones!
                          Put him in a pillory!
                          Rack him with artillery!

  LUD. (furiously).
        Long swords, short swords, tough swords and brittle ones!
                          Fright him into fits!
                          Blow him into bits!

  RUD.        You muff, sir!

  LUD.        You lout, sir!

  RUD.        Enough, sir!

  LUD.        Get out, sir!  (Pushes him.)

  RUD.        A hit, sir?

  LUD.        Take that, sir!  (Slaps him.)

  RUD.        It's tit, sir,

  LUD.        For tat, sir!

  CHORUS (appalled).
        When two doughty heroes thunder,
        All the world is lost in wonder;
              When such men their temper lose,
              Awful are the words they use!

  LUD.  Tall snobs, small snobs, rich snobs and needy ones!

  RUD.  (jostling him).  Whom are you alluding to?

  LUD.  (jostling him).  Where are you intruding to?

  RUD.  Fat snobs, thin snobs, swell snobs and seedy ones!

  LUD.  I rather think you err.
        To whom do you refer?

  RUD.  To you, sir!

  LUD.        To me, sir?

  RUD.  I do, sir!

  LUD.        We'll see, sir!

  RUD.  I jeer, sir!
  (Makes a face at LUDWIG.)  Grimace, sir!

  LUD.  Look here, sir—
  (Makes a face at RUDOLPH.)  A face, sir!

  CHORUS (appalled).
        When two heroes, once pacific,
        Quarrel, the effect's terrific!
              What a horrible grimace!
              What a paralysing face!

  ALL.  Big bombs, small bombs, etc.

  LUD. and RUD. (recit.).
        He has insulted me, and, in a breath,
        This day we fight a duel to the death!

  NOT. (checking them).
        You mean, of course, by duel (verbum sat.),
        A Statutory Duel.

  ALL.                          Why, what's that?

  NOT.  According to established legal uses,
        A card apiece each bold disputant chooses—
        Dead as a doornail is the dog who loses—
        The winner steps into the dead man's shoeses!

  ALL.  The winner steps into the dead man's shoeses!

  RUD. and Lud.           Agreed!  Agreed!

  RUD.  Come, come—the pack!

  LUD. (producing one).         Behold it here!

  RUD.  I'm on the rack!

  LUD.                          I quake with fear!

  (NOTARY offers card to LUDWIG.)

  LUD.  First draw to you!

  RUD.                          If that's the case,
        Behold the King! (Drawing card from his sleeve.)

  LUD.  (same business).        Behold the Ace!

  CHORUS.     Hurrah, hurrah!  Our Ludwig's won
              And wicked Rudolph's course is run—
              So Ludwig will as Grand Duke reign
              Till Rudolph comes to life again—

  RUD.        Which will occur to-morrow!
              I come to life to-morrow!

  GRET.  (with mocking curtsey).
              My Lord Grand Duke, farewell!
                    A pleasant journey, very,
              To your convenient cell
                    In yonder cemetery!

  LISA  (curtseying).
              Though malcontents abuse you,
              We're much distressed to lose you!
              You were, when you were living,
              So liberal, so forgiving!

  BERTHA.     So merciful, so gentle!
              So highly ormamental!

  OLGA.       And now that you've departed,
              You leave us broken-hearted!

  ALL (pretending to weep).  Yes, truly, truly, truly, truly—
                    Truly broken-hearted!
              Ha! ha! ha! ha! ha! ha! (Mocking him.)

  RUD.  (furious).  Rapscallions, in penitential fires,
              You'll rue the ribaldry that from you falls!
        To-morrow afternoon the law expires.
              And then—look out for squalls!
                                 [Exit RUDOLPH, amid general
  ridicule.

  CHORUS.     Give thanks, give thanks to wayward fate—
                    By mystic fortune's sway,
              Our Ludwig guides the helm of State
                    For one delightful day!

  (To LUDWIG.)      We hail you, sir!
                      We greet you, sir!
                    Regale you, sir!
                      We treat you, sir!
                          Our ruler be
                          By fate's decree
                    For one delightful day!

  NOT.  You've done it neatly!  Pity that your powers
        Are limited to four-and-twenty hours!

  LUD.  No matter, though the time will quickly run,
        In hours twenty-four much may be done!

                         SONG—LUDWIG.

        Oh, a Monarch who boasts intellectual graces
              Can do, if he likes, a good deal in a day—
        He can put all his friends in conspicuous places,
              With plenty to eat and with nothing to pay!
        You'll tell me, no doubt, with unpleasant grimaces,
        To-morrow, deprived of your ribbons and laces,
        You'll get your dismissal—with very long faces—
              But wait! on that topic I've something to say!
  (Dancing.)        I've something to say—I've something to
              say—I've something to say!
        Oh, our rule shall be merry—I'm not an ascetic—
              And while the sun shines we will get up our hay—
        By a pushing young Monarch, of turn energetic,
              A very great deal may be done in a day!

  CHORUS.     Oh, his rule will be merry, etc.

  (During this, LUDWIG whispers to NOTARY, who writes.)

        For instance, this measure (his ancestor drew it),
                                               (alluding to NOTARY)
              This law against duels—to-morrow will die—
        The Duke will revive, and you'll certainly rue it—
              He'll give you "what for" and he'll let you know why!
        But in twenty-four hours there's time to renew it—
        With a century's life I've the right to imbue it—
        It's easy to do—and, by Jingo, I'll do it!

  (Signing paper, which NOTARY presents.)

              It's done!  Till I perish your Monarch am I!
        Your Monarch am I—your Monarch am I—your Monarch am I!
              Though I do not pretend to be very prophetic,
                I fancy I know what you're going to say—
              By a pushing young Monarch, of turn energetic,
                A very great deal may be done in a day!

  ALL (astonished).
        Oh, it's simply uncanny, his power prophetic—
          It's perfectly right—we were going to say,
              By a pushing, etc.

  Enter JULIA, at back.

  LUD. (recit.).    This very afternoon—at two (about)—
        The Court appointments will be given out.
        To each and all (for that was the condition)
        According to professional position!

  ALL.              Hurrah!

  JULIA (coming forward).  According to professional position?

  LUD.  According to professional position!

  JULIA  Then, horror!

  ALL.  Why, what's the matter?  What's the matter?  What's the
              matter?

  SONG—JULIA. (LISA clinging to her.)
        Ah, pity me, my comrades true,
        Who love, as well I know you do,
              This gentle child,
                    To me so fondly dear!

  ALL.                    Why, what's the matter?

  JULIA  Our sister love so true and deep
        From many an eye unused to weep
              Hath oft beguiled
                    The coy reluctant tear!

  ALL.  Why, what's the matter?

  JULIA  Each sympathetic heart 'twill bruise
        When you have heard the frightful news
              (O will it not?)
                    That I must now impart!

  ALL.                    Why, what's the matter?

  JULIA.  Her love for him is all in all!
        Ah, cursed fate! that it should fall
              Unto my lot
                    To break my darling's heart!

  ALL.                    Why, what's the matter?

  LUD.  What means our Julia by those fateful looks?
        Please do not keep us all on tenter-hooks-
              Now, what's the matter?

  JULIA.      Our duty, if we're wise,
                    We never shun.
              This Spartan rule applies
                    To every one.
              In theatres, as in life,
                    Each has her line—
              This part—the Grand Duke's wife
                    (Oh agony!) is mine!
              A maxim new I do not start—
              The canons of dramatic art
              Decree that this repulsive part
                    (The Grand Duke's wife)
                          Is mine!

  ALL.              Oh, that's the matter!

  LISA (appalled, to LUDWIG).  Can that be so?

  LUD.        I do not know—
              But time will show
              If that be so.

  CHORUS.     Can that be so? etc.

  LISA (recit.).    Be merciful!

                    DUET—LISA and JULIA.

  LISA.       Oh, listen to me, dear—
                    I love him only, darling!
                          Remember, oh, my pet,
                          On him my heart is set
              This kindness do me, dear-
                    Nor leave me lonely, darling!
                          Be merciful, my pet,
                          Our love do not forget!

  JULIA.      Now don't be foolish, dear—
                    You couldn't play it, darling!
                          It's "leading business", pet
                          And you're but a soubrette.
              So don't be mulish, dear-
                    Although I say it, darling,
                          It's not your line, my pet—
                          I play that part, you bet!
                                I play that part—
                          I play that part, you bet!

  (LISA overwhelmed with grief.)

  NOT.  The lady's right. Though Julia's engagement
                          Was for the stage meant—
        It certainly frees Ludwig from his
                          Connubial promise.
        Though marriage contracts—or whate'er you call 'em—
                          Are very solemn,
        Dramatic contracts (which you all adore so)
                          Are even more so!

  ALL.              That's very true!
        Though marriage contracts, etc.

                       SONG—LISA.

              The die is cast,
                    My hope has perished!
                          Farewell, O Past,
                          Too bright to last,
                    Yet fondly cherished!
                          My light has fled,
                          My hope is dead,
                    Its doom is spoken—
                          My day is night,
                          My wrong is right
                          In all men's sight—
                    My heart is broken!
                                                         [Exit
  weeping.

  LUD. (recit.).    Poor child, where will she go?  What will she
  do?

  JULIA. That isn't in your part, you know.

  LUD. (sighing).                           Quite true!
  (With an effort.) Depressing topics we'll not touch upon—
                    Let us begin as we are going on!
        For this will be a jolly Court, for little and for big!

  ALL.  Sing hey, the jolly jinks of Pfennig Halbpfennig!

  LUD.  From morn to night our lives shall be as merry as a grig!

  ALL.  Sing hey, the jolly jinks of Pfennig Halbpfennig!

  LUD.  All state and ceremony we'll eternally abolish—
        We don't mean to insist upon unnecessary polish—
        And, on the whole, I rather think you'll find our rule
              tollolish!
  ALL.  Sing hey, the jolly jinks of Pfennig Halbpfennig!

  JULIA.      But stay—your new-made Court
                    Without a courtly coat is—
                          We shall require
                          Some Court attire,
                    And at a moment's notice.
              In clothes of common sort
                    Your courtiers must not grovel—
                          Your new noblesse
                          Must have a dress
                    Original and novel!

  LUD.        Old Athens we'll exhume!
                    The necessary dresses,
                          Correct and true
                          And all brand-new,
                    The company possesses:
              Henceforth our Court costume
                    Shall live in song and story,
                          For we'll upraise
                          The dead old days
                    Of Athens in her glory!

  ALL.                    Yes, let's upraise
                          The dead old days
                    Of Athens in her glory!

  ALL.        Agreed!  Agreed!
        For this will be a jolly Court for little and for big! etc

  (They carry LUDWIG round stage and deposit him on the ironwork of
        well. JULIA stands by him, and the rest group round them.)

                              END OF ACT I.




ACT II.

  (THE NEXT MORNING.)

  SCENE.—Entrance Hall of the Grand Ducal Palace.

  Enter a procession of the members of the theatrical company (now
        dressed in the costumes of Troilus and Cressida), carrying
        garlands, playing on pipes, citharae, and cymbals, and
        heralding the return of LUDWIG and JULIA from the marriage
        ceremony, which has just taken place.

  CHORUS.

        As before you we defile,
                    Eloia!  Eloia!
        Pray you, gentles, do not smile
        If we shout, in classic style,
                    Eloia!
        Ludwig and his Julia true
        Wedded are each other to—
        So we sing, till all is blue,
                    Eloia!  Eloia!
                    Opoponax!  Eloia!

        Wreaths of bay and ivy twine,
                    Eloia!  Eloia!
        Fill the bowl with Lesbian wine,
        And to revelry incline—
                    Eloia!

        For as gaily we pass on
        Probably we shall, anon,
        Sing a Diergeticon—
                    Eloia! Eloia!
                    Opoponax! Eloia!

  RECIT.—LUDWIG.

        Your loyalty our Ducal heartstrings touches:
        Allow me to present your new Grand Duchess.
        Should she offend, you'll graciously excuse her—
        And kindly recollect I didn't choose her!

                         SONG—LUDWIG.

  At the outset I may mention it's my sovereign intention
        To revive the classic memories of Athens at its best,
  For the company possesses all the necessary dresses
        And a course of quiet cramming will supply us with the
  rest.
  We've a choir hyporchematic (that is, ballet-operatic)
        Who respond to the choreut of that cultivated age,
  And our clever chorus-master, all but captious criticaster
        Would accept as the choregus of the early Attic stage.
  This return to classic ages is considered in their wages,
        Which are always calculated by the day or by the week—
  And I'll pay 'em (if they'll back me) all in oboloi and drachm,
        Which they'll get (if they prefer it) at the Kalends that
              are Greek!

  (Confidentially to audience.)
        At this juncture I may mention
              That this erudition sham
        Is but classical pretension,
              The result of steady "cram.":
        Periphrastic methods spurning,
        To this audience discerning
        I admit this show of learning
              Is the fruit of steady "cram."!

  CHORUS.     Periphrastic methods, etc.

  In the period Socratic every dining-room was Attic
        (Which suggests an architecture of a topsy-turvy kind),
  There they'd satisfy their thirst on a recherche cold {Greek
  word}
        Which is what they called their lunch—and so may you if
              you're inclined.
  As they gradually got on, they'd {four Greek words)
        (Which is Attic for a steady and a conscientious drink).
  But they mixed their wine with water—which I'm sure they didn't
              oughter—
        And we modern Saxons know a trick worth two of that, I
              think!
  Then came rather risky dances (under certain circumstances)
        Which would shock that worthy gentleman, the Licenser of
              Plays,
  Corybantian maniac kick—Dionysiac or Bacchic—
        And the Dithyrambic revels of those undecorous days.

  (Confidentially to audience.)
              And perhaps I'd better mention,
                    Lest alarming you I am,
              That it isn't our intention
                    To perform a Dithyramb—
              It displays a lot of stocking,
              Which is always very shocking,
              And of course I'm only mocking
                    At the prevalence of "cram"!

  CHORUS.                 It displays a lot, etc.

  Yes, on reconsideration, there are customs of that nation
        Which are not in strict accordance with the habits of our
              day,
  And when I come to codify, their rules I mean to modify,
        Or Mrs. Grundy, p'r'aps, may have a word or two to say.
  For they hadn't macintoshes or umbrellas or goloshes—
        And a shower with their dresses must have played the very
              deuce,
  And it must have been unpleasing when they caught a fit of
              sneezing,
        For, it seems, of pocket-handkerchiefs they didn't know the
              use.
  They wore little underclothing—scarcely anything—or nothing—
        And their dress of Coan silk was quite transparent in
              design—
  Well, in fact, in summer weather, something like the "altogether"
        And it's there, I rather fancy, I shall have to draw the
              line!

  (Confidentially to audience.)
              And again I wish to mention
                    That this erudition sham
              Is but classical pretension,
                    The result of steady "cram."
              Yet my classic lore aggressive
              (If you'll pardon the possessive)
              Is exceedingly impressive
                    When you're passing an exam.

  CHORUS.                 Yet his classic lore, etc.

        [Exeunt Chorus.  Manent LUDWIG, JULIA, and LISA.

  LUD. (recit.).
              Yes, Ludwig and his Julia are mated!
        For when an obscure comedian, whom the law backs,
              To sovereign rank is promptly elevated,
        He takes it with its incidental drawbacks!
              So Julia and I are duly mated!

        (LISA, through this, has expressed intense distress at
              having to surrender LUDWIG.)

                           SONG—LISA.

        Take care of him—he's much too good to live,
              With him you must be very gentle:
        Poor fellow, he's so highly sensitive,
              And O, so sentimental!
        Be sure you never let him sit up late
              In chilly open air conversing—
        Poor darling, he's extremely delicate,
              And wants a deal of nursing!

  LUD.        I want a deal of nursing!

  LISA.       And O, remember this—
                    When he is cross with pain,
              A flower and a kiss—
              A simple flower—a tender kiss
                    Will bring him round again!

        His moods you must assiduously watch:
              When he succumbs to sorrow tragic,
        Some hardbake or a bit of butter-scotch
              Will work on him like magic.
        To contradict a character so rich
              In trusting love were simple blindness—
        He's one of those exalted natures which
              Will only yield to kindness!

  LUD.        I only yield to kindness!

  LISA.       And O, the bygone bliss!
                    And O, the present pain!
              That flower and that kiss—
              That simple flower—that tender kiss
                    I ne'er shall give again!

                                                       [Exit,
  weeping.

        JULIA.  And now that everybody has gone, and we're happily
  and comfortably married, I want to have a few words with my
  new-born husband.
        LUD. (aside).  Yes, I expect you'll often have a few words
  with your new-born husband!  (Aloud.)  Well, what is it?
        JULIA.  Why, I've been thinking that as you and I have to
  play our parts for life, it is most essential that we should come
  to a definite understanding as to how they shall be rendered.
  Now, I've been considering how I can make the most of the Grand
  Duchess.
        LUD.  Have you?  Well, if you'll take my advice, you'll
  make
  a very fine part of it.
        JULIA.  Why, that's quite my idea.
        LUD.  I shouldn't make it one of your hoity-toity vixenish
  viragoes.
        JULIA.  You think not?
        LUD.  Oh, I'm quite clear about that.  I should make her a
  tender, gentle, submissive, affectionate (but not too
  affectionate) child-wife—timidly anxious to coil herself into
  her husband's heart, but kept in check by an awestruck reverence
  for his exalted intellectual qualities and his majestic personal
  appearance.
        JULIA.  Oh, that is your idea of a good part?
        LUD.  Yes—a wife who regards her husband's slightest wish
  as an inflexible law, and who ventures but rarely into his august
  presence, unless (which would happen seldom) he should summon her
  to appear before him.  A crushed, despairing violet, whose
  blighted existence would culminate (all too soon) in a lonely and
  pathetic death-scene!  A fine part, my dear.
        JULIA.  Yes.  There's a good deal to be said for your view
  of it.  Now there are some actresses whom it would fit like a
  glove.
        LUD.  (aside).  I wish I'd married one of 'em!
        JULIA.  But, you see, I must consider my temperament. For
  instance, my temperament would demand some strong scenes of
  justifiable jealousy.
        LUD.  Oh, there's no difficulty about that.  You shall have
  them.
        JULIA.  With a lovely but detested rival—
        LUD.  Oh, I'll provide the rival.
        JULIA.  Whom I should stab—stab—stab!
        LUD.  Oh, I wouldn't stab her.  It's been done to death.  I
  should treat her with a silent and contemptuous disdain, and
  delicately withdraw from a position which, to one of your
  sensitive nature, would be absolutely untenable.  Dear me, I can
  see you delicately withdrawing, up centre and off!
        JULIA.  Can you?
        LUD.  Yes.  It's a fine situation—and in your hands, full
  of quiet pathos!

                       DUET—LUDWIG and JULIA.

  LUD.        Now Julia, come,
              Consider it from
                    This dainty point of view—
              A timid tender
              Feminine gender,
                    Prompt to coyly coo—
              Yet silence seeking,
              Seldom speaking
                    Till she's spoken to—
              A comfy, cosy,
              Rosy-posy
                    Innocent ingenoo!
                          The part you're suited to—
                          (To give the deuce her due)
                    A sweet (O, jiminy!)
                    Miminy-piminy,
                          Innocent ingenoo!

                            ENSEMBLE.

              LUD.                                JULIA.

  The part you're suited to—         I'm much obliged to you,
  (To give the deuce her due)         I don't think that would do—
        A sweet (O, jiminy!)                To play (O, jiminy!)
        Miminy-piminy,                      Miminy-piminy,
  Innocent ingenoo!                   Innocent ingenoo!

  JULIA.      You forget my special magic
                    (In a high dramatic sense)
              Lies in situations tragic—
                    Undeniably intense.
              As I've justified promotion
                    In the histrionic art,
              I'll submit to you my notion
                    Of a first-rate part.

  LUD.        Well, let us see your notion
                    Of a first-rate part.

  JULIA (dramatically).
        I have a rival!  Frenzy-thrilled,
              I find you both together!
        My heart stands still—with horror chilled—-
              Hard as the millstone nether!
        Then softly, slyly, snaily, snaky—
        Crawly, creepy, quaily, quaky—
              I track her on her homeward way,
              As panther tracks her fated prey!

  (Furiously.)      I fly at her soft white throat—
              The lily-white laughing leman!
        On her agonized gaze I gloat
              With the glee of a dancing demon!
        My rival she—I have no doubt of her—-
        So I hold on—till the breath is out of her!
                    —till the breath is out of her!

        And then—Remorse! Remorse!
        O cold unpleasant corse,
                    Avaunt! Avaunt!
              That lifeless form
                    I gaze upon—
              That face, still warm
                    But weirdly wan—
              Those eyes of glass
                    I contemplate—
              And then, alas!
                    Too late—too late!
              I find she is—your Aunt!
  (Shuddering.)     Remorse!  Remorse!

        Then, mad—mad—mad!
              With fancies wild—chimerical—
        Now sorrowful—silent—sad—
              Now hullaballoo hysterical!
                    Ha! ha! ha! ha!
        But whether I'm sad or whether I'm glad,
              Mad! mad! mad! mad!

        This calls for the resources of a high-class art,
        And satisfies my notion of a first-rate part!
  [Exit JULIA

  Enter all the Chorus, hurriedly, and in great excitement.

  CHORUS.

        Your Highness, there's a party at the door—
              Your Highness, at the door there is a party—
                    She says that we expect her,
                    But we do not recollect her,
        For we never saw her countenance before!

        With rage and indignation she is rife,
              Because our welcome wasn't very hearty—
                    She's as sulky as a super,
                    And she's swearing like a trooper,
        O, you never heard such language in your life!

  Enter BARONESS VON KRAKENFELDT, in a fury.

  BAR.  With fury indescribable I burn!
              With rage I'm nearly ready to explode!
        There'll be grief and tribulation when I learn
              To whom this slight unbearable is owed!
                    For whatever may be due I'll pay it double—
                    There'll be terror indescribable and trouble!
                    With a hurly-burly and a hubble-bubble
              I'll pay you for this pretty episode!

  ALL.        Oh, whatever may be due she'll pay it double!—
              It's very good of her to take the trouble—
              But we don't know what she means by "hubble-bubble"—
        No doubt it's an expression  la mode.

  BAR. (to LUDWIG).
              Do you know who I am?

  LUD. (examining her).                     I don't;
              Your countenance I can't fix, my dear.

  BAR.  This proves I'm not a sham.
              (Showing pocket-handkerchief.)

  LUD. (examining it).                      It won't;
        It only says "Krakenfeldt, Six," my dear.

  BAR.  Express your grief profound!

  LUD.                                      I shan't!
              This tone I never allow, my love.

  BAR.  Rudolph at once produce!

  LUD.                                      I can't;
              He isn't at home just now, my love.

  BAR. (astonished).      He isn't at home just now!

  ALL.        He isn't at home just now,
  (Dancing derisively.)         He has an appointment particular,
  very-
              You'll find him, I think, in the town cemetery;
              And that's how we come to be making so merry,
                    For he isn't at home just now!

  BAR.  But bless my heart and soul alive, it's impudence
              personified!
        I've come here to be matrimonially matrimonified!

  LUD.  For any disappointment I am sorry unaffectedly,
        But yesterday that nobleman expired quite unexpectedly—

  ALL (sobbing).    Tol the riddle lol!
                    Tol the riddle lol!
        Tol the riddle, lol the riddle, lol lol lay!
  (Then laughing wildly.)       Tol the riddle, lol the riddle, lol
  lol
                                      lay!

        BAR.  But this is most unexpected.  He was well enough at a
  quarter to twelve yesterday.
        LUD.  Yes.  He died at half-past eleven.
        BAR.  Bless me, how very sudden!
        LUD.  It was sudden.
        BAR.  But what in the world am I to do?  I was to have been
  married to him to-day!

  ALL (singing and dancing).
        For any disappointment we are sorry unaffectedly,
        But yesterday that nobleman expired quite unexpectedly—
                    Tol the riddle lol!

        BAR.  Is this Court Mourning or a Fancy Ball?
        LUD.  Well, it's a delicate combination of both effects.
  It
  is intended to express inconsolable grief for the decease of the
  late Duke and ebullient joy at the accession of his successor.  I
  am his successor.  Permit me to present you to my Grand Duchess.
  (Indicating JULIA.)
        BAR.  Your Grand Duchess?  Oh, your Highness!  (Curtseying
  profoundly.)
        JULIA (sneering at her).  Old frump!
        BAR.  Humph!  A recent creation, probably?
        LUD.  We were married only half an hour ago.
        BAR.  Exactly. I thought she seemed new to the position.
        JULIA.  Ma'am, I don't know who you are, but I flatter
  myself I can do justice to any part on the very shortest notice.
        BAR.  My dear, under the circumstances you are doing
  admirably—and you'll improve with practice.  It's so difficult
  to be a lady when one isn't born to it.
        JULIA (in a rage, to LUDWIG).  Am I to stand this?  Am I
  not
  to be allowed to pull her to pieces?
        LUD.  (aside to JULIA).  No, no—it isn't Greek.  Be a
  violet, I beg.
        BAR.  And now tell me all about this distressing
  circumstance.  How did the Grand Duke die?
        LUD.  He perished nobly—in a Statutory Duel.
        BAR. In a Statutory Duel?  But that's only a civil
  death!—and the Act expires to-night, and then he will come to
  life again!
        LUD.  Well, no.  Anxious to inaugurate my reign by
  conferring some inestimable boon on my people, I signalized this
  occasion by reviving the law for another hundred years.
        BAR.  For another hundred years?  Then set the merry
  joybells ringing!  Let festive epithalamia resound through these
  ancient halls!  Cut the satisfying sandwich—broach the
  exhilarating Marsala—and let us rejoice to-day, if we never
  rejoice again!
        LUD.  But I don't think I quite understand.  We have
  already
  rejoiced a good deal.
        BAR.  Happy man, you little reck of the extent of the good
  things you are in for.  When you killed Rudolph you adopted all
  his overwhelming responsibilities.  Know then that I, Caroline
  von Krakenfeldt, am the most overwhelming of them all!
        LUD.  But stop, stop—I've just been married to somebody
  else!
        JULIA.  Yes, ma'am, to somebody else, ma'am!  Do you
  understand, ma'am?  To somebody else!
        BAR.  Do keep this young woman quiet; she fidgets me!
        JULIA.  Fidgets you!
        LUD.  (aside to JULIA).  Be a violet—a crushed, despairing
  violet.
        JULIA.  Do you suppose I intend to give up a magnificent
  part without a struggle?
        LUD.  My good girl, she has the law on her side.  Let us
  both bear this calamity with resignation.  If you must struggle,
  go away and struggle in the seclusion of your chamber.

                   SONG—BARONESS and CHORUS.

              Now away to the wedding we go,
                    So summon the charioteers—
              No kind of reluctance they show
                    To embark on their married careers.
              Though Julia's emotion may flow
                    For the rest of her maidenly years,
  ALL.        To the wedding we eagerly go,
                    So summon the charioteers!

                          Now away, etc.

  (All dance off to wedding except JULIA.)

  RECIT.—JULIA.

        So ends my dream—so fades my vision fair!
        Of hope no gleam—distraction and despair!
        My cherished dream, the Ducal throne to share
        That aim supreme has vanished into air!

                     SONG—JULIA.

        Broken every promise plighted—
              All is darksome—all is dreary.
              Every new-born hope is blighted!
              Sad and sorry—weak and weary
        Death the Friend or Death the Foe,
        Shall I call upon thee?  No!
        I will go on living, though
              Sad and sorry—weak and weary!

        No, no!  Let the bygone go by!
              No good ever came of repining:
        If to-day there are clouds o'er the sky,
              To-morrow the sun may be shining!
                    To-morrow, be kind,
                    To-morrow, to me!
                    With loyalty blind
                    I curtsey to thee!
        To-day is a day of illusion and sorrow,
        So viva To-morrow, To-morrow, To-morrow!
              God save you, To-morrow!
              Your servant, To-morrow!
        God save you, To-morrow, To-morrow, To-morrow!

  [Exit JULIA.
  Enter ERNEST.

        ERN.  It's of no use—I can't wait any longer.  At any risk
  I must gratify my urgent desire to know what is going on.
  (Looking off.)  Why, what's that?  Surely I see a wedding
  procession winding down the hill, dressed in my Troilus and
  Cressida costumes!  That's Ludwig's doing!  I see how it is—he
  found the time hang heavy on his hands, and is amusing himself by
  getting married to Lisa.  No—it can't be to Lisa, for here she
  is!

  Enter LISA.

        LISA (not seeing him).  I really cannot stand seeing my
  Ludwig married twice in one day to somebody else!
        ERN.  Lisa!
  (LISA sees him, and stands as if transfixed with horror.).
        ERN.  Come here—don't be a little fool—I want you.
  (LISA suddenly turns and bolts off.)
        ERN.  Why, what's the matter with the little donkey?  One
  would think she saw a ghost!  But if he's not marrying Lisa, whom
  is he marrying?  (Suddenly.)  Julia!  (Much overcome.)  I see it
  all!  The scoundrel!  He had to adopt all my responsibilities,
  and he's shabbily taken advantage of the situation to marry the
  girl I'm engaged to!  But no, it can't be Julia, for here she is!

  Enter JULIA.
        JULIA (not seeing him).  I've made up my mind.  I won't
  stand it!  I'll send in my notice at once!
        ERN.  Julia!  Oh, what a relief!

  (JULIA gazes at him as if transfixed.)

        ERN.  Then you've not married Ludwig?  You are still true
  to
  me?

  (JULIA turns and bolts in grotesque horror.  ERNEST follows and
        stops her.)

        ERN.  Don't run away!  Listen to me.  Are you all crazy?
        JULIA (in affected terror).  What would you with me,
  spectre?  Oh, ain't his eyes sepulchral!  And ain't his voice
  hollow!  What are you doing out of your tomb at this time of
  day—apparition?
        ERN.  I do wish I could make you girls understand that I'm
  only technically dead, and that physically I'm as much alive as
  ever I was in my life!
        JULIA.  Oh, but it's an awful thing to be haunted by a
  technical bogy!
        ERN.  You won't be haunted much longer.  The law must be on
  its last legs, and in a few hours I shall come to life
  again—resume all my social and civil functions, and claim my
  darling as my blushing bride!
        JULIA.  Oh—then you haven't heard?
        ERN.  My love, I've heard nothing.  How could I?  There are
  no daily papers where I come from.
        JULIA.  Why, Ludwig challenged Rudolph and won, and now
  he's
  Grand Duke, and he's revived the law for another century!
        ERN.  What!  But you're not serious—you're only joking!
        JULIA.  My good sir, I'm a light-hearted girl, but I don't
  chaff bogies.
        ERN.  Well, that's the meanest dodge I ever heard of!
        JULIA.  Shabby trick, I call it.
        ERN.  But you don't mean to say that you're going to cry
  off!
        JULIA.  I really can't afford to wait until your time is
  up.
  You know, I've always set my face against long engagements.
        ERN.  Then defy the law and marry me now.  We will fly to
  your native country, and I'll play broken-English in London as
  you play broken-German here!
        JULIA.  No.  These legal technicalities cannot be defied.
  Situated as you are, you have no power to make me your wife.  At
  best you could only make me your widow.
        ERN.  Then be my widow—my little, dainty, winning, winsome
  widow!
        JULIA.  Now what would be the good of that?  Why, you
  goose,
  I should marry again within a month!

                       DUET—ERNEST and JULIA.

  ERN.        If the light of love's lingering ember
                    Has faded in gloom,
              You cannot neglect, O remember,
                    A voice from the tomb!
              That stern supernatural diction
              Should act as a solemn restriction,
              Although by a mere legal fiction
                    A voice from the tomb!

  JULIA (in affected terror).
              I own that that utterance chills me—
                    It withers my bloom!
              With awful emotion it thrills me—
                    That voice from the tomb!
              Oh, spectre, won't anything lay thee?
              Though pained to deny or gainsay thee,
              In this case I cannot obey thee,
                    Thou voice from the tomb!

  (Dancing.)        So,  spectre, appalling,
                          I bid you good-day—
                    Perhaps you'll be calling
                          When passing this way.
                    Your bogydom scorning,
                    And all your love-lorning,
                    I bid you good-morning,
                          I bid you good-day.

  ERN. (furious).         My offer recalling,
                          Your words I obey—
                    Your fate is appalling,
                          And full of dismay.
                    To pay for this scorning
                    I give you fair warning
                    I'll haunt you each morning,
                          Each night, and each day!

        (Repeat Ensemble, and exeunt in opposite directions.)

  Re-enter the Wedding Procession dancing.

  CHORUS.

        Now bridegroom and bride let us toast
              In a magnum of merry champagne—
        Let us make of this moment the most,
              We may not be so lucky again.
        So drink to our sovereign host
              And his highly intelligent reign—
        His health and his bride's let us toast
              In a magnum of merry champagne!

                  SONG—BARONESS with CHORUS.

        I once gave an evening party
              (A sandwich and cut-orange ball),
        But my guests had such appetites hearty
              That I couldn't enjoy it, enjoy it at all.
        I made a heroic endeavour
              To look unconcerned, but in vain,
        And I vow'd that I never—oh never
              Would ask anybody again!
        But there's a distinction decided—-
              A difference truly immense—
        When the wine that you drink is provided, provided,
              At somebody else's expense.
        So bumpers—aye, ever so many—
              The cost we may safely ignore!
        For the wine doesn't cost us a penny,
              Tho' it's Pommry seventy-four!

  CHORUS.     So bumpers—aye, ever so many—etc.

        Come, bumpers—aye, ever so many—
              And then, if you will, many more!
        This wine doesn't cost us a penny,
              Tho' it's Pommry, Pommry seventy-four!
        Old wine is a true panacea
              For ev'ry conceivable ill,
        When you cherish the soothing idea
              That somebody else pays the bill!
        Old wine is a pleasure that's hollow
              When at your own table you sit,
        For you're thinking each mouthful you swallow
              Has cost you, has cost you a threepenny-bit!
        So bumpers—aye, ever so many—
              And then, if you will, many more!
        This wine doesn't cost us a penny,
              Tho' it's Pommry seventy-four!

  CHORUS.     So, bumpers—aye, ever so many—etc.

  (March heard.)

  LUD. (recit.).    Why, who is this approaching,
              Upon our joy encroaching?
              Some rascal come a-poaching
              Who's heard that wine we're broaching?

  ALL.              Who may this be?
                    Who may this be?
              Who is he?  Who is he?  Who is he?

  Enter HERALD.

  HER.  The Prince of Monte Carlo,
              From Mediterranean water,
        Has come here to bestow
              On you his beautiful daughter.
        They've paid off all they owe,
              As every statesman oughter—
        That Prince of Monte Carlo
              And his be-eautiful daughter!

  CHORUS.           The Prince of Monte Carlo, etc.

  HER.  The Prince of Monte Carlo,
              Who is so very partickler,
        Has heard that you're also
              For ceremony a stickler—
        Therefore he lets you know
              By word of mouth auric'lar—
        (That Prince of Monte Carlo
              Who is so very particklar)—

  CHORUS.     The Prince of Monte Carlo, etc.

  HER.  That Prince of Monte Carlo,
              From Mediterranean water,
        Has come here to bestow
              On you his be-eautiful daughter!

  LUD. (recit.).    His Highness we know not—nor the locality
        In which is situate his Principality;
        But, as he guesses by some odd fatality,
        This is the shop for cut and dried formality!
              Let him appear—
              He'll find that we're
        Remarkable for cut and dried formality.

  (Reprise of March.  Exit HERALD.
  LUDWIG beckons his Court.)

  LUD.  I have a plan—I'll tell you all the plot of it—
        He wants formality—he shall have a lot of it!
  (Whispers to them, through symphony.)
        Conceal yourselves, and when I give the cue,
        Spring out on him—you all know what to do!
  (All conceal themselves behind the draperies that enclose the
  stage.)

  Pompous March.  Enter the PRINCE and PRINCESS OF MONTE CARLO,
        attended by six theatrical-looking nobles and the Court
        Costumier.

                  DUET—Prince and PRINCESS.

  PRINCE.     We're rigged out in magnificent array
                    (Our own clothes are much gloomier)
              In costumes which we've hired by the day
                    From a very well-known costumier.

  COST. (bowing).         I am the well-known costumier.

  PRINCESS.   With a brilliant staff a Prince should make a show
                    (It's a rule that never varies),
              So we've engaged from the Theatre Monaco
                    Six supernumeraries.

  NOBLES.           We're the supernumeraries.

  ALL.              At a salary immense,
                    Quite regardless of expense,
              Six supernumeraries!

  PRINCE.     They do not speak, for they break our grammar's laws,
                    And their language is lamentable—
              And they never take off their gloves, because
                    Their nails are not presentable.

  NOBLES.           Our nails are not presentable!

  PRINCESS.   To account for their shortcomings manifest
                    We explain, in a whisper bated,
              They are wealthy members of the brewing interest
                    To the Peerage elevated.

  NOBLES.           To the Peerage elevated.

  ALL.        They're/We're very, very rich,
                    And accordingly, as sich,
              To the Peerage elevated.

        PRINCE.  Well, my dear, here we are at last—just in time
  to
  compel Duke Rudolph to fulfil the terms of his marriage contract.
  Another hour and we should have been too late.
        PRINCESS.  Yes, papa, and if you hadn't fortunately
  discovered a means of making an income by honest industry, we
  should never have got here at all.
        PRINCE.  Very true.  Confined for the last two years within
  the precincts of my palace by an obdurate bootmaker who held a
  warrant for my arrest, I devoted my enforced leisure to a study
  of the doctrine of chances—mainly with the view of ascertaining
  whether there was the remotest chance of my ever going out for a
  walk again—and this led to the discovery of a singularly
  fascinating little round game which I have called Roulette, and
  by which, in one sitting, I won no less than five thousand
  francs!  My first act was to pay my bootmaker—my second, to
  engage a good useful working set of second-hand nobles—and my
  third, to hurry you off to Pfennig Halbpfennig as fast as a train
  de luxe could carry us!
        PRINCESS.  Yes, and a pretty job-lot of second-hand nobles
  you've scraped together!
        PRINCE (doubtfully).  Pretty, you think?  Humph!  I don't
  know.  I should say tol-lol, my love—only tol-lol.  They are not
  wholly satisfactory.  There is a certain air of unreality about
  them—they are not convincing.
        COST.  But, my goot friend, vhat can you expect for
  eighteenpence a day!
        PRINCE.  Now take this Peer, for instance.  What the deuce
  do you call him?
        COST.  Him?  Oh, he's a swell—he's the Duke of Riviera.
        PRINCE.  Oh, he's a Duke, is he?  Well, that's no reason
  why
  he should look so confoundedly haughty.  (To Noble.)  Be affable,
  sir!  (Noble takes attitude of affability.)  That's better.
  (Passing to another.)  Now, who's this with his moustache coming
  off?
        COST.  Vhy; you're Viscount Mentone, ain't you?
        NOBLE.  Blest if I know.  (Turning up sword-belt.)  It's
  wrote here—yes, Viscount Mentone.
        COST.  Then vhy don't you say so?  'Old yerself up—you
  ain't carryin' sandwich boards now.  (Adjusts his moustache.)
        PRINCE.  Now, once for all, you Peers—when His Highness
  arrives, don't stand like sticks, but appear to take an
  intelligent and sympathetic interest in what is going on.  You
  needn't say anything, but let your gestures be in accordance with
  the spirit of the conversation.  Now take the word from me.
  Affability!  (attitude).  Submission!  (attitude).  Surprise!
  (attitude).  Shame!  (attitude).  Grief!  (attitude).  Joy!
  (attitude).  That's better!  You can do it if you like!
        PRINCESS.  But, papa, where in the world is the Court?
  There is positively no one here to receive us!  I can't help
  feeling that Rudolph wants to get out of it because I'm poor.
  He's a miserly little wretch—that's what he is.
        PRINCE.  Well, I shouldn't go so far as to say that.  I
  should rather describe him as an enthusiastic collector of
  coins—of the realm—and we must not be too hard upon a
  numismatist if he feels a certain disinclination to part with
  some of his really very valuable specimens.  It's a pretty hobby:
  I've often thought I should like to collect some coins myself.
        PRINCESS.  Papa, I'm sure there's some one behind that
  curtain.  I saw it move!
        PRINCE.  Then no doubt they are coming.  Now mind, you
  Peers—haughty affability combined with a sense of what is due to
  your exalted ranks, or I'll fine you half a franc each—upon my
  soul I will!

  (Gong.  The curtains fly back and the Court are discovered. They
        give a wild yell and rush on to the stage dancing wildly,
        with PRINCE, PRINCESS, and Nobles, who are taken by
  surprise
        at first, but eventually join in a reckless dance.  At the
        end all fall down exhausted.)

        LUD.  There, what do you think of that?  That's our
  official
  ceremonial for the reception of visitors of the very highest
  distinction.
        PRINCE (puzzled). It's very quaint—very curious indeed.
  Prettily footed, too.  Prettily footed.
        LUD.  Would you like to see how we say "good-bye" to
  visitors of distinction?  That ceremony is also performed with
  the foot.
        PRINCE.  Really, this tone—ah, but perhaps you have not
  completely grasped the situation?
        LUD.  Not altogether.
        PRINCE.  Ah, then I'll give you a lead over.
  (Significantly:)  I am the father of the Princess of Monte Carlo.
  Doesn't that convey any idea to the Grand Ducal mind?
        LUD. (stolidly).  Nothing definite.
        PRINCE (aside).  H'm—very odd!  Never mind—try again!
  (Aloud.)  This is the daughter of the Prince of Monte Carlo.  Do
  you take?
        LUD. (still puzzled).  No—not yet.  Go on—don't give it
  up—I dare say it will come presently.
        PRINCE.  Very odd—never mind—try again.  (With sly
  significance.)  Twenty years ago!  Little doddle doddle!  Two
  little doddle doddles!  Happy father—hers and yours.  Proud
  mother—yours and hers!  Hah!  Now you take?  I see you do!  I
  see you do!
        LUD.  Nothing is more annoying than to feel that you're not
  equal to the intellectual pressure of the conversation.  I wish
  he'd say something intelligible.
        PRINCE.  You didn't expect me?
        LUD. (jumping at it).  No, no.  I grasp that—thank you
  very
  much.  (Shaking hands with him.)  No, I did not expect you!
        PRINCE.  I thought not.  But ha! ha! at last I have escaped
  from my enforced restraint.  (General movement of alarm.)  (To
  crowd who are stealing off.)  No, no—you misunderstand me.  I
  mean I've paid my debts!
        ALL.  Oh!  (They return.)
        PRINCESS (affectionately).  But, my darling, I'm afraid
  that
  even now you don't quite realize who I am!  (Embracing him.)
        BARONESS.  Why, you forward little hussy, how dare you?
  (Takes her away from LUDWIG.)
        LUD.  You mustn't do that, my dear—never in the presence
  of
  the Grand Duchess, I beg!
        PRINCESS (weeping).  Oh, papa, he's got a Grand Duchess!
        LUD.  A Grand Duchess!  My good girl, I've got three Grand
  Duchesses!
        PRINCESS.  Well, I'm sure!  Papa, let's go away—this is
  not
  a respectable Court.
        PRINCE.  All these Grand Dukes have their little fancies,
  my
  love.  This potentate appears to be collecting wives.  It's a
  pretty hobby—I should like to collect a few myself.  This
  (admiring BARONESS) is a charming specimen—an antique, I should
  say—of the early Merovingian period, if I'm not mistaken; and
  here's another—a Scotch lady, I think (alluding to JULIA), and
  (alluding to LISA) a little one thrown in.  Two half-quarterns
  and a makeweight!  (To LUDWIG.)  Have you such a thing as a
  catalogue of the Museum?
        PRINCESS.  But I cannot permit Rudolph to keep a museum—
        LUD.  Rudolph?  Get along with you, I'm not Rudolph!
  Rudolph died yesterday!
        PRINCE and PRINCESS.  What!
        LUD.  Quite suddenly—of—of—a cardiac affection.
        PRINCE and PRINCESS.  Of a cardiac affection!
        LUD.  Yes, a pack-of-cardiac affection.  He fought a
  Statutory Duel with me and lost, and I took over all his
  engagements—including this imperfectly preserved old lady, to
  whom he has been engaged for the last three weeks.
        PRINCESS.  Three weeks!  But I've been engaged to him for
  the last twenty years!
        BARONESS, LISA, and JULIA.  Twenty years!
        PRINCE (aside).  It's all right, my love—they can't get
  over that.  (Aloud.)  He's yours—take him, and hold him as tight
  as you can!
        PRINCESS.  My own!  (Embracing LUDWIG.)
        LUD.  Here's another!—the fourth in four-and-twenty hours!
  Would anybody else like to marry me?  You, ma'am—or
  you—anybody!  I'm getting used to it!
        BARONESS.  But let me tell you, ma'am—
        JULIA.  Why, you impudent little hussy—
        LISA.  Oh, here's another—here's another!  (Weeping.)
        PRINCESS.  Poor ladies, I'm very sorry for you all; but,
  you
  see, I've a prior claim.  Come, away we go—there's not a moment
  to be lost!

  CHORUS (as they dance towards exit).

              Away to the wedding we'll go
                    To summon the charioteers,
              No kind of reluctance we show
                    To embark on our married careers—

  (At this moment RUDOLPH, ERNEST, and NOTARY appear.
  All kneel in astonishment.)

  RECITATIVE.

  RUD., Ern., and NOT.
              Forbear!  This may not be!
                    Frustrated are your plans!
              With paramount decree
                    The Law forbids the banns!

        ALL.  The Law forbids the banns!
        LUD.  Not a bit of it!  I've revived the law for another
  century!
        RUD.  You didn't revive it!  You couldn't revive it!
  You—you are an impostor, sir—a tuppenny rogue, sir!  You—you
  never were, and in all human probability never will be—Grand
  Duke of Pfennig Anything!
        ALL.  What!!!
        RUD.  Never—never, never!  (Aside.)  Oh, my internal
  economy!
        LUD.  That's absurd, you know.  I fought the Grand Duke.
  He
  drew a King, and I drew an Ace.  He perished in inconceivable
  agonies on the spot.  Now, as that's settled, we'll go on with
  the wedding.
        RUD.  It—it isn't settled.  You—you can't.  I—I—(to
  NOTARY).  Oh, tell him—tell him!  I can't!
        NOT.  Well, the fact is, there's been a little mistake
  here.
  On reference to the Act that regulates Statutory Duels, I find it
  is expressly laid down that the Ace shall count invariably as
  lowest!
        ALL.  As lowest!
        RUD.  (breathlessly).  As lowest—lowest—lowest!  So
  you're
  the ghoest—ghoest—ghoest!  (Aside.)  Oh, what is the matter
  with me inside here!
        ERN.  Well, Julia, as it seems that the law hasn't been
  revived—and as, consequently, I shall come to life in about
  three minutes—(consulting his watch)—
        JULIA.  My objection falls to the ground. (Resignedly.)
  Very well!
        PRINCESS.  And am I to understand that I was on the point
  of
  marrying a dead man without knowing it?  (To RUDOLPH, who
  revives.)  Oh, my love, what a narrow escape I've had!
        RUD.  Oh—you are the Princess of Monte Carlo, and you've
  turned up just in time!  Well, you're an attractive little girl,
  you know, but you're as poor as a rat!  (They retire up
  together.)
        LISA.  That's all very well, but what is to become of me?
  (To LUDWIG.)  If you're a dead man—(Clock strikes three.)
        LUD.  But I'm not. Time's up—the Act has expired—I've
  come
  to life—the parson is still in attendance, and we'll all be
  married directly.
        ALL.  Hurrah!

                             FINALE.
              Happy couples, lightly treading,
                    Castle chapel will be quite full!
              Each shall have a pretty wedding,
                    As, of course, is only rightful,
                    Though the brides be fair or frightful.
              Contradiction little dreading,
                    This will be a day delightful—
              Each shall have a pretty wedding!
                    Such a pretty, pretty wedding!
              Such a pretty wedding!

  (All dance off to get married as the curtain falls.)
                             THE END




H.M.S. PINAFORE

  OR, THE LASS THAT LOVED A SAILOR

  Libretto by William S. Gilbert

  Music by Sir Arthur Sullivan
  DRAMATIS PERSONAE

       THE RT.HON SIR JOSEPH PORTER, K.C.B. (First Lord of the Admiralty).
       CAPTAIN CORCORAN (Commanding H.M.S. Pinafore).
       TOM TUCKER (Midshipmite).
       RALPH RAKESTRAW (Able Seaman).
       DICK DEADEYE (Able Seaman).
       BILL BOBSTAY (Boatswain's Mate).
       BOB BECKET (Carpenter's Mate).
       JOSEPHINE (the Captain's Daughter).
       HEBE (Sir Joseph Porter's First Cousin).
       MRS. CRIPPS (LITTLE BUTTERCUP) (A Portsmouth Bumboat Woman).
       First Lord's Sisters, his Cousins, his Aunts, Sailors, Marines, etc.

             Scene: QUARTER-DECK OF H.M.S. PINAFORE, OFF PORTSMOUTH

                       ACT I.—Noon.     ACT II.—Night

              First produced at the Opera Comique on May 25, 1878.




ACT I

  SCENE—Quarter-deck of H.M.S. Pinafore. Sailors, led by BOATSWAIN,
  discovered cleaning brasswork, splicing rope, etc.

                                 CHORUS

  We sail the ocean blue,
  And our saucy ship's a beauty;
  We're sober men and true,
  And attentive to our duty.
  When the balls whistle free
  O'er the bright blue sea,
  We stand to our guns all day;
  When at anchor we ride
  On the Portsmouth tide,
  We have plenty of time to play.

       Enter LITTLE BUTTERCUP, with large basket on her arm

                              RECITATIVE

       Hail, men-o'-war's men-safeguards of your nation
       Here is an end, at last, of all privation;
       You've got your play—spare all you can afford
       To welcome Little Buttercup on board.

                                ARIA

       For I'm called Little Buttercup—dear Little Buttercup,
          Though I could never tell why,
       But still I'm called Buttercup—poor little Buttercup,
          Sweet Little Buttercup I!

       I've snuff and tobaccy, and excellent jacky,
            I've scissors, and watches, and knives
       I've ribbons and laces to set off the faces
            Of pretty young sweethearts and wives.

       I've treacle and toffee, I've tea and I've coffee,
            Soft tommy and succulent chops;
       I've chickens and conies, and pretty polonies,
            And excellent peppermint drops.

       Then buy of your Buttercup—dear Little Buttercup;
            Sailors should never be shy;
       So, buy of your Buttercup—poor Little Buttercup;
            Come, of your Buttercup buy!

    BOAT. Aye, Little Buttercup—and well called—for you're the
  rosiest,
  the roundest, and the reddest beauty in all Spithead.
    BUT. Red, am I? and round—and rosy! Maybe, for I have
  dissembled well!
  But hark ye, my merry friend—hast ever thought that beneath a
  gay and
  frivolous exterior there may lurk a canker-worm which is slowly
  but
  surely eating its way into one's very heart?

    BOAT. No, my lass, I can't say I've ever thought that.

    Enter DICK DEADEYE. He pushes through sailors, and comes down

    DICK. I have thought it often. (All recoil from him.)
    BUT. Yes, you look like it! What's the matter with the man?
  Isn't he
  well?
    BOAT. Don't take no heed of him; that's only poor Dick Deadeye.
    DICK. I say—it's a beast of a name, ain't it—Dick Deadeye?
    BUT. It's not a nice name.
    DICK. I'm ugly too, ain't I?
    BUT. You are certainly plain.
    DICK. And I'm three-cornered too, ain't I?
    BUT. You are rather triangular.
    DICK. Ha! ha! That's it. I'm ugly, and they hate me for it; for
  you all
  hate me, don't you?
    ALL. We do!
    DICK. There!
    BOAT. Well, Dick, we wouldn't go for to hurt any fellow
  creature's
  feelings, but you can't expect a chap with such a name as Dick
  Deadeye to
  be a popular character—now can you?
    DICK. No.
    BOAT. It's asking too much, ain't it?
    DICK. It is. From such a face and form as mine the noblest
  sentiments
  sound like the black utterances of a depraved imagination It is
  human
  nature—I am resigned.

                              RECITATIVE

    BUT. (looking down hatchway).
        But, tell me—who's the youth whose faltering feet
            With difficulty bear him on his course?
    BOAT. That is the smartest lad in all the fleet—
                           Ralph Rackstraw!
    BUT.  Ha! That name! Remorse! remorse!

                       Enter RALPH from hatchway

                          MADRIGAL—RALPH

                          The Nightingale
                        Sighed for the moon's bright ray
                          And told his tale
                        In his own melodious way!
                        He sang "Ah, well-a-day!"

    ALL.                          He sang "Ah, well-a-day!"
                          The lowly vale
                        For the mountain vainly sighed,
                          To his humble wail
                        The echoing hills replied.
                          They sang "Ah, well-a-day!"

    All.                     They sang "Ah, well-a-day!"

                                 RECITATIVE

  I know the value of a kindly chorus,
       But choruses yield little consolation
         When we have pain and sorrow too before us!
         I love—and love, alas, above my station!

    BUT. (aside). He loves—and loves a lass above his station!
    ALL (aside). Yes, yes, the lass is much above his station!

                                              Exit LITTLE BUTTERCUP

                            BALLAD — RALPH

                        A maiden fair to see,
                        The pearl of minstrelsy,
                          A bud of blushing beauty;
                        For whom proud nobles sigh,
                        And with each other vie
                          To do her menial's duty.
    ALL.                  To do her menial's duty.

                        A suitor, lowly born,
                        With hopeless passion torn,
                          And poor beyond denying,
                        Has dared for her to pine
                        At whose exalted shrine
                          A world of wealth is sighing.
    ALL.                  A world of wealth is sighing.

                        Unlearned he in aught
                        Save that which love has taught
                          (For love had been his tutor);
                        Oh, pity, pity me—
                        Our captain's daughter she,
                          And I that lowly suitor!
    ALL.                  And he that lowly suitor!

    BOAT. Ah, my poor lad, you've climbed too high: our worthy
  captain's
  child won't have nothin' to say to a poor chap like you. Will
  she, lads?
    ALL. No, no.
    DICK. No, no, captains' daughters don't marry foremast hands.
    ALL (recoiling from him). Shame! shame!
    BOAT. Dick Deadeye, them sentiments o' yourn are a disgrace to
  our
  common natur'.
    RALPH, But it's a strange anomaly, that the daughter of a man
  who hails
  from the quarter-deck may not love another who lays out on the
  fore-yard
  arm. For a man is but a man, whether he hoists his flag at the
  main-truck
  or his slacks on the main-deck.
    DICK. Ah, it's a queer world!
    RALPH. Dick Deadeye, I have no desire to press hardly on you,
  but such
  a revolutionary sentiment is enough to make an honest sailor
  shudder.
    BOAT. My lads, our gallant captain has come on deck; let us
  greet him
  as so brave an officer and so gallant a seaman deserves.

                          Enter CAPTAIN CORCORAN

                               RECITATIVE

    CAPT.             My gallant crew, good morning.
    ALL (saluting).        Sir, good morning!
    CAPT.             I hope you're all quite well.
    ALL(as before).        Quite well; and you, sir?
    CAPT.             I am in reasonable health, and happy
                      To meet you all once more.
    ALL (as before).       You do us proud, sir!

                              SONG—CAPTAIN

    CAPT.                  I am the Captain of the Pinafore;
    ALL.                   And a right good captain, tool
                             You're very, very good,
                             And be it understood,
                           I command a right good crew,
    ALL.                     We're very, very good,
                             And be it understood,
                           He commands a right good crew.
    CAPT.                  Though related to a peer,
                           I can hand, reef, and steer,
                             And ship a selvagee;
                           I am never known to quail
                           At the furry of a gale,
                             And I'm never, never sick at sea!
    ALL.                        What, never?
    CAPT.                         No, never!
    ALL.                        What, never?
    CAPT.                         Hardly ever!
    ALL.              He's hardly ever sick at seal
                      Then give three cheers, and one cheer more,
                      For the hardy Captain of the Pinafore!

    CAPT.                  I do my best to satisfy you all—
    ALL.                   And with you we're quite content.
    CAPT.                    You're exceedingly polite,
                             And I think it only right
                           To return the compliment.
    ALL.                     We're exceedingly polite,
                             And he thinks it's only right
                           To return the compliment.
    CAPT.                    Bad language or abuse,
                             I never, never use,
                           Whatever the emergency;
                             Though "Bother it" I may
                             Occasionally say,
                           I never use a big, big D—
    ALL.                        What, never?
    CAPT.                            No, never!
    ALL.                        What, never?
    CAPT.                            Hardly ever!
    ALL.              Hardly ever swears a big, big D—
                      Then give three cheers, and one cheer more,
                      For the well-bred Captain of the Pinafore!
                                 [After song exeunt all but
  CAPTAIN]

  Enter LITTLE BUTTERCUP

  RECITATIVE

    BUT.         Sir, you are sad! The silent eloquence
                 Of yonder tear that trembles on your eyelash
                 Proclaims a sorrow far more deep than common;
                 Confide in me—fear not—I am a mother!

    CAPT.        Yes, Little Buttercup, I'm sad and sorry—
                 My daughter, Josephine, the fairest flower
                 That ever blossomed on ancestral timber,
                 Is sought in marriage by Sir Joseph Porter,
                 Our Admiralty's First Lord, but for some reason
                 She does not seem to tackle kindly to it.

    BUT, (with emotion). Ah, poor Sir Joseph! Ah, I know too well
                 The anguish of a heart that loves but vainly!
                 But see, here comes your most attractive daughter.
                 I go—Farewell!
  [Exit.

    CAPT. (looking after her). A plump and pleasing person!
  [Exit.

    Enter JOSEPHINE, twining some flowers which she carries in a
  small
    basket

  BALLAD JOSEPHINE

            Sorry her lot who loves too well,
               Heavy the heart that hopes but vainly,
            Sad are the sighs that own the spell,
               Uttered by eyes that speak too plainly;
                 Heavy the sorrow that bows the head
                 When love is alive and hope is dead!

            Sad is the hour when sets the sun—
               Dark is the night to earth's poor daughters,
            When to the ark the wearied one
               Flies from the empty waste of waters!
                 Heavy the sorrow that bows the head
                 When love is alive and hope is dead!

  Enter CAPTAIN

    CAPT. My child, I grieve to see that you are a prey to
  melancholy. You
  should look your best to-day, for Sir Joseph Porter, K.C.B., will
  be here
  this afternoon to claim your promised hand.
    JOS. Ah, father, your words cut me to the quick. I can esteem—
  reverence—venerate Sir Joseph, for he is a great and good man;
  but oh, I
  cannot love him! My heart is already given.
    CAPT. (aside). It is then as I feared. (Aloud.) Given? And to
  whom? Not
  to some gilded lordling?
    JOS. No, father—the object of my love is no lordling. Oh, pity
  me, for
  he is but a humble sailor on board your own ship!
    CAPT. Impossible!
    JOS. Yes, it is true.
    CAPT. A common sailor? Oh fie!
    JOS. I blush for the weakness that allows me to cherish such a
  passion.
  I hate myself when I think of the depth to which I have stooped
  in
  permitting myself to think tenderly of one so ignobly born, but I
  love
  him! I love him! I love him! (Weeps.)
    CAPT. Come, my child, let us talk this over. In a matter of the
  heart I
  would not coerce my daughter—I attach but little value to rank
  or
  wealth, but the line must be drawn somewhere. A man in that
  station may
  be brave and worthy, but at every step he would commit solecisms
  that
  society would never pardon.
    JOS. Oh, I have thought of this night and day. But fear not,
  father, I
  have a heart, and therefore I love; but I am your daughter, and
  therefore
  I am proud. Though I carry my love with me to the tomb, he shall
  never,
  never know it.
    CAPT. You are my daughter after all. But see, Sir Joseph's
  barge
  approaches, manned by twelve trusty oarsmen and accompanied by
  the
  admiring crowd of sisters, cousins, and aunts that attend him
  wherever he
  goes. Retire, my daughter, to your cabin—take this, his
  photograph, with
  you—it may help to bring you to a more reasonable frame of mind.
    JOS. My own thoughtful father!

    [Exit JOSEPHINE. CAPTAIN remains and ascends the poop-deck.

  BARCAROLLE. (invisible)

                      Over the bright blue sea
                    Comes Sir Joseph Porter, K.C.B.,
                      Wherever he may go
                    Bang-bang the loud nine-pounders go!
                      Shout o'er the bright blue sea
                    For Sir Joseph Porter, K.C.B.

     [During this the Crew have entered on tiptoe, listening
  attentive to
     the song.

  CHORUS OF SAILORS

            Sir Joseph's barge is seen,
                 And its crowd of blushing beauties,
            We hope he'll find us clean,
                 And attentive to our duties.
            We sail, we sail the ocean blue,
                 And our saucy ship's a beauty.
            We're sober, sober men and true
                 And attentive to our duty.
            We're smart and sober men,
                 And quite devoid of fe-ar,
            In all the Royal N.
                 None are so smart as we are.

  Enter SIR JOSEPH'S FEMALE RELATIVES

  (They dance round stage)

    REL.         Gaily tripping,
                 Lightly skipping,
               Flock the maidens to the shipping.
    SAILORS.   Flags and guns and pennants dipping!
               All the ladies love the shipping.
    REL.         Sailors sprightly
                 Always rightly
               Welcome ladies so politely.
    SAILORS.   Ladies who can smile so brightly,
               Sailors welcome most politely.
    CAPT. (from poop). Now give three cheers, I'll lead the way
    ALL.              Hurrah! hurrah! hurrah! hurray!

  Enter SIR JOSEPH with COUSIN HEBE

  SONG—SIR JOSEPH

                        I am the monarch of the sea,
                        The ruler of the Queen's Navee,
                      Whose praise Great Britain loudly chants.
    COUSIN HEBE.  And we are his sisters, and his cousins and his
  aunts!
    REL.          And we are his sisters, and his cousins, and his
  aunts!
    SIR JOSEPH.         When at anchor here I ride,
                             My bosom swells with pride,
                           And I snap my fingers at a foeman's
  taunts;
    COUSIN HEBE.  And so do his sisters, and his cousins, and his
  aunts!
    ALL.          And so do his sisters, and his cousins, and his
  aunts!
    SIR JOSEPH.         But when the breezes blow,
                        I generally go below,
                      And seek the seclusion that a cabin grants;
    COUSIN HEBE.  And so do his sisters, and his cousins, and his
  aunts!
    ALL.          And so do his sisters, and his cousins, and his
  aunts!
                      His sisters and his cousins,
                      Whom he reckons up by dozens,
                        And his aunts!

  SONG — SIR JOSEPH

            When I was a lad I served a term
            As office boy to an Attorney's firm.
            I cleaned the windows and I swept the floor,
            And I polished up the handle of the big front door.
                 I polished up that handle so carefullee
                 That now I am the Ruler of the Queen's Navee!

  CHORUS.—He polished, etc.

            As office boy I made such a mark
            That they gave me the post of a junior clerk.
            I served the writs with a smile so bland,
            And I copied all the letters in a big round hand—
                 I copied all the letters in a hand so free,
                 That now I am the Ruler of the Queen's Navee!

  CHORUS.- He copied, etc.

            In serving writs I made such a name
            That an articled clerk I soon became;
            I wore clean collars and a brand-new suit
            For the pass examination at the Institute,
                 And that pass examination did so well for me,
                 That now I am the Ruler of the Queen's Navee!

  CHORUS.—And that pass examination, etc.

            Of legal knowledge I acquired such a grip
            That they took me into the partnership.
            And that junior partnership, I ween,
            Was the only ship that I ever had seen.
                 But that kind of ship so suited me,
                 That now I am the Ruler of the Queen's Navee!

  CHORUS.- But that kind, etc.

            I grew so rich that I was sent
            By a pocket borough into Parliament.
            I always voted at my party's call,
            And I never thought of thinking for myself at all.
                 I thought so little, they rewarded me
                 By making me the Ruler of the Queen's Navee!

  CHORUS.- He thought so little, etc.

            Now landsmen all, whoever you may be,
            If you want to rise to the top of the tree,
            If your soul isn't fettered to an office stool,
            Be careful to be guided by this golden rule—
                 Stick close to your desks and never go to sea,
                 And you all may be rulers of the Queen's Navee!

  CHORUS.—Stick close, etc.

    SIR JOSEPH. You've a remarkably fine crew, Captain Corcoran.
    CAPT. It is a fine crew, Sir Joseph.
    SIR JOSEPH. (examining a very small midshipman). A British
  sailor is a
  splendid fellow, Captain Corcoran.
    CAPT. A splendid fellow indeed, Sir Joseph.
    SIR JOSEPH. I hope you treat your crew kindly, Captain
  Corcoran.
    CAPT. Indeed I hope so, Sir Joseph.
    SIR JOSEPH, Never forget that they are the bulwarks of
  England's
  greatness, Captain Corcoran.
    CAPT. So I have always considered them, Sir Joseph.
    SIR JOSEPH. No bullying, I trust—no strong language of any
  kind, eh?
    CAPT. Oh, never, Sir Joseph.
    SIR JOSEPH. What, never?
    CAPT. Hardly ever, Sir Joseph. They are an excellent crew, and
  do their
  work thoroughly without it.
    SIR JOSEPH. Don't patronise them, sir—pray, don't patronise
  them.
    CAPT. Certainly not, Sir Joseph.
    SIR JOSEPH. That you are their captain is an accident of birth.
  I
  cannot permit these noble fellows to be patronised because an
  accident of
  birth has placed you above them and them below you.
    CAPT. I am the last person to insult a British sailor, Sir
  Joseph.
    SIR JOSEPH. You are the last person who did, Captain Corcoran.
  Desire
  that splendid seaman to step forward.

                            (DICK comes forward)

    SIR JOSEPH. No, no, the other splendid seaman.
    CAPT. Ralph Rackstraw, three paces to the front—march!
    SIR JOSEPH (sternly). If what?
    CAPT. I beg your pardon—I don't think I understand you.
    SIR JOSEPH. If you please.
    CAPT. Oh, yes, of course. If you please. (RALPH steps forward.)
    SIR JOSEPH. You're a remarkably fine fellow.
    RALPH. Yes, your honour.
    SIR JOSEPH.  And a first-rate seaman, I'll be bound.
    RALPH. There's not a smarter topman in the Navy, your honour,
  though I
  say it who shouldn't.
    SIR JOSEPH. Not at all. Proper self-respect, nothing more. Can
  you
  dance a hornpipe?
    RALPH. No, your honour.
    SIR JOSEPH. That's a pity: all sailors should dance hornpipes.
  I will
  teach you one this evening, after dinner. Now tell me—don't be
  afraid—
  how does your captain treat you, eh?
    RALPH. A better captain don't walk the deck, your honour.
    ALL. Aye; Aye!
    SIR JOSEPH. Good. I like to hear you speak well of your
  commanding
  officer; I daresay he don't deserve it, but still it does you
  credit. Can
  you sing?
    RALPH. I can hum a little, your honour.
    SIR JOSEPH. Then hum this at your leisure. (Giving him MS.
  music.) It
  is a song that I have composed for the use of the Royal Navy. It
  is
  designed to encourage independence of thought and action in the
  lower
  branches of the service, and to teach the principle that a
  British sailor
  is any man's equal, excepting mine. Now, Captain Corcoran, a word
  with
  you in your cabin, on a tender and sentimental subject.
    CAPT. Aye, aye,
    Sir Joseph (Crossing) Boatswain, in commemoration of this
  joyous
  occasion, see that extra grog is served out to the ship's company
  at
  seven bells.
    BOAT. Beg pardon. If what, your honour?
    CAPT. If what? I don't think I understand you.
    BOAT. If you please, your honour.
    CAPT. What!
    SIR JOSEPH. The gentleman is quite right. If you please.
    CAPT. (stamping his foot impatiently). If you please!
  [Exit.
    SIR JOSEPH.  For I hold that on the seas
                 The expression, "if you please",
                      A particularly gentlemanly tone implants.
    COUSIN HEBE. And so do his sisters, and his cousins, and his
  aunts!
    ALL.       And so do his sisters, and his cousins, and his
  aunts!

                                           [Exeunt SIR JOSEPH AND
  RELATIVES.

    BOAT. Ah! Sir Joseph's true gentleman; courteous and
  considerate to the
  very humblest.
    RALPH. True, Boatswain, but we are not the very humblest. Sir
  Joseph
  has explained our true position to us. As he says, a British
  seaman is
  any man's equal excepting his, and if Sir Joseph says that, is it
  not our
  duty to believe him?
    ALL. Well spoke! well spoke!
    DICK. You're on a wrong tack, and so is he. He means well, but
  he don't
  know. When people have to obey other people's orders, equality's
  out of
  the question.
    ALL (recoiling). Horrible! horrible!
    BOAT. Dick Deadeye, if you go for to infuriate this here ship's
  company
  too far, I won't answer for being able to hold 'em in. I'm
  shocked!
  that's what I am—shocked!
    RALPH. Messmates, my mind's made up. I'll speak to the
  captain's
  daughter, and tell her, like an honest man, of the honest love I
  have for
  her.
    ALL. Aye, aye!
    RALPH. Is not my love as good as another's? Is not my heart as
  true as
  another's? Have I not hands and eyes and ears and limbs like
  another?
    ALL. Aye, Aye!
    RALPH. True, I lack birth—
    BOAT. You've a berth on board this very ship.
    RALPH. Well said—I had forgotten that. Messmates—what do you
  say? Do
  you approve my determination?
    ALL. We do.
    DICK. I don t.
    BOAT. What is to be done with this here hopeless chap? Let us
  sing him
  the song that Sir Joseph has kindly composed for us. Perhaps it
  will
  bring this here miserable creetur to a proper state of mind.

           GLEE!—RALPH, BOATSWAIN, BOATSWAIN'S MATE, and CHORUS

               A British tar is a soaring soul,
                  As free as a mountain bird,
               His energetic fist should be ready to resist
                  A dictatorial word.
               His nose should pant and his lip should curl,
               His cheeks should flame and his brow should furl,
               His bosom should heave and his heart should glow,
               And his fist be ever ready for a knock-down blow.

  CHORUS.—His nose should pant, etc.

               His eyes should flash with an inborn fire,
                  His brow with scorn be wrung;
               He never should bow down to a domineering frown,
                  Or the tang of a tyrant tongue.
               His foot should stamp and his throat should growl,
               His hair should twirl and his face should scowl;
               His eyes should flash and his breast protrude,
               And this should be his customary attitude—(pose).

  CHORUS.—His foot should stamp, etc.

  [All dance off excepting RALPH, who remains, leaning pensively
  against
  bulwark.

                          Enter JOSEPHINE from cabin

    JOS. It is useless—Sir Joseph's attentions nauseate me. I know
  that he
  is a truly great and good man, for he told me so himself, but to
  me he
  seems tedious, fretful, and dictatorial. Yet his must be a mind
  of no
  common order, or he would not dare to teach my dear father to
  dance a
  hornpipe on the cabin table. (Sees RALPH.) Ralph Rackstraw!
  (Overcome by
  emotion.)
    RALPH. Aye, lady—no other than poor Ralph Rackstraw!
    JOS. (aside). How my heart beats! (Aloud) And why poor, Ralph?
    RALPH. I am poor in the essence of happiness, lady—rich only
  in never-
  ending unrest. In me there meet a combination of antithetical
  elements
  which are at eternal war with one another. Driven hither by
  objective
  influences—thither by subjective emotions—wafted one moment
  into
  blazing day, by mocking hope—plunged the next into the Cimmerian
  darkness of tangible despair, I am but a living ganglion of
  irreconcilable antagonisms. I hope I make myself clear, lady?
    JOS. Perfectly. (Aside.) His simple eloquence goes to my heart.
  Oh, if
  I dared—but no, the thought is madness! (Aloud.) Dismiss these
  foolish
  fancies, they torture you but needlessly. Come, make one effort.
    RALPH (aside). I will—one. (Aloud.) Josephine!
    JOS. (Indignantly). Sir!
    RALPH. Aye, even though Jove's armoury were launched at the
  head of the
  audacious mortal whose lips, unhallowed by relationship, dared to
  breathe
  that precious word, yet would I breathe it once, and then
  perchance be
  silent evermore. Josephine, in one brief breath I will
  concentrate the
  hopes, the doubts, the anxious fears of six weary months.
  Josephine, I am
  a British sailor, and I love you!
    JOS. Sir, this audacity! (Aside.) Oh, my heart, my beating
  heart!
  (Aloud.) This unwarrantable presumption on the part of a common
  sailor!
  (Aside.) Common! oh, the irony of the word! (Crossing, aloud.)
  Oh, sir,
  you forget the disparity in our ranks.
    RALPH. I forget nothing, haughty lady. I love you desperately,
  my life
  is in your hand—I lay it at your feet! Give me hope, and what I
  lack in
  education and polite accomplishments, that I will endeavour to
  acquire.
  Drive me to despair, and in death alone I shall look for
  consolation. I
  am proud and cannot stoop to implore. I have spoken and I wait
  your word.
    JOS. You shall not wait long. Your proffered love I haughtily
  reject.
  Go, sir, and learn to cast your eyes on some village maiden in
  your own
  poor rank—they should be lowered before your captain's daughter.

                         DUET—JOSEPHINE and RALPH

    JOS.              Refrain, audacious tar,
                        Your suit from pressing,
                      Remember what you are,
                        And whom addressing!
    (Aside.)          I'd laugh my rank to scorn
                        In union holy,
                      Were he more highly born
                        Or I more lowly!
    RALPH.            Proud lady, have your way,
                        Unfeeling beauty!
                      You speak and I obey,
                        It is my duty!
                      I am the lowliest tar
                        That sails the water,
                      And you, proud maiden, are
                        My captain's daughter!
    (Aside.)          My heart with anguish torn
                        Bows down before her,
                      She laughs my love to scorn,
                        Yet I adore her!

    [Repeat refrain, ensemble, then exit JOSEPHINE into cabin.

    RALPH. (Recit.)   Can I survive this overbearing
                        Or live a life of mad despairing,
                        My proffered love despised, rejected?
                        No, no, it's not to be expected!
                                (Calling off.)
                       Messmates, ahoy!
                           Come here! Come here!

                      Enter SAILORS, HEBE, and RELATIVES

    ALL.                        Aye, aye, my boy,
                                What cheer, what cheer?
                                  Now tell us, pray,
                                  Without delay,
                                  What does she say—
                                What cheer, what cheer?

    RALPH (to COUSIN HEBE). The maiden treats my suit with scorn,
                            Rejects my humble gift, my lady;
                           She says I am ignobly born,
                            And cuts my hopes adrift, my lady.
    ALL.                          Oh, cruel one.

    DICK.             She spurns your suit? Oho! Oho!
                      I told you so, I told you so.

    SAILORS and RELATIVES.
                      Shall { we } submit? Are { we } but slaves?
                             they               they
                        Love comes alike to high and low—
                      Britannia's sailors rule the waves,
                        And shall they stoop to insult? No!

    DICK.             You must submit, you are but slaves;
                        A lady she! Oho! Oho!
                      You lowly toilers of the waves,
                        She spurns you all—I told you so!

    RALPH.            My friends, my leave of life I'm taking,
                      For oh, my heart, my heart is breaking.
                      When I am gone, oh, prithee tell
                      The maid that, as I died, I loved her well!

    ALL (turning away, weeping).  Of life, alas! his leave he's
  taking,
            For ah! his faithful heart is breaking;
            When he is gone we'll surely tell
            The maid that, as he died, he loved her well.

  [During Chorus BOATSWAIN has loaded pistol, which he hands to
  RALPH.

    RALPH.            Be warned, my messmates all
                        Who love in rank above you—
                      For Josephine I fall!

          [Puts pistol to his head. All the sailors stop their
  ears.

                          Enter JOSEPHINE on deck

       JOS.                Ah! stay your hand—I love you!
       ALL.                Ah! stay your hand—she loves you!
       RALPH. (incredulously). Loves me?
       JOS.                                Loves you!
       ALL.                Yes, yes—ah, yes,—she loves you!

                                 ENSEMBLE

                    SAILORS and RELATIVES and JOSEPHINE

                           Oh joy, oh rapture unforeseen,
                           For now the sky is all serene;
                           The god of day—the orb of love—
                           Has hung his ensign high above,
                                The sky is all ablaze.

                           With wooing words and loving song,
                           We'll chase the lagging hours along,
                           And if {I find  } the maiden coy,
                                   we find
                           I'll } murmur forth decorous joy
                           We'll
                                In dreamy roundelays!

                                     DICK DEADEYE

                           He thinks he's won his Josephine,
                           But though the sky is now serene,
                           A frowning thunderbolt above
                           May end their ill-assorted love
                                Which now is all ablaze.

                           Our captain, ere the day is gone,
                           Will be extremely down upon
                           The wicked men who art employ
                           To make his Josephine less coy
                                In many various ways.    [Exit
  DICK.

    JOS.                   This very night,
    HEBE.                  With bated breath
    RALPH.                 And muffled oar—
    JOS.                   Without a light,
    HEBE.                  As still as death,
    RALPH.                 We'll steal ashore
    JOS.                   A clergyman
    RALPH.                 Shall make us one
    BOAT,                  At half-past ten,
    JOS.                   And then we can
    RALPH                  Return, for none
    BOAT.                  Can part them then!
    ALL.                   This very night, etc.

                        (DICK appears at hatchway.)

  DICK.   Forbear, nor carry out the scheme you've planned;
          She is a lady—you a foremast hand!
          Remember, she's your gallant captain's daughter,
          And you the meanest slave that crawls the water!
  ALL.                     Back, vermin, back,
                             Nor mock us!
                           Back, vermin, back,
                             You shock us!
                                                        [Exit DICK

          Let's give three cheers for the sailor's bride
          Who casts all thought of rank aside—
          Who gives up home and fortune too
          For the honest love of a sailor true!
                 For a British tar is a soaring soul
                   As free as a mountain bird!
                 His energetic fist should be ready to resist
                   A dictatorial word!
          His foot should stamp and his throat should growl,
          His hair should twirl and his face should scowl,
          His eyes should flash and his breast protrude,
          And this should be his customary attitude—(pose).

                             GENERAL DANCE

                             END OF ACT I




ACT II

    Same Scene. Night. Awning removed. Moonlight. CAPTAIN
  discovered
       singing on poop deck, and accompanying himself on a
  mandolin. LITTLE
       BUTTERCUP seated on quarterdeck, gazing sentimentally at
  him.

                            SONG—CAPTAIN

                      Fair moon, to thee I sing,
                        Bright regent of the heavens,
                      Say, why is everything
                        Either at sixes or at sevens?
                      I have lived hitherto
                        Free from breath of slander,
                      Beloved by all my crew—
                        A really popular commander.
                      But now my kindly crew rebel,
                        My daughter to a tar is partial,
                      Sir Joseph storms, and, sad to tell,
                        He threatens a court martial!
                         Fair moon, to thee I sing,
                           Bright regent of the heavens,
                         Say, why is everything
                           Either at sixes or at sevens?

        BUT. How sweetly he carols forth his melody to the
  unconscious
  moon! Of whom is he thinking? Of some high-born beauty? It may
  be! Who is
  poor Little Buttercup that she should expect his glance to fall
  on one so
  lowly! And yet if he knew—if he only knew!
        CAPT. (coming down). Ah! Little Buttercup, still on board?
  That is
  not quite right, little one. It would have been more respectable
  to have
  gone on shore at dusk.
        BUT, True, dear Captain—but the recollection of your sad
  pale
  face seemed to chain me to the ship. I would fain see you smile
  before I
  go.
        CAPT. Ah! Little Buttercup, I fear it will be long before I
  recover my accustomed cheerfulness, for misfortunes crowd upon
  me, and
  all my old friends seem to have turned against me!
        BUT, Oh no—do not say "all", dear Captain. That were
  unjust to
  one, at least.
        CAPT. True, for you are staunch to me. (Aside.) If ever I
  gave my
  heart again, methinks it would be to such a one as this! (Aloud.)
  I am
  touched to the heart by your innocent regard for me, and were we
  differently situated, I think I could have returned it. But as it
  is, I
  fear I can never be more to you than a friend.
        BUT, I understand! You hold aloof from me because you are
  rich and
  lofty—and I poor and lowly. But take care! The poor bumboat
  woman has
  gipsy blood in her veins, and she can read destinies.
        CAPT. Destinies?
        BUT. There is a change in store for you!
        CAPT. A change?
        BUT. Aye—be prepared!

                     DUET—LITTLE BUTTERCUP and CAPTAIN

    BUT,         Things are seldom what they seem,
                 Skim milk masquerades as cream;
                 Highlows pass as patent leathers;
                 Jackdaws strut in peacock's feathers.
    CAPT. (puzzled). Very true,
                     So they do.
    BUT.         Black sheep dwell in every fold;
                 All that glitters is not gold;
                 Storks turn out to be but logs;
                   Bulls are but inflated frogs.
    CAPT. (puzzled).  So they be,
                      Frequentlee.
    BUT.         Drops the wind and stops the mill;
                 Turbot is ambitious brill;
                 Gild the farthing if you will,
                 Yet it is a farthing still.
    CAPT. (puzzled). Yes, I know.
                     That is so.
                 Though to catch your drift I'm striving,
                   It is shady—it is shady;
                 I don't see at what you're driving,
                   Mystic lady—mystic lady.
    (Aside.)     Stern conviction's o'er me stealing,
                 That the mystic lady's dealing
                 In oracular revealing.
    BUT. (aside).Stern conviction's o'er him stealing,
                 That the mystic lady's dealing
                 In oracular revealing.
                         Yes, I know—
                         That is so!
    CAPT.        Though I'm anything but clever,
                 I could talk like that for ever:
                 Once a cat was killed by care;
                 Only brave deserve the fair.
                         Very true,
                         So they do.
    CAPT.        Wink is often good as nod;
                 Spoils the child who spares the rod;
                 Thirsty lambs run foxy dangers;
                 Dogs are found in many mangers.
    BUT.                 Frequentlee,
                         I agree.
                 Paw of cat the chestnut snatches;
                 Worn-out garments show new patches;
                 Only count the chick that hatches;
                 Men are grown-up catchy-catchies.
    BUT.                 Yes, I know,
                         That is so.
    (Aside.)     Though to catch my drift he's striving,
                   I'll dissemble—I'll dissemble;
                 When he sees at what I'm driving,
                   Let him tremble—let him tremble!

                               ENSEMBLE

                 Though a mystic tone { I } borrow,
                                       you
                 You will } learn the truth with sorrow,
                 I shall
                 Here to-day and gone to-morrow;
                    Yes, I know—
              That is so!
                       [At the end exit LITTLE BUTTERCUP
  melodramatically.

    CAPT. Incomprehensible as her utterances are, I nevertheless
  feel that
  they are dictated by a sincere regard for me. But to what new
  misery is
  she referring? Time alone can tell!

                              Enter SIR JOSEPH

    SIR JOSEPH. Captain Corcoran, I am much disappointed with your
  daughter. In fact, I don't think she will do.
    CAPT. She won't do, Sir Joseph!
    SIR JOSEPH. I'm afraid not. The fact is, that although I have
  urged my
  suit with as much eloquence as is consistent with an official
  utterance,
  I have done so hitherto without success. How do you account for
  this?
    CAPT. Really, Sir Joseph, I hardly know. Josephine is of course
  sensible of your condescension.
    SIR JOSEPH. She naturally would be.
    CAPT. But perhaps your exalted rank dazzles her.
    SIR JOSEPH. You think it does?
    CAPT. I can hardly say; but she is a modest girl, and her
  social
  position is far below your own. It may be that she feels she is
  not
  worthy of you.
    SIR JOSEPH. That is really a very sensible suggestion, and
  displays
  more knowledge of human nature than I had given you credit for.
    CAPT. See, she comes. If your lordship would kindly reason with
  her and
  assure her officially that it is a standing rule at the Admiralty
  that
  love levels all ranks, her respect for an official utterance
  might induce
  her to look upon your offer in its proper light.
    SIR JOSEPH. It is not unlikely. I will adopt your suggestion.
  But soft,
  she is here. Let us withdraw, and watch our opportunity.

          Enter JOSEPHINE from cabin. FIRST LORD and CAPTAIN retire

                            SCENE—JOSEPHINE

                      The hours creep on apace,
                        My guilty heart is quaking!
                      Oh, that I might retrace
                        The step that I am taking!
                 Its folly it were easy to be showing,
                 What I am giving up and whither going.
                 On the one hand, papa's luxurious home,
                   Hung with ancestral armour and old brasses,
                 Carved oak and tapestry from distant Rome,
                   Rare "blue and white" Venetian finger-glasses,
                 Rich oriental rugs, luxurious sofa pillows,
                 And everything that isn't old, from Gillow's.
                 And on the other, a dark and dingy room,
                   In some back street with stuffy children crying,
                 Where organs yell, and clacking housewives fume,
                   And clothes are hanging out all day a-drying.
                 With one cracked looking-glass to see your face
  in,
                 And dinner served up in a pudding basin!

                      A simple sailor, lowly born,
                           Unlettered and unknown,
                      Who toils for bread from early mom
                           Till half the night has flown!
                      No golden rank can he impart—
                           No wealth of house or land—
                      No fortune save his trusty heart
                           And honest brown right hand!
                           And yet he is so wondrous fair
                           That love for one so passing rare,
                           So peerless in his manly beauty,
                           Were little else than solemn duty!
                 Oh, god of love, and god of reason, say,
                 Which of you twain shall my poor heart obey!

                        SIR JOSEPH and CAPTAIN enter

    SIR JOSEPH. Madam, it has been represented to me that you are
  appalled
  by my exalted rank. I desire to convey to you officially my
  assurance,
  that if your hesitation is attributable to that circumstance, it
  is
  uncalled for.
    JOS. Oh! then your lordship is of opinion that married
  happiness is not
  inconsistent with discrepancy in rank?
    SIR JOSEPH. I am officially of that opinion.
    JOS. That the high and the lowly may be truly happy together,
  provided
  that they truly love one another?
    SIR JOSEPH. Madam, I desire to convey to you officially my
  opinion that
  love is a platform upon which all ranks meet.
    JOS. I thank you, Sir Joseph. I did hesitate, but I will
  hesitate no
  longer. (Aside.) He little thinks how eloquently he has pleaded
  his
  rival's cause!

                                   TRIO

                    FIRST LORD, CAPTAIN, and JOSEPHINE

  CAPT.          Never mind the why and wherefore,
                 Love can level ranks, and therefore,
                 Though his lordship's station's mighty,
                   Though stupendous be his brain,
                 Though your tastes are mean and flighty
                   And your fortune poor and plain,
  CAPT. and      Ring the merry bells on board-ship,
  SIR JOSEPH.    Rend the air with warbling wild,
                 For the union of { his } lordship
                                    my
                 With a humble captain's child!
  CAPT.          For a humble captain's daughter—
  JOS.           For a gallant captain's daughter—
  SIR JOSEPH.    And a lord who rules the water—
  JOS. (aside).  And a tar who ploughs the water!
  ALL.           Let the air with joy be laden,
                   Rend with songs the air above,
                 For the union of a maiden
                   With the man who owns her love!
  SIR JOSEPH.    Never mind the why and wherefore,
                 Love can level ranks, and therefore,
                 Though your nautical relation (alluding to CAPT.)
                   In my set could scarcely pass—
                 Though you occupy a station
                   In the lower middle class—
  CAPT. and      Ring the merry bells on board-ship,
  SIR JOSEPH     Rend the air with warbling wild,
                 For the union of { my } lordship
                                   your
                 With a humble captain's child!
  CAPT.          For a humble captain's daughter—
  JOS.           For a gallant captain's daughter—
  SIR JOSEPH.    And a lord who rules the water—
  JOS. (aside).  And a tar who ploughs the water!
  ALL.           Let the air with joy be laden,
                 Rend with songs the air above,
                 For the union of a maiden
                 With the man who owns her love!

  JOS.           Never mind the why and wherefore,
                 Love can level ranks, and therefore
                 I admit the jurisdiction;
                      Ably have you played your part;
                 You have carried firm conviction
                      To my hesitating heart.
  CAPT. and      Ring the merry bells on board-ship,
  SIR JOSEPH.    Rend the air with warbling wild,
                 For the union of { my } lordship
                                    his
                 With a humble captain's child!
    CAPT.         For a humble captain's daughter—
    JOS.          For a gallant captain's daughter—
    SIR JOSEPH.   And a lord who rules the water—
    JOS. (aside). And a tar who ploughs the water!
    (Aloud.)      Let the air with joy be laden.
    CAPT. and SIR JOSEPH. Ring the merry bells on board-ship—
    JOS.         For the union of a maiden—
    CAPT. and SIR JOSEPH. For her union with his lordship.
    ALL.         Rend with songs the air above
                 For the man who owns her love!

                                                         [Exit JOS.
    CAPT. Sir Joseph, I cannot express to you my delight at the
  happy
  result of your eloquence. Your argument was unanswerable.
    SIR JOSEPH. Captain Corcoran, it is one of the happiest
  characteristics
  of this glorious country that official utterances are invariably
  regarded
  as unanswerable.                                        [Exit SIR
  JOSEPH.
    CAPT. At last my fond hopes are to be crowned. My only daughter
  is to
  be the bride of a Cabinet Minister. The prospect is Elysian.
  (During this
  speech DICK DEADEYE has entered.)
    DICK. Captain.
    CAPT. Deadeye! You here? Don't! (Recoiling from him.)
    DICK. Ah, don't shrink from me, Captain. I'm unpleasant to look
  at, and
  my name's agin me, but I ain't as bad as I seem.
    CAPT. What would you with me?
    DICK (mysteriously). I'm come to give you warning.
    CAPT. Indeed! do you propose to leave the Navy then?
    DICK. No, no, you misunderstand me; listen!

                                     DUET
                            CAPTAIN and DICK DEADEYE

    DICK.        Kind Captain, I've important information,
                         Sing hey, the kind commander that you are,
                 About a certain intimate relation,
                    Sing hey, the merry maiden and the tar.
    BOTH.        The merry maiden and the tar.

    CAPT.        Good fellow, in conundrums you are speaking,
                    Sing hey, the mystic sailor that you are;
                 The answer to them vainly I am seeking;
                    Sing hey, the merry maiden and the tar.
    BOTH              The merry maiden and the tar.

    DICK.        Kind Captain, your young lady is a-sighing,
                    Sing hey, the simple captain that you are,
                 This very might with Rackstraw to be flying;
                    Sing hey, the merry maiden and the tar.
    BOTH.                  The merry maiden and the tar.

    CAPT.        Good fellow, you have given timely warning,
                    Sing hey, the thoughtful sailor that you are,
                 I'll talk to Master Rackstraw in the morning:
                    Sing hey, the cat-o'-nine-tails and the tar.
                                                    (Producing a
  "cat".)

    BOTH.        The merry cat-o'-nine-tails and the tar!

    CAPT. Dick Deadeye—I thank you for your warning—I will at
  once take
  means to arrest their flight. This boat cloak will afford me
  ample
  disguise—So! (Envelops himself in a mysterious cloak, holding it
  before
  his face.)
    DICK. Ha, ha! They are foiled—foiled—foiled!

    Enter Crew on tiptoe, with RALPH and BOATSWAIN meeting
  JOSEPHINE, who
       enters from cabin on tiptoe, with bundle of necessaries, and
       accompanied by LITTLE BUTTERCUP.

                                  ENSEMBLE

                      Carefully on tiptoe stealing,
                        Breathing gently as we may,
                      Every step with caution feeling,
                        We will softly steal away.

                          (CAPTAIN stamps)—Chord.

    ALL (much alarmed). Goodness me—
                             Why, what was that?
    DICK.                Silent be,
                             It was the cat!
    ALL. (reassured).    It was—it was the cat!
    CAPT. (producing cat-o'-nine-tails). They're right, it was the
  cat!

    ALL.                 Pull ashore, in fashion steady,
                           Hymen will defray the fare,
                         For a clergyman is ready
                           To unite the happy pair!

                     (Stamp as before, and Chord.)

    ALL.                 Goodness me,
                           Why, what was that?
    DICK.                Silent be,
                           Again the cat!
    ALL.                 It was again that cat!
    CAPT. (aside).       They're right, it was the cat!
    CAPT. (throwing off cloak). Hold! (All start.)
                           Pretty daughter of mine,
                             I insist upon knowing
                             Where you may be going
                           With these sons of the brine,
                             For my excellent crew,
                           Though foes they could thump any,
                           Are scarcely fit company,
                             My daughter, for you.
    CREW.                    Now, hark at that, do!
                           Though foes we could thump any,
                           We are scarcely fit company
                             For a lady like you!

    RALPH.               Proud officer, that haughty lip uncurl!
                 Vain man, suppress that supercilious sneer,
            For I have dared to love your matchless girl,
               A fact well known to all my messmates here!

    CAPT.             Oh, horror!

    RALPH and Jos. { I } humble, poor, and lowly born,
                    He
                The meanest in the port division—
                   The butt of epauletted scorn—
                The mark of quarter-deck derision—
                Have } dare to raise { my } wormy eyes
                Has                   his
                Above the dust to which you'd mould { me
                                                      him
               In manhood's glorious pride to rise,
               I am } an Englishman—behold { me
               He is                         him

    ALL.         He is an Englishman!
    BOAT.        He is an Englishman!
                   For he himself has said it,
                   And it's greatly to his credit,
                 That he is an Englishman!

    ALL.         That he is an Englishman!
    BOAT.        For he might have been a Roosian,
                 A French, or Turk, or Proosian,
                 Or perhaps Itali-an!

    ALL.         Or perhaps Itali-an!
    BOAT.        But in spite of all temptations
                 To belong to other nations,
                   He remains an Englishman!

    ALL.         For in spite of all temptations, etc.

    CAPT. (trying to repress his anger).
                  In uttering a reprobation
                    To any British tar,
                  I try to speak with moderation,
                    But you have gone too far.
                  I'm very sorry to disparage
                    A humble foremast lad,
                  But to seek your captain's child in marriage,
                    Why damme, it's too bad

       [During this, COUSIN HEBE and FEMALE RELATIVES have entered.

        ALL (shocked). Oh!
        CAPT.          Yes, damme, it's too bad!
        ALL.                 Oh!
        CAPT. and DICK DEADEYE. Yes, damme, it s too bad.

       [During this, SIR JOSEPH has appeared on poop-deck. He is
  horrified
            at the bad language.

    HEBE.             Did you hear him? Did you hear him?
                        Oh, the monster overbearing!
                      Don't go near him—don't go near him—
                        He is swearing—he is swearing!
    SIR JOSEPH.       My pain and my distress,
                        I find it is not easy to express;
                        My amazement—my surprise—
                      You may learn from the expression of my eyes!
    CAPT.             My lord—one word—the facts are not before
  you
                        The word was injudicious, I allow—
                      But hear my explanation, I implore you,
                        And you will be indignant too, I vow!
    SIR JOSEPH.       I will hear of no defence,
                        Attempt none if you're sensible.
                      That word of evil sense
                        Is wholly indefensible.
                      Go, ribald, get you hence
                        To your cabin with celerity.
                      This is the consequence
                        Of ill-advised asperity

                           [Exit CAPTAIN, disgraced, followed by
  JOSEPHINE

    ALL.              This is the consequence,
                        Of ill-advised asperity!
    SIR JOSEPH.       For I'll teach you all, ere long,
                        To refrain from language strong
                      For I haven't any sympathy for ill-bred
  taunts!
    HEBE.             No more have his sisters, nor his cousins,
  nor his
                           aunts.
    ALL.              For he is an Englishman, etc.

    SIR JOSEPH. Now, tell me, my fine fellow—for you are a fine
  fellow—
    RALPH. Yes, your honour.
    SIR JOSEPH. How came your captain so far to forget himself? I
  am quite
  sure you had given him no cause for annoyance.
    RALPH, Please your honour, it was thus-wise. You see I'm only a
  topman-
  -a mere foremast hand—
    SIR JOSEPH. Don't be ashamed of that. Your position as a topman
  is a
  very exalted one.
    RALPH. Well, your honour, love burns as brightly in the
  fo'c'sle as it
  does on the quarter-deck, and Josephine is the fairest bud that
  ever
  blossomed upon the tree of a poor fellow's wildest hopes.

                      Enter JOSEPHINE; she rushes to RALPH'S arms

    JOS. Darling! (SIR JOSEPH horrified.)
    RALPH. She is the figurehead of my ship of life—the bright
  beacon that
  guides me into my port of happiness—that the rarest, the purest
  gem that
  ever sparkled on a poor but worthy fellow's trusting brow!
    ALL. Very pretty, very pretty!
    SIR JOSEPH. Insolent sailor, you shall repent this outrage.
  Seize him!
    (Two Marines seize him and handcuff him.)
    JOS. Oh, Sir Joseph, spare him, for I love him tenderly.
    SIR JOSEPH. Pray, don't. I will teach this presumptuous mariner
  to
  discipline his affections. Have you such a thing as a dungeon on
  board?
    ALL. We have!
    DICK. They have!
    SIR JOSEPH. Then load him with chains and take him there at
  once!

                                  OCTETTE

    RALPH.            Farewell, my own,
                        Light of my life, farewell!
                      For crime unknown
                        I go to a dungeon cell.

    JOS.              I will atone.
                        In the meantime farewell!
                      And all alone
                        Rejoice in your dungeon cell!

    SIR JOSEPH.       A bone, a bone
                        I'll pick with this sailor fell;
                      Let him be shown at once
                        At once to his dungeon cell.

                   BOATSWAIN, DICK DEADEYE, and COUSIN HEBE

                      He'll hear no tone
                        Of the maiden he loves so well!
                      No telephone
                        Communicates with his cell!

    BUT. (mysteriously). But when is known
                        The secret I have to tell,
                      Wide will be thrown
                        The door of his dungeon cell.

    ALL.              For crime unknown
                        He goes to a dungeon cell!
                                          [RALPH is led off in
  custody.

    SIR JOSEPH.       My pain and my distress
                      Again it is not easy to express.
                      My amazement, my surprise,
                      Again you may discover from my eyes.

    ALL.              How terrible the aspect of his eyes!

    BUT.              Hold! Ere upon your loss
                        You lay much stress,
                      A long-concealed crime
                        I would confess.

                            SONG—BUTTERCUP

                        A many years ago,
                      When I was young and charming,
                        As some of you may know,
                      I practised baby-farming.

    ALL.              Now this is most alarming!
                When she was young and charming,
                      She practised baby-farming,
                        A many years ago.

    BUT.              Two tender babes I nursed:
                        One was of low condition,
                      The other, upper crust,
                        A regular patrician.

    ALL (explaining to each other).
                      Now, this is the position:
                      One was of low condition,
                      The other a patrician,
                        A many years ago.

    BUT.              Oh, bitter is my cup!
                        However could I do it?
                      I mixed those children up,
                        And not a creature knew it!

    ALL.              However could you do it?
                      Some day, no doubt, you'll rue it,
                      Although no creature knew it,
                        So many years ago.

    BUT.              In time each little waif
                        Forsook his foster-mother,
                      The well born babe was Ralph—
                        Your captain was the other!!!

    ALL.              They left their foster-mother,
                      The one was Ralph, our brother,
                      Our captain was the other,
                        A many years ago.

    SIR JOSEPH. Then I am to understand that Captain Corcoran and
  Ralph
  were exchanged in childhood's happy hour—that Ralph is really
  the
  Captain, and the Captain is Ralph?
    BUT. That is the idea I intended to convey, officially!
    SIR JOSEPH. And very well you have conveyed it.
    BUT. Aye! aye! yer 'onour.
    SIR JOSEPH. Dear me! Let them appear before me, at once!

  [RALPH. enters as CAPTAIN; CAPTAIN as a common sailor. JOSEPHINE
  rushes
  to his arms

    JOS. My father—a common sailor!
    CAPT. It is hard, is it not, my dear?
    SIR JOSEPH. This is a very singular occurrence; I congratulate
  you
  both. (To RALPH.) Desire that remarkably fine seaman to step
  forward.
    RALPH. Corcoran. Three paces to the front—march!
    CAPT. If what?
    RALPH. If what? I don't think I understand you.
    CAPT. If you please.
    SIR JOSEPH. The gentleman is quite right. If you please.
    RALPH. Oh! If you please. (CAPTAIN steps forward.)
    SIR JOSEPH (to CAPTAIN).You are an extremely fine fellow.
    CAPT. Yes, your honour.
    SIR JOSEPH. So it seems that you were Ralph, and Ralph was you.
    CAPT. SO it seems, your honour.
    SIR JOSEPH. Well, I need not tell you that after this change in
  your
  condition, a marriage with your daughter will be out of the
  question.
    CAPT. Don't say that, your honour—love levels all ranks.
    SIR JOSEPH. It does to a considerable extent, but it does not
  level
  them as much as that. (Handing JOSEPHINE to RALPH.) Here — take
  her,
  sir, and mind you treat her kindly.
    RALPH and JOS. Oh bliss, oh rapture!
    CAPT. and BUT. Oh rapture, oh bliss!

    SIR JOSEPH.          Sad my lot and sorry,
               What shall I do? I cannot live alone!
  HEBE.          Fear nothing—while I live I'll not desert you.
                 I'll soothe and comfort your declining days.
    SIR JOSEPH.  No, don't do that.
    HEBE.        Yes, but indeed I'd rather—
    SIR JOSEPH (resigned). To-morrow morn our vows shall all be
  plighted,
                 Three loving pairs on the same day united!

                                 QUARTETTE

                     JOSEPHINE, HEBE, RALPH, and DEADEYE

                      Oh joy, oh rapture unforeseen,
                      The clouded sky is now serene,
                      The god of day—the orb of love,
                      Has hung his ensign high above,
                        The sky is all ablaze.

                      With wooing words and loving song,
                      We'll chase the lagging hours along,
                      And if { he finds } the maiden coy,
                               I find
                      We'll murmur forth decorous joy,
                      In dreamy roundelay.

    CAPT.             For he's the Captain of the Pinafore.
    ALL.              And a right good captain too!
    CAPT.               And though before my fall
                        I was captain of you all,
                      I'm a member of the crew.
    ALL.                Although before his fall, etc.
    CAPT.             I shall marry with a wife,
                      In my humble rank of life! (turning to BUT.)
                        And you, my own, are she—
                      I must wander to and fro;
                      But wherever I may go,
                        I shall never be untrue to thee!
    ALL.                   What, never?
    CAPT.                    No, never!
    ALL.                   What, never!
    CAPT.                    Hardly ever!
    ALL.               Hardly ever be untrue to thee.
                      Then give three cheers, and one cheer more
                      For the former Captain of the Pinafore.

    BUT.              For he loves Little Buttercup, dear Little
                                Buttercup,
                        Though I could never tell why;
                      But still he loves Buttercup, poor Little
                                Buttercup,
                        Sweet Little Buttercup, aye!
    ALL.                        For he loves, etc.

    SIR JOSEPH.       I'm the monarch of the sea,
                      And when I've married thee (to HEBE),
                      I'll be true to the devotion that my love
                                implants,
    HEBE.             Then good-bye to his sisters, and his
  cousins,
                           and his aunts,
                      Especially his cousins,
                      Whom he reckons up by dozens,
                      His sisters, and his cousins, and his aunts!

    ALL.              For he is an Englishman,
                        And he himself hath said it,
                        And it's greatly to his credit
                      That he is an Englishman!

                                     CURTAIN




IOLANTHE

  OR

  THE PEER AND THE PERI
                                DRAMATIS PERSONAE

  THE LORD CHANCELLOR
  EARL OF MOUNTARARAT
  EARL TOLLOLLER
  PRIVATE WILLIS (of the Grenadier Guards)
  STREPHON (an Arcadian Shepherd)
  QUEEN OF THE FAIRIES
  IOLANTHE (a Fairy, Strephon's Mother)

  FAIRIES:
       CELIA
       LEILA
       FLETA

  PHYLLIS (an Arcadian Shepherdess and Ward of Chancery)

                                     ACT I

                             An Arcadian Landscape

                                     ACT II

                            Palace Yard, Westminster




ACT I

  SCENE.—An Arcadian Landscape.  A river runs around the back of the
  stage.  A rustic bridge crosses the river.

  Enter Fairies, led by Leila, Celia, and Fleta.  They trip around
  the stage, singing as they dance.

                               CHORUS.

                 Tripping hither, tripping thither,
                 Nobody knows why or whither;
                 We must dance and we must sing
                 Round about our fairy ring!

                            SOLO—CELIA.

                 We are dainty little fairies,
                      Ever singing, ever dancing;
                 We indulge in our vagaries
                      In a fashion most entrancing.
                 If you ask the special function
                      Of our never-ceasing motion,
                 We reply, without compunction,
                      That we haven't any notion!

                               CHORUS.

                      No, we haven't any notion!
                           Tripping hither, etc.

                            SOLO—LEILA.

                 If you ask us how we live,
                 Lovers all essentials give—
                      We can ride on lovers' sighs,
                      Warm ourselves in lovers' eyes,
                      Bathe ourselves in lovers' tears,
                      Clothe ourselves with lovers' fears,
                      Arm ourselves with lovers' darts,
                      Hide ourselves in lovers' hearts.
                 When you know us, you'll discover
                 That we almost live on lover!

                                CHORUS.

                      Yes, we live on lover!
                      Tripping hither, etc.
               (At the end of Chorus, all sigh wearily.)

       CELIA.  Ah, it's all very well, but since our Queen banished
  Iolanthe, fairy revels have not been what they were!

       LEILA.  Iolanthe was the life and soul of Fairyland.  Why, she
  wrote all our songs and arranged all our dances!  We sing her songs
  and we trip her measures, but we don't enjoy ourselves!
       FLETA.  To think that five-and-twenty years have elapsed since
  she was banished!  What could she have done to have deserved so
  terrible a punishment?
       LEILA.  Something awful!  She married a mortal!
       FLETA.  Oh!  Is it injudicious to marry a mortal?
       LEILA.  Injudicious?  It strikes at the root of the whole
  fairy system!  By our laws, the fairy who marries a mortal dies!
       CELIA.  But Iolanthe didn't die!

                      (Enter Fairy Queen.)

       QUEEN.  No, because your Queen, who loved her with a
  surpassing love, commuted her sentence to penal servitude for life,
  on condition that she left her husband and never communicated with
  him again!
       LEILA.  That sentence of penal servitude she is now working
  out, on her head, at the bottom of that stream!
       QUEEN.  Yes, but when I banished her, I gave her all the
  pleasant places of the earth to dwell in.  I'm sure I never
  intended that she should go and live at the bottom of a stream!  It
  makes me perfectly wretched to think of the discomfort she must
  have undergone!
       LEILA.  Think of the damp!  And her chest was always delicate.
       QUEEN.  And the frogs!  Ugh!  I never shall enjoy any peace of
  mind until I know why Iolanthe went to live among the frogs!
       FLETA.  Then why not summon her and ask her?
       QUEEN.  Why?  Because if I set eyes on her I should forgive
  her at once!
       CELIA.  Then why not forgive her?  Twenty-five years—it's a
  long time!
       LEILA.  Think how we loved her!
       QUEEN.  Loved her?  What was your love to mine?  Why, she was
  invaluable to me!  Who taught me to curl myself inside a buttercup?
  Iolanthe!  Who taught me to swing upon a cobweb?  Iolanthe!  Who
  taught me to dive into a dewdrop—to nestle in a nutshell—to
  gambol upon gossamer?  Iolanthe!
       LEILA.  She certainly did surprising things!
       FLETA.  Oh, give her back to us, great Queen, for your sake if
  not for ours!  (All kneel in supplication.)
       QUEEN (irresolute).  Oh, I should be strong, but I am weak!
  I should be marble, but I am clay!  Her punishment has been heavier
  than I intended.  I did not mean that she should live among the
  frogs—and—well, well, it shall be as you wish—it shall be as you
  wish!

                         INVOCATION—QUEEN.

                           Iolanthe!
            From thy dark exile thou art summoned!
                      Come to our call—
                      Come, come, Iolanthe!

  CELIA.                   Iolanthe!

  LEILA.                   Iolanthe!

  ALL.           Come to our call, Iolanthe!
                 Iolanthe, come!

  (Iolanthe rises from the water.  She is clad in water-weeds.  She
  approaches the Queen with head bent and arms crossed.)

  IOLANTHE.      With humbled breast
                      And every hope laid low,
                 To thy behest,
                      Offended Queen, I bow!

  QUEEN.    For a dark sin against our fairy laws
            We sent thee into life-long banishment;
            But mercy holds her sway within our hearts—
            Rise—thou art pardoned!

  IOL.                               Pardoned!

  ALL.                                    Pardoned!

  (Her weeds fall from her, and she appears clothed as a fairy.  The
  Queen places a diamond coronet on her head, and embraces her.  The
  others also embrace her.)

                               CHORUS.

                 Welcome to our hearts again,
                      Iolanthe! Iolanthe!
                 We have shared thy bitter pain,
                      Iolanthe! Iolanthe!

                 Every heart and every hand
                 In our loving little band
                 Welcomes thee to Fairyland,
                      Iolanthe!

       QUEEN.  And now, tell me, with all the world to choose from,
  why on earth did you decide to live at the bottom of that stream?
       IOL.  To be near my son, Strephon.
       QUEEN.  Bless my heart, I didn't know you had a son.
       IOL.  He was born soon after I left my husband by your royal
  command—but he does not even know of his father's existence.
       FLETA.  How old is he?
       IOL.  Twenty-four.
       LEILA.  Twenty-four!  No one, to look at you, would think you
  had a son of twenty-four!  But that's one of the advantages of
  being immortal.  We never grow old!  Is he pretty?
       IOL.  He's extremely pretty, but he's inclined to be stout.
       ALL (disappointed).  Oh!
       QUEEN.  I see no objection to stoutness, in moderation.
       CELIA.  And what is he?
       IOL.  He's an Arcadian shepherd—and he loves Phyllis, a Ward
  in Chancery.
       CELIA.  A mere shepherd! and he half a fairy!
       IOL.  He's a fairy down to the waist—but his legs are mortal.
       ALL.  Dear me!
       QUEEN.  I have no reason to suppose that I am more curious
  than other people, but I confess I should like to see a person who
  is a fairy down to the waist, but whose legs are mortal.
       IOL.  Nothing easier, for here he comes!

  (Enter Strephon, singing and dancing and playing on a flageolet.
  He does not see the Fairies, who retire up stage as he enters.)

                           SONG—STREPHON.

                 Good morrow, good mother!
                      Good mother, good morrow!
                 By some means or other,
                      Pray banish your sorrow!
                           With joy beyond telling
                           My bosom is swelling,
                           So join in a measure
                           Expressive of pleasure,
                 For I'm to be married to-day—to-day—
                      Yes, I'm to be married to-day!

  CHORUS (aside).     Yes, he's to be married to-day—to-day—
                      Yes, he's to be married to-day!

       IOL.  Then the Lord Chancellor has at last given his consent
  to your marriage with his beautiful ward, Phyllis?
       STREPH.  Not he, indeed.  To all my tearful prayers he answers
  me, "A shepherd lad is no fit helpmate for a Ward of Chancery."  I
  stood in court, and there I sang him songs of Arcadee, with
  flageolet accompaniment—in vain.  At first he seemed amused, so
  did the Bar; but quickly wearying of my song and pipe, bade me get
  out.  A servile usher then, in crumpled bands and rusty bombazine,
  led me, still singing, into Chancery Lane!  I'll go no more; I'll
  marry her to-day, and brave the upshot, be it what it may!  (Sees
  Fairies.)  But who are these?
       IOL.  Oh, Strephon!  rejoice with me, my Queen has pardoned
  me!
       STREPH.  Pardoned you, mother?  This is good news indeed.
       IOL.  And these ladies are my beloved sisters.
       STREPH.  Your sisters!  Then they are—my aunts!
       QUEEN.  A pleasant piece of news for your bride on her wedding
  day!
       STREPH.  Hush!  My bride knows nothing of my fairyhood.  I
  dare not tell her, lest it frighten her.  She thinks me mortal, and
  prefers me so.
       LEILA.  Your fairyhood doesn't seem to have done you much
  good.
       STREPH.  Much good!  My dear aunt! it's the curse of my
  existence!  What's the use of being half a fairy?  My body can
  creep through a keyhole, but what's the good of that when my legs
  are left kicking behind?  I can make myself invisible down to the
  waist, but that's of no use when my legs remain exposed to view!
  My brain is a fairy brain, but from the waist downwards I'm a
  gibbering idiot.  My upper half is immortal, but my lower half
  grows older every day, and some day or other must die of old age.
  What's to become of my upper half when I've buried my lower half I
  really don't know!
       FAIRIES.  Poor fellow!
       QUEEN.  I see your difficulty, but with a fairy brain you
  should seek an intellectual sphere of action.  Let me see.  I've a
  borough or two at my disposal.  Would you like to go into
  Parliament?
       IOL.  A fairy Member!  That would be delightful!
       STREPH.  I'm afraid I should do no good there—you see, down
  to the waist, I'm a Tory of the most determined description, but my
  legs are a couple of confounded Radicals, and, on a division,
  they'd be sure to take me into the wrong lobby.  You see, they're
  two to one, which is a strong working majority.
       QUEEN.  Don't let that distress you; you shall be returned as
  a Liberal-Conservative, and your legs shall be our peculiar care.
       STREPH. (bowing).  I see your Majesty does not do things by
  halves.
       QUEEN.  No, we are fairies down to the feet.

                             ENSEMBLE.

  QUEEN.         Fare thee well, attractive stranger.
  FAIRIES.       Fare thee well, attractive stranger.
  QUEEN.         Shouldst thou be in doubt or danger,
                 Peril or perplexitee,
                 Call us, and we'll come to thee!
  FAIRIES.       Aye!  Call us, and we'll come to thee!
                      Tripping hither, tripping thither,
                      Nobody knows why or whither;
                      We must now be taking wing
                      To another fairy ring!

  (Fairies and Queen trip off, Iolanthe, who takes an affectionate
  farewell of her son, going off last.)

  (Enter Phyllis, singing and dancing, and accompanying herself on a
  flageolet.)

                           SONG—PHYLLIS.

                 Good morrow, good lover!
                      Good lover, good morrow!
                 I prithee discover,
                      Steal, purchase, or borrow
                           Some means of concealing
                           The care you are feeling,
                           And join in a measure
                           Expressive of pleasure,
                 For we're to be married to-day—to-day!
                      Yes, we're to be married to-day!

  BOTH.               Yes, we're to be married, etc.

       STREPH. (embracing her).  My Phyllis!  And to-day we are to be
  made happy for ever.
       PHYL.  Well, we're to be married.
       STREPH.  It's the same thing.
       PHYL.  I suppose it is.  But oh, Strephon, I tremble at the
  step I'm taking!  I believe it's penal servitude for life to marry
  a Ward of Court without the Lord Chancellor's consent!  I shall be
  of age in two years.  Don't you think you could wait two years?
       STREPH.  Two years.  Have you ever looked in the glass?
       PHYL.  No, never.
       STREPH.  Here, look at that (showing her a pocket mirror), and
  tell me if you think it rational to expect me to wait two years?
       PHYL. (looking at herself).  No.  You're quite right—it's
  asking too much.  One must be reasonable.
       STREPH.  Besides, who knows what will happen in two years?
  Why, you might fall in love with the Lord Chancellor himself by
  that time!
       PHYL.  Yes.  He's a clean old gentleman.
       STREPH.  As it is, half the House of Lords are sighing at your
  feet.
       PHYL.  The House of Lords are certainly extremely attentive.
       STREPH.  Attentive?  I should think they were!  Why did
  five-and-twenty Liberal Peers come down to shoot over your
  grass-plot last autumn?  It couldn't have been the sparrows.  Why
  did five-and-twenty Conservative Peers come down to fish your pond?
  Don't tell me it was the gold-fish!  No, no—delays are dangerous,
  and if we are to marry, the sooner the better.

                     DUET—STREPHON and PHYLLIS.

  PHYLLIS.       None shall part us from each other,
                      One in life and death are we:
                 All in all to one another—
                      I to thee and thou to me!

  BOTH.          Thou the tree and I the flower—
                      Thou the idol; I the throng—
                 Thou the day and I the hour—
                      Thou the singer; I the song!

  STREPH.        All in all since that fond meeting
                      When, in joy, I woke to find
                 Mine the heart within thee beating,
                      Mine the love that heart enshrined!

  BOTH.          Thou the stream and I the willow—
                      Thou the sculptor; I the clay—
                      Thou the Ocean; I the billow—
                           Thou the sunrise; I the day!

                                      (Exeunt Strephon and Phyllis
  together.)

                     (March.  Enter Procession of Peers.)

                               CHORUS.

                 Loudly let the trumpet bray!
                                     Tantantara!
                      Proudly bang the sounding brasses!
                                     Tzing! Boom!
                 As upon its lordly way
                      This unique procession passes,
                           Tantantara! Tzing! Boom!
                 Bow, bow, ye lower middle classes!
                 Bow, bow, ye tradesmen, bow, ye masses!
                 Blow the trumpets, bang the brasses!
                      Tantantara!  Tzing!  Boom!
                 We are peers of highest station,
                 Paragons of legislation,
                 Pillars of the British nation!
                      Tantantara! Tzing! Boom!

  (Enter the Lord Chancellor, followed by his train-bearer.)

                       SONG—LORD CHANCELLOR.

                 The Law is the true embodiment
                 Of everything that's excellent.
                 It has no kind of fault or flaw,
                 And I, my Lords, embody the Law.
                 The constitutional guardian I
                 Of pretty young Wards in Chancery,
                 All very agreeable girls—and none
                 Are over the age of twenty-one.
                      A pleasant occupation for
                      A rather susceptible Chancellor!

  ALL.                     A pleasant, etc.

                 But though the compliment implied
                 Inflates me with legitimate pride,
                 It nevertheless can't be denied
                 That it has its inconvenient side.
                 For I'm not so old, and not so plain,
                 And I'm quite prepared to marry again,
                 But there'd be the deuce to pay in the Lords
                 If I fell in love with one of my Wards!
                      Which rather tries my temper, for
                      I'm such a susceptible Chancellor!

  ALL.                     Which rather, etc.

                 And every one who'd marry a Ward
                 Must come to me for my accord,
                 And in my court I sit all day,
                 Giving agreeable girls away,
                 With one for him—and one for he—
                 And one for you—and one for ye—
                 And one for thou—and one for thee—
                 But never, oh, never a one for me!
                      Which is exasperating for
                      A highly susceptible Chancellor!

  ALL.                     Which is, etc.

                          (Enter Lord Tolloller.)

       LORD TOLL.  And now, my Lords, to the business of the day.
       LORD CH.  By all means.  Phyllis, who is a Ward of Court, has
  so powerfully affected your Lordships, that you have appealed to me
  in a body to give her to whichever one of you she may think proper
  to select, and a noble Lord has just gone to her cottage to request
  her immediate attendance.  It would be idle to deny that I, myself,
  have the misfortune to be singularly attracted by this young
  person.  My regard for her is rapidly undermining my constitution.
  Three months ago I was a stout man.  I need say no more.  If I
  could reconcile it with my duty, I should unhesitatingly award her
  to myself, for I can conscientiously say that I know no man who is
  so well fitted to render her exceptionally happy.  (Peers: Hear,
  hear!)  But such an award would be open to misconstruction, and
  therefore, at whatever personal inconvenience, I waive my claim.
       LORD TOLL.  My Lord, I desire, on the part of this House, to
  express its sincere sympathy with your Lordship's most painful
  position.
       LORD CH.  I thank your Lordships.  The feelings of a Lord
  Chancellor who is in love with a Ward of Court are not to be
  envied.  What is his position?  Can he give his own consent to his
  own marriage with his own Ward?  Can he marry his own Ward without
  his own consent?  And if he marries his own Ward without his own
  consent, can he commit himself for contempt of his own Court?  And
  if he commit himself for contempt of his own Court, can he appear
  by counsel before himself, to move for arrest of his own judgement?
  Ah, my Lords, it is indeed painful to have to sit upon a woolsack
  which is stuffed with such thorns as these!

                     (Enter Lord Mountararat.)

       LORD MOUNT.  My Lord, I have much pleasure in announcing that
  I have succeeded in inducing the young person to present herself at
  the Bar of this House.

                              (Enter Phyllis.)

                        RECITATIVE—PHYLLIS.

                 My well-loved Lord and Guardian dear,
                 You summoned me, and I am here!

                          CHORUS OF PEERS.

                      Oh, rapture, how beautiful!
                      How gentle—how dutiful!

                        SOLO—LORD TOLLOLLER.

                 Of all the young ladies I know
                      This pretty young lady's the fairest;
                 Her lips have the rosiest show,
                      Her eyes are the richest and rarest.
                 Her origin's lowly, it's true,
                      But of birth and position I've plenty;
                 I've grammar and spelling for two,
                      And blood and behaviour for twenty!
                           Her origin's lowly, it's true,
                           I've grammar and spelling for two;

  CHORUS.        Of birth and position he's plenty,
                 With blood and behaviour for twenty!

                       SOLO—LORD MOUNTARARAT.

            Though the views of the House have diverged
                 On every conceivable motion,
            All questions of Party are merged
                 In a frenzy of love and devotion;
            If you ask us distinctly to say
                 What Party we claim to belong to,
            We reply, without doubt or delay,
                 The Party I'm singing this song to!

                           SOLO—PHYLLIS.

            I'm very much pained to refuse,
                 But I'll stick to my pipes and my tabors;
            I can spell all the words that I use,
                 And my grammar's as good as my neighbours'.
            As for birth—I was born like the rest,
                 My behaviour is rustic but hearty,
            And I know where to turn for the best,
                 When I want a particular Party!

                PHYLLIS, LORD TOLL., and LORD MOUNT.

            Though her station is none of the best,
            I suppose she was born like the rest;
            And she knows where to look for her hearty,
            When she wants a particular Party!

                        RECITATIVE—PHYLLIS.

                      Nay, tempt me not.
                           To rank I'll not be bound;
                      In lowly cot
                           Alone is virtue found!

  CHORUS.   No, no; indeed high rank will never hurt you,
            The Peerage is not destitute of virtue.

                       BALLAD—LORD TOLLOLLER.

                 Spurn not the nobly born
                      With love affected,
                 Nor treat with virtuous scorn
                      The well-connected.
                 High rank involves no shame—
                 We boast an equal claim
                 With him of humble name
                      To be respected!
                 Blue blood! blue blood!
                      When virtuous love is sought
                      Thy power is naught,
                 Though dating from the Flood,
                      Blue blood!  Ah, blue blood!

  CHORUS.        When virtuous love is sought, etc.

                 Spare us the bitter pain
                      Of stern denials,
                 Nor with low-born disdain
                      Augment our trials.
                 Hearts just as pure and fair
                 May beat in Belgrave Square
                 As in the lowly air
                      Of Seven Dials!
                 Blue blood! blue blood!
                      Of what avail art thou
                      To serve us now?
                 Though dating from the Flood,
                      Blue blood!  Ah, blue blood!

  CHORUS.        Of what avail art thou, etc.

                        RECITATIVE—PHYLLIS.

                 My Lords, it may not be.
                      With grief my heart is riven!
                 You waste your time on me,
                      For ah! my heart is given!

  ALL.                     Given!
  PHYL.                    Yes, given!
  ALL.                     Oh, horror!!!

                    RECITATIVE—LORD CHANCELLOR.

            And who has dared to brave our high displeasure,
                 And thus defy our definite command?

  (Enter Strephon.)

  STREPH.   'Tis I—young Strephon! mine this priceless treasure!
                 Against the world I claim my darling's hand!

  (Phyllis rushes to his arms.)

            A shepherd I—
  ALL.                          A shepherd he!
  STREPH.   Of Arcady-
  ALL.                          Of Arcadee!
  STREPH.   Betrothed are we!
  ALL.                          Betrothed are they—
  STREPH.   And mean to be-
  ALL.                          Espoused to-day!

                              ENSEMBLE.

       STREPH.                                 THE OTHERS.

  A shepherd I                            A shepherd he
  Of Arcady,                              Of Arcadee,
  Betrothed are we,                       Betrothed is he,
  And mean to be                          And means to be
       Espoused to-day!                        Espoused to-day!

              DUET—LORD MOUNTARARAT and LORD TOLLOLLER
                       (aside to each other).

                      'Neath this blow,
                           Worse than stab of dagger—
                      Though we mo-
                           Mentarily stagger,
                      In each heart
                           Proud are we innately—
                      Let's depart,
                           Dignified and stately!

  ALL.                Let's depart,
                           Dignified and stately!

                          CHORUS OF PEERS.

                 Though our hearts she's badly bruising,
                 In another suitor choosing,
                 Let's pretend it's most amusing.
                      Ha! ha! ha!  Tan-ta-ra!

  (Exeunt all the Peers, marching round stage with much dignity.
  Lord Chancellor separates Phyllis from Strephon and orders her off.
  She follows Peers.  Manent Lord Chancellor and Strephon.)

       LORD CH.  Now, sir, what excuse have you to offer for having
  disobeyed an order of the Court of Chancery?
       STREPH.  My Lord, I know no Courts of Chancery; I go by
  Nature's Acts of Parliament.  The bees—the breeze—the seas—the
  rooks—the brooks—the gales—the vales—the fountains and the
  mountains cry, "You love this maiden—take her, we command you!"
  'Tis writ in heaven by the bright barbed dart that leaps forth into
  lurid light from each grim thundercloud.  The very rain pours forth
  her sad and sodden sympathy!  When chorused Nature bids me take my
  love, shall I reply, "Nay, but a certain Chancellor forbids it"?
  Sir, you are England's Lord High Chancellor, but are you Chancellor
  of birds and trees, King of the winds and Prince of thunderclouds?
       LORD CH.  No.  It's a nice point.  I don't know that I ever
  met it before.  But my difficulty is that at present there's no
  evidence before the Court that chorused Nature has interested
  herself in the matter.
       STREPH.  No evidence!  You have my word for it.  I tell you
  that she bade me take my love.
       LORD CH.  Ah! but, my good sir, you mustn't tell us what she
  told you—it's not evidence.  Now an affidavit from a thunderstorm,
  or a few words on oath from a heavy shower, would meet with all the
  attention they deserve.
       STREPH.  And have you the heart to apply the prosaic rules of
  evidence to a case which bubbles over with poetical emotion?
       LORD CH.  Distinctly.  I have always kept my duty strictly
  before my eyes, and it is to that fact that I owe my advancement to
  my present distinguished position.

                       SONG—LORD CHANCELLOR.

            When I went to the Bar as a very young man,
                 (Said I to myself—said I),
            I'll work on a new and original plan,
                 (Said I to myself—said I),
            I'll never assume that a rogue or a thief
            Is a gentleman worthy implicit belief,
            Because his attorney has sent me a brief,
                 (Said I to myself—said I!).

            Ere I go into court I will read my brief through
                 (Said I to myself—said I),
            And I'll never take work I'm unable to do
                 (Said I to myself-said I),
            My learned profession I'll never disgrace
            By taking a fee with a grin on my face,
            When I haven't been there to attend to the case
                 (Said I to myself—said I!).

            I'll never throw dust in a juryman's eyes
                 (Said I to myself—said I),
            Or hoodwink a judge who is not over-wise
                 (Said I to myself—said I),
            Or assume that the witnesses summoned in force
            In Exchequer, Queen's Bench, Common Pleas, or Divorce,
            Have perjured themselves as a matter of course
                 (Said I to myself—said I!).

            In other professions in which men engage
                 (Said I to myself said I),
            The Army, the Navy, the Church, and the Stage
                 (Said I to myself—said I),
            Professional licence, if carried too far,
            Your chance of promotion will certainly mar—
            And I fancy the rule might apply to the Bar
                 (Said I to myself—said I!).

                                                      (Exit Lord
  Chancellor.)

                            (Enter Iolanthe)

       STREPH.  Oh, Phyllis, Phyllis!  To be taken from you just as
  I was on the point of making you my own!  Oh, it's too much—it's
  too much!
       IOL. (to Strephon, who is in tears).  My son in tears—and on
  his wedding day!
       STREPH.  My wedding day!  Oh, mother, weep with me, for the
  Law has interposed between us, and the Lord Chancellor has
  separated us for ever!
       IOL.  The Lord Chancellor!  (Aside.)  Oh, if he did but know!
       STREPH. (overhearing her).  If he did but know what?
       IOL.  No matter!  The Lord Chancellor has no power over you.
  Remember you are half a fairy.  You can defy him—down to the
  waist.
       STREPH.  Yes, but from the waist downwards he can commit me to
  prison for years!  Of what avail is it that my body is free, if my
  legs are working out seven years' penal servitude?
       IOL.  True.  But take heart—our Queen has promised you her
  special protection.  I'll go to her and lay your peculiar case
  before her.
       STREPH.  My beloved mother! how can I repay the debt I owe
  you?

                          FINALE—QUARTET.

  (As it commences, the Peers appear at the back, advancing unseen
  and on tiptoe.  Lord Mountararat and Lord Tolloller lead Phyllis
  between them, who listens in horror to what she hears.)

  STREPH. (to Iolanthe).   When darkly looms the day,
                      And all is dull and grey,
                      To chase the gloom away,
                           On thee I'll call!

  PHYL. (speaking aside to Lord Mountararat).  What was that?

  LORD MOUNT. (aside to Phyllis).
                      I think I heard him say,
                      That on a rainy day,
                      To while the time away,
                           On her he'd call!

  CHORUS.   We think we heard him say, etc.

  (Phyllis much agitated at her lover's supposed faithlessness.)

  IOL. (to Strephon). When tempests wreck thy bark,
                 And all is drear and dark,
                 If thou shouldst need an Ark,
                      I'll give thee one!

  PHYL. (speaking aside to Lord Tolloller).    What was that?

  LORD TOLL. (aside to Phyllis).
                 I heard the minx remark,
                 She'd meet him after dark,
                 Inside St James's Park,
                      And give him one!

  CHORUS.        We heard the minx remark, etc.

  PHYL.          The prospect's very bad.
                 My heart so sore and sad
                 Will never more be glad
                      As summer's sun.

  PHYL., IOL., LORD TOLL., STREPH.
                 The prospect's not so bad,
                 My/Thy heart so sore and sad
                 May very soon be glad
                      As summer's sun;

  PHYL., IOL., LORD TOLL., STEPH., LORD MOUNT.
                 For when the sky is dark
                 And tempests wreck his/thy/my bark,
                      he should
                 If thou shouldst need an Ark,
                      I should
                 She'll    him
                 I'll give thee one!
                           me

  PHYL.  (revealing herself).   Ah!

  (Iolanthe and Strephon much confused.)

  PHYL.          Oh, shameless one, tremble!
                      Nay, do not endeavour
                 Thy fault to dissemble,
                      We part—and for ever!
                 I worshipped him blindly,
                 He worships another—

  STREPH.        Attend to me kindly,
                      This lady's my mother!

  TOLL.          This lady's his what?
  STREPH.        This lady's my mother!
  TENORS.        This lady's his what?
  BASSES.        He says she's his mother!

  (They point derisively to Iolanthe, laughing heartily at her.  She
  goes for protection to Strephon.)

              (Enter Lord Chancellor.  Iolanthe veils herself.)

  LORD CH.       What means this mirth unseemly,
                      That shakes the listening earth?

  LORD TOLL.     The joke is good extremely,
                      And justifies our mirth.

  LORD MOUNT.    This gentleman is seen,
                      With a maid of seventeen,
                 A-taking of his dolce far niente;
                      And wonders he'd achieve,
                      For he asks us to believe
                 She's his mother—and he's nearly five-and-twenty!

  LORD CH. (sternly). Recollect yourself, I pray,
                      And be careful what you say—
                 As the ancient Romans said, festina lente.
                      For I really do not see
                      How so young a girl could be
                 The mother of a man of five-and-twenty.

  ALL.                Ha! ha! ha! ha! ha!

  STREPH.   My Lord, of evidence I have no dearth—
            She is—has been—my mother from my birth!

                               BALLAD.

                           In babyhood
                      Upon her lap I lay,
                           With infant food
                      She moistened my clay;
                           Had she withheld
                      The succour she supplied,
                           By hunger quelled,
                      Your Strephon might have died!

  LORD CH. (much moved).
                 Had that refreshment been denied,
                 Indeed our Strephon might have died!

  ALL (much affected).
                 Had that refreshment been denied,
                 Indeed our Strephon might have died!

  LORD MOUNT.         But as she's not
                 His mother, it appears,
                      Why weep these hot
                 Unnecessary tears?
                      And by what laws
                 Should we so joyously
                      Rejoice, because
                 Our Strephon did not die?
                 Oh rather let us pipe our eye
                 Because our Strephon did not die!

  ALL.           That's very true—let's pipe our eye
                 Because our Strephon did not die!

  (All weep.  Iolanthe, who has succeeded in hiding her face from
  Lord Chancellor, escapes unnoticed.)

  PHYL.          Go, traitorous one—for ever we must part:
                 To one of you, my Lords, I give my heart!

  ALL.                     Oh, rapture!

  STREPH.        Hear me, Phyllis, ere you leave me.

  PHYL.          Not a word—you did deceive me.

  ALL.           Not a word—you did deceive her.
                                                             (Exit
  Strephon.)

                          BALLAD—PHYLLIS.

            For riches and rank I do not long—
                 Their pleasures are false and vain;
            I gave up the love of a lordly throng
                 For the love of a simple swain.
            But now that simple swain's untrue,
            With sorrowful heart I turn to you—
                 A heart that's aching,
                 Quaking, breaking,
            As sorrowful hearts are wont to do!

            The riches and rank that you befall
                 Are the only baits you use,
            So the richest and rankiest of you all
                 My sorrowful heart shall choose.
            As none are so noble—none so rich
            As this couple of lords, I'll find a niche
                 In my heart that's aching,
                 Quaking, breaking,
            For one of you two-and I don't care which!

                              ENSEMBLE.

  PHYL. (to Lord Mountararat and Lord Tolloller).
            To you I give my heart so rich!
  ALL (puzzled).                To which?
  PHYL.          I do not care!
       To you I yield—it is my doom!
  ALL.                          To whom?
  PHYL.          I'm not aware!
       I'm yours for life if you but choose.
  ALL.                          She's whose?
  PHYL.          That's your affair!
       I'll be a countess, shall I not?
  ALL.                          Of what?
  PHYL.          I do not care!
  ALL.      Lucky little lady!
            Strephon's lot is shady;
            Rank, it seems, is vital,
            "Countess" is the title,
            But of what I'm not aware!

                          (Enter Strephon.)

  STREPH.   Can I inactive see my fortune fade?
                           No, no!

  PEERS.                   Ho, ho!

  STREPH.   Mighty protectress, hasten to my aid!

  (Enter Fairies, tripping, headed by Celia, Leila, and Fleta, and
  followed by Queen.)

  CHORUS    Tripping hither, tripping thither.
    OF      Nobody knows why or whither;
  FAIRIES   Why you want us we don't know,
            But you've summoned us, and so
                 Enter all the little fairies
                      To their usual tripping measure!
                 To oblige you all our care is—
                      Tell us, pray, what is your pleasure!

  STREPH.   The lady of my love has caught me talking to another—
  PEERS.         Oh, fie! young Strephon is a rogue!
  STREPH.   I tell her very plainly that the lady is my mother—
  PEERS.         Taradiddle, taradiddle, tol lol lay!
  STREPH.   She won't believe my statement, and declares we must be
  parted,
            Because on a career of double-dealing I have started,
            Then gives her hand to one of these, and leaves me
  broken-hearted—
  PEERS.         Taradiddle, taradiddle, tol lol lay!
  QUEEN.    Ah, cruel ones, to separate two lovers from each other!
  FAIRIES.       Oh, fie! our Strephon's not a rogue!
  QUEEN.    You've done him an injustice, for the lady is his mother!
  FAIRIES.       Taradiddle, taradiddle, tol lol lay!
  LORD CH.  That fable perhaps may serve his turn as well as any
  other.
       (Aside.)  I didn't see her face, but if they fondled one
  another,
            And she's but seventeen—I don't believe it was his
  mother!
                 Taradiddle, taradiddle.
  ALL.           Tol lol lay!

  LORD TOLL.     I have often had a use
                 For a thorough-bred excuse
            Of a sudden (which is English for "repente"),
                 But of all I ever heard
                 This is much the most absurd,
            For she's seventeen, and he is five-and-twenty!

  ALL.      Though she is seventeen, and he is four or
  five-and-twenty!
                 Oh, fie! our Strephon is a rogue!

  LORD MOUNT.    Now, listen, pray to me,
                 For this paradox will be
            Carried, nobody at all contradicente.
                 Her age, upon the date
                 Of his birth, was minus eight,
            If she's seventeen, and he is five-and-twenty!

  PEERS and FAIRIES.  If she is seventeen, and he is only
  five-and-twenty.

  ALL.      To say she is his mother is an utter bit of folly!
                 Oh, fie! our Strephon is a rogue!
            Perhaps his brain is addled, and it's very melancholy!
                 Taradiddle, taradiddle, tol lol lay!
            I wouldn't say a word that could be reckoned as
  injurious,
            But to find a mother younger than her son is very
  curious,
            And that's a kind of mother that is usually spurious.
                 Taradiddle, taradiddle, tol lol lay!

  LORD CH.            Go away, madam;
                      I should say, madam,
                      You display, madam,
                           Shocking taste.

                      It is rude, madam,
                      To intrude, madam,
                      With your brood, madam,
                           Brazen-faced!

                      You come here, madam,
                      Interfere, madam,
                      With a peer, madam.
                           (I am one.)

                      You're aware, madam,
                      What you dare, madam,
                      So take care, madam,
                           And begone!

                              ENSEMBLE

  FAIRIES (to QUEEN).                          PEERS
  Let us stay, madam;                Go away, madam;
  I should say, madam,               I should say, madam,
  They display, madam,               You display, madam,
       Shocking taste.                    Shocking taste.

  It is rude, madam,                 It is rude, madam,
  To allude, madam,                  To intrude, madam,
  To your brood, madam,              With your brood, madam,
       Brazen-faced!                      Brazen-faced!

  We don't fear, madam,              You come here, madam,
  Any peer, madam,                   Interfere, madam,
  Though, my dear madam,             With a peer, madam,
       This is one.                   (I am one.)

  They will stare, madam,            You're aware, madam,
  When aware, madam,                 What you dare, madam,
  What they dare, madam—            So take care, madam,
       What they've done!                 And begone!

  QUEEN.         Bearded by these puny mortals!
   (furious).    I will launch from fairy portals
                 All the most terrific thunders
                 In my armoury of wonders!

  PHYL. (aside). Should they launch terrific wonders,
                 All would then repent their blunders.
                 Surely these must be immortals.
                                                              (Exit
  Phyllis.)

  QUEEN.         Oh! Chancellor unwary
                 It's highly necessary
                      Your tongue to teach
                      Respectful speech—
                 Your attitude to vary!

                 Your badinage so airy,
                 Your manner arbitrary,
                      Are out of place
                      When face to face
                 With an influential Fairy.

  ALL THE PEERS       We never knew
   (aside).           We were talking to
                 An influential Fairy!

  LORD CH.       A plague on this vagary,
                 I'm in a nice quandary!
                      Of hasty tone
                      With dames unknown
                 I ought to be more chary;
                 It seems that she's a fairy
                 From Andersen's library,
                      And I took her for
                      The proprietor
                 Of a Ladies' Seminary!

  PEERS.              We took her for
                      The proprietor
                 Of a Ladies' Seminary!

  QUEEN.    When next your Houses do assemble,
                      You may tremble!

  CELIA.    Our wrath, when gentlemen offend us,
                      Is tremendous!

  LEILA.    They meet, who underrate our calling,
                      Doom appalling!

  QUEEN.    Take down our sentence as we speak it,
                      And he shall wreak it!
                                                       (Indicating
  Strephon.)
  PEERS.    Oh, spare us!

  QUEEN.    Henceforth, Strephon, cast away
            Crooks and pipes and ribbons so gay—
            Flocks and herds that bleat and low;
            Into Parliament you shall go!

  ALL.      Into Parliament he shall go!
                 Backed by our supreme authority,
                 He'll command a large majority!
            Into Parliament he shall go!

  QUEEN.    In the Parliamentary hive,
                 Liberal or Conservative—
                 Whig or Tory—I don't know—
            But into Parliament you shall go!

  ALL.      Into Parliament, etc.

                  QUEEN (speaking through music).

            Every bill and every measure
            That may gratify his pleasure,
            Though your fury it arouses,
                 Shall be passed by both your Houses!

  PEERS.         Oh!
  QUEEN.    You shall sit, if he sees reason,
            Through the grouse and salmon season;
  PEERS.         No!
  QUEEN.    He shall end the cherished rights
            You enjoy on Friday nights:
  PEERS.         No!
  QUEEN.    He shall prick that annual blister,
            Marriage with deceased wife's sister:
  PEERS.         Mercy!
  QUEEN.    Titles shall ennoble, then,
            All the Common Councilmen:
  PEERS.         Spare us!
  QUEEN.    Peers shall teem in Christendom,
                 And a Duke's exalted station
            Be attainable by Com-
                 Petitive Examination!

       PEERS.              FAIRIES and PHYLLIS.

  Oh, horror!                   Their horror
                           They can't dissemble
                      Nor hide the fear that makes them
                                tremble!

                              ENSEMBLE.

            PEERS                FAIRIES, PHYLLIS, and STREPHON.

  Young Strephon is the kind of lout With Strephon for your foe, no
  doubt,
  We do not care a fig about!        A fearful prospect opens out,
            We cannot say                 And who shall say
            What evils may                What evils may
       Result in consequence.             Result in consequence?

  But lordly vengeance will pursue   A hideous vengeance will pursue
  All kinds of common people who     All noblemen who venture to
            Oppose our views,                  Opppose his views,
            Or boldly choose                   Or boldly choose
       To offer us offence.               To offer him offence.

  He'd better fly at humbler game,   'Twill plunge them into grief
  and shame;
  Or our forbearance he must claim,  His kind forbearance they must
  claim,
            If he'd escape                If they'd escape
            In any shape                  In any shape
       A very painful wrench!             A very painful wrench.

  Your powers we dauntlessly pooh-pooh:   Although our threats you
  now pooh-pooh,
  A dire revenge will fall on you.   A dire revenge will fall on you,
            If you besiege                Should he besiege
            Our high prestige—           Your high prestige—
  (The word "prestige" is French).   The word "prestige" is French).

  PEERS.         Our lordly style
                      You shall not quench
                 With base canaille!
  FAIRIES.            (That word is French.)
  PEERS.         Distinction ebbs
                      Before a herd
                 Of vulgar plebs!
  FAIRIES.            (A Latin word.)
  PEERS.         'Twould fill with joy,
                      And madness stark
                 The hoi polloi!

  FAIRIES.            (A Greek remark.)

  PEERS.    One Latin word, one Greek remark,
            And one that's French.

  FAIRIES.  Your lordly style
                 We'll quickly quench
            With base canaille!
  PEERS.         (That word is French.)
  FAIRIES.  Distinction ebbs
                 Before a herd
            Of vulgar plebs!
  PEERS.         (A Latin word.)
  FAIRIES.  'Twill fill with joy
                 And madness stark
            The hoi polloi!
  PEERS.         (A Greek remark.)

  FAIRIES.  One Latin word, one Greek remark,
            And one that's French.

       PEERS.                        FAIRIES.

    You needn't wait:             We will not wait:
         Away you fly!                 We go sky-high!
    Your threatened hate          Our threatened hate
         We won't defy!                You won't defy!

  (Fairies threaten Peers with their wands.  Peers kneel as begging
  for merry.  Phyllis implores Strephon to relent.  He casts her from
  him, and she falls fainting into the arms of Lord Mountararat and
  Lord Tolloller.)

                            END OF ACT I




ACT II

  Scene.—Palace Yard, Westminster.  Westminster Hall, L.  Clock
  tower up, R.C. Private Willis discovered on sentry, R. Moonlight.

                        SONG—PRIVATE WILLIS.

  When all night long a chap remains
       On sentry-go, to chase monotony
  He exercises of his brains,
       That is, assuming that he's got any.
  Though never nurtured in the lap
       Of luxury, yet I admonish you,
  I am an intellectual chap,
       And think of things that would astonish you.
            I often think it's comical—Fal, lal, la!
            How Nature always does contrive—Fal, lal, la!
                 That every boy and every gal
                      That's born into the world alive
                 Is either a little Liberal
                      Or else a little Conservative!
                                     Fal, lal, la!

  When in that House M.P.'s divide,
       If they've a brain and cerebellum, too,
  They've got to leave that brain outside,
       And vote just as their leaders tell 'em to.
  But then the prospect of a lot
       Of dull M. P.'s in close proximity,
  All thinking for themselves, is what
       No man can face with equanimity.
            Then let's rejoice with loud Fal la—Fal la la!
            That Nature always does contrive—Fal lal la!
                 That every boy and every gal
                      That's born into the world alive
                 Is either a little Liberal
                      Or else a little Conservative!
                                     Fal lal la!

  (Enter Fairies, with Celia, Leila, and Fleta.  They trip round
  stage.)

                         CHORUS OF FAIRIES.

            Strephon's a Member of Parliament!
            Carries every Bill he chooses.
            To his measures all assent—
                 Showing that fairies have their uses.
                      Whigs and Tories
                      Dim their glories,
            Giving an ear to all his stories—
            Lords and Commons are both in the blues!
            Strephon makes them shake in their shoes!
                 Shake in their shoes!
                 Shake in their shoes!
            Strephon makes them shake in their shoes!

  (Enter Peers from Westminster Hall.)

                          CHORUS OF PEERS.

            Strephon's a Member of Parliament!
                 Running a-muck of all abuses.
            His unqualified assent
                 Somehow nobody now refuses.
                      Whigs and Tories
                      Dim their glories,
            Giving an ear to all his stories
            Carrying every Bill he may wish:
            Here's a pretty kettle of fish!
                 Kettle of fish!
                 Kettle of fish!
            Here's a pretty kettle of fish!

  (Enter Lord Mountararat and Lord Tolloller from Westminster Hall.)

       CELIA.  You seem annoyed.
       LORD MOUNT.  Annoyed!  I should think so!  Why, this
  ridiculous protege of yours is playing the deuce with everything!
  To-night is the second reading of his Bill to throw the Peerage
  open to Competitive Examination!
       LORD TOLL.  And he'll carry it, too!
       LORD MOUNT.  Carry it?  Of course he will!  He's a
  Parliamentary Pickford—he carries everything!
       LEILA.  Yes.  If you please, that's our fault!
       LORD MOUNT.  The deuce it is!
       CELIA.  Yes; we influence the members, and compel them to vote
  just as he wishes them to.
       LEILA.  It's our system.  It shortens the debates.
       LORD TOLL.  Well, but think what it all means.  I don't so
  much mind for myself, but with a House of Peers with no
  grandfathers worth mentioning, the country must go to the dogs!
       LEILA.  I suppose it must!
       LORD MOUNT.  I don't want to say a word against brains—I've
  a great respect for brains—I often wish I had some myself—but
  with a House of Peers composed exclusively of people of intellect,
  what's to become of the House of Commons?
       LEILA.  I never thought of that!
       LORD MOUNT.  This comes of women interfering in politics.  It
  so happens that if there is an institution in Great Britain which
  is not susceptible of any improvement at all, it is the House of
  Peers!

                       SONG—LORD MOUNTARARAT.

            When Britain really ruled the waves—
                 (In good Queen Bess's time)
            The House of Peers made no pretence
            To intellectual eminence,
                 Or scholarship sublime;
            Yet Britain won her proudest bays
            In good Queen Bess's glorious days!

  CHORUS.        Yes, Britain won, etc.

            When Wellington thrashed Bonaparte,
                 As every child can tell,
            The House of Peers, throughout the war,
            Did nothing in particular,
                 And did it very well:
            Yet Britain set the world ablaze
            In good King George's glorious days!

  CHORUS.        Yes, Britain set, etc.

            And while the House of Peers withholds
                 Its legislative hand,
            And noble statesmen do not itch
            To interfere with matters which
                 They do not understand,
            As bright will shine Great Britain's rays
            As in King George's glorious days!

  CHORUS.        As bright will shine, etc.

       LEILA. (who has been much attracted by the Peers during this
  song).  Charming persons, are they not?
       CELIA.  Distinctly.  For self-contained dignity, combined with
  airy condescension, give me a British Representative Peer!
       LORD TOLL.  Then pray stop this protege of yours before it's
  too late.  Think of the mischief you're doing!
       LEILA (crying).  But we can't stop him now.  (Aside to Celia.)
  Aren't they lovely!  (Aloud.)  Oh, why did you go and defy us, you
  great geese!

                       DUET—LEILA and CELIA.

  LEILA.              In vain to us you plead—
                                     Don't go!
                      Your prayers we do not heed—
                                     Don't go!
                           It's true we sigh,
                                But don't suppose
                           A tearful eye
                                Forgiveness shows.
                                     Oh, no!
                      We're very cross indeed—
                           Yes, very cross,
                                     Don't go!

  FAIRIES.                 It's true we sigh, etc.

  CELIA.              Your disrespectful sneers—
                                     Don't go!
                      Call forth indignant tears—
                                     Don't go!
                           You break our laws—
                                You are our foe:
                           We cry because
                                We hate you so!
                                     You know!
                      You very wicked Peers!
                           You wicked Peers!
                                     Don't go!

       FAIRIES.                      LORDS MOUNT. and TOLL.

  You break our laws—          Our disrespectful sneers,
       You are our foe:                   Ha, ha!
  We cry because                Call forth indignant tears,
       We hate you so!                    Ha, ha!
                 You know!      If that's the case, my dears—
  You very wicked Peers!   FAIRIES.  Don't go!
                 Don't go! PEERS.    We'll go!

  (Exeunt Lord Mountararat, Lord Tolloller, and Peers.  Fairies gaze
  wistfully after them.)

                          (Enter Fairy Queen.)

       QUEEN.  Oh, shame—shame upon you!  Is this your fidelity to
  the laws you are bound to obey?  Know ye not that it is death to
  marry a mortal?
       LEILA.  Yes, but it's not death to wish to marry a mortal!
       FLETA.  If it were, you'd have to execute us all!
       QUEEN.  Oh, this is weakness!  Subdue it!
       CELIA.  We know it's weakness, but the weakness is so strong!
       LEILA.  We are not all as tough as you are!
       QUEEN.  Tough!  Do you suppose that I am insensible to the
  effect of manly beauty?  Look at that man!  (Referring to Sentry.)
  A perfect picture!  (To Sentry.)  Who are you, sir?
       WILLIS (coming to "attention").  Private Willis, B Company,
  1st Grenadier Guards.
       QUEEN.  You're a very fine fellow, sir.
       WILLIS.  I am generally admired.
       QUEEN.  I can quite understand it.  (To Fairies.)  Now here is
  a man whose physical attributes are simply godlike.  That man has
  a most extraordinary effect upon me.  If I yielded to a natural
  impulse, I should fall down and worship that man.  But I mortify
  this inclination; I wrestle with it, and it lies beneath my feet!
  That is how I treat my regard for that man!

                         SONG—FAIRY QUEEN.

                      Oh, foolish fay,
                           Think you, because
                      His brave array
                           My bosom thaws,
                      I'd disobey
                           Our fairy laws?
                      Because I fly
                           In realms above,
                      In tendency
                           To fall in love,
                      Resemble I
                           The amorous dove?
  (Aside.)            Oh, amorous dove!
                           Type of Ovidius Naso!
                                This heart of mine
                                Is soft as thine,
                      Although I dare not say so!

  CHORUS.             Oh, amorous dove, etc.

                      On fire that glows
                           With heat intense
                      I turn the hose
                           Of common sense,
                      And out it goes
                           At small expense!
                      We must maintain
                           Our fairy law;
                      That is the main
                           On which to draw—
                      In that we gain
                           A Captain Shaw!
  (Aside.)                 Oh, Captain Shaw!
                                Type of true love kept under!
                                     Could thy Brigade
                                     With cold cascade
                                Quench my great love, I wonder!

  CHORUS.             Oh, Captain Shaw! etc.

               (Exeunt Fairies and Fairy Queen, sorrowfully.)

                             (Enter Phyllis.)

       PHYL.  (half crying).  I can't think why I'm not in better
  spirits.  I'm engaged to two noblemen at once.  That ought to be
  enough to make any girl happy.  But I'm miserable!  Don't suppose
  it's because I care for Strephon, for I hate him!  No girl could
  care for a man who goes about with a mother considerably younger
  than himself!

              (Enter Lord Mountararat and Lord Tolloller.)

       LORD MOUNT.  Phyllis!  My darling!
       LORD TOLL.  Phyllis!  My own!
       PHYL.  Don't!  How dare you?  Oh, but perhaps you're the two
  noblemen I'm engaged to?
       LORD MOUNT.  I am one of them.
       LORD TOLL.  I am the other.
       PHYL.  Oh, then, my darling!  (to Lord Mountararat).  My own!
  (to Lord Tolloller).  Well, have you settled which it's to be?
       LORD TOLL.  Not altogether.  It's a difficult position.  It
  would be hardly delicate to toss up.  On the whole we would rather
  leave it to you.
       PHYL.  How can it possibly concern me?  You are both EarIs,
  and you are both rich, and you are both plain.
       LORD MOUNT.  So we are.  At least I am.
       LORD TOLL.  So am I.
       LORD MOUNT.  No, no!
       LORD TOLL.  I am indeed.  Very plain.
       LORD MOUNT.  Well, well—perhaps you are.
       PHYL.  There's really nothing to choose between you.  If one
  of you would forgo his title, and distribute his estates among his
  Irish tenantry, why, then, I should then see a reason for accepting
  the other.
       LORD MOUNT.  Tolloller, are you prepared to make this
  sacrifice?
       LORD TOLL.  No!
       LORD MOUNT.  Not even to oblige a lady?
       LORD TOLL.  No! not even to oblige a lady.
       LORD MOUNT.  Then, the only question is, which of us shall
  give way to the other?  Perhaps, on the whole, she would be happier
  with me.  I don't know.  I may be wrong.
       LORD TOLL.  No.  I don't know that you are.  I really believe
  she would.  But the awkward part of the thing is that if you rob me
  of the girl of my heart, we must fight, and one of us must die.
  It's a family tradition that I have sworn to respect.  It's a
  painful position, for I have a very strong regard for you, George.
       LORD MOUNT. (much affected).  My dear Thomas!
       LORD TOLL.  You are very dear to me, George.  We were boys
  together—at least I was.  If I were to survive you, my existence
  would be hopelessly embittered.
       LORD MOUNT.  Then, my dear Thomas, you must not do it.  I say
  it again and again—if it will have this effect upon you, you must
  not do it.  No, no.  If one of us is to destroy the other, let it
  be me!
       LORD TOLL.  No, no!
       LORD MOUNT.  Ah, yes!—by our boyish friendship I implore you!
       LORD TOLL. (much moved).  Well, well, be it so.  But,
  no—no!—I cannot consent to an act which would crush you with
  unavaillng remorse.
       LORD MOUNT.  But it would not do so.  I should be very sad at
  first—oh, who would not be?—but it would wear off.  I like you
  very much—but not, perhaps, as much as you like me.
       LORD TOLL.  George, you're a noble fellow, but that tell-tale
  tear betrays you.  No, George; you are very fond of me, and I
  cannot consent to give you a week's uneasiness on my account.
       LORD MOUNT.  But, dear Thomas, it would not last a week!
  Remember, you lead the House of Lords!  On your demise I shall take
  your place!  Oh, Thomas, it would not last a day!
       PHYL. (coming down).  Now, I do hope you're not going to fight
  about me, because it's really not worth while.
       LORD TOLL. (looking at her).  Well, I don't believe it is!
       LORD MOUNT.  Nor I.  The sacred ties of Friendship are
  paramount.

                     QUARTET—LORD MOUNTARARAT,
            LORD TOLLOLLER, PHYLLIS, and PRIVATE WILLIS.

  LORD TOLL.     Though p'r'aps I may incur your blame,
                      The things are few
                      I would not do
                 In Friendship's name!

  LORD MOUNT.    And I may say I think the same;
                      Not even love
                      Should rank above
                 True Friendship's name!

  PHYL.          Then free me, pray; be mine the blame;
                      Forget your craze
                      And go your ways
                 In Friendship's name!

  ALL.           Oh, many a man, in Friendship's name,
                 Has yielded fortune, rank, and fame!
                 But no one yet, in the world so wide,
                 Has yielded up a promised bride!

  WILLIS.        Accept, O Friendship, all the same,

  ALL.           This sacrifice to thy dear name!

  (Exeunt Lord Mountararat and Lord Tolloller, lovingly, in one
  direction, and Phyllis in another.  Exit Sentry.)

                 (Enter Lord Chancellor, very miserable.)

                    RECITATIVE—LORD CHANCELLOR.

            Love, unrequited, robs me of my rest:
                 Love, hopeless love, my ardent soul encumbers:
            Love, nightmare-like, lies heavy on my chest,
                 And weaves itself into my midnight slumbers!

                       SONG—LORD CHANCELLOR.

  When you're lying awake with a dismal headache, and repose is
  taboo'd by anxiety,
  I conceive you may use any language you choose to indulge in,
  without impropriety;
  For your brain is on fire—the bedclothes conspire of usual
  slumber to plunder you:
  First your counterpane goes, and uncovers your toes, and your
  sheet slips demurely from under you;
  Then the blanketing tickles—you feel like mixed pickles—so
  terribly sharp is the pricking,
  And you're hot, and you're cross, and you tumble and toss till
  there's nothing 'twixt you and the ticking.
  Then the bedclothes all creep to the ground in a heap, and you
  pick 'em all up in a tangle;
  Next your pillow resigns and politely declines to remain at its
  usual angle!
  Well, you get some repose in the form of a doze, with hot
  eye-balls and head ever aching.
  But your slumbering teems with such horrible dreams that you'd
  very much better be waking;
  For you dream you are crossing the Channel, and tossing about in
  a steamer from Harwich—
  Which is something between a large bathing machine and a very
  small second-class carriage—
  And you're giving a treat (penny ice and cold meat) to a party of
  friends and relations—
  They're a ravenous horde—and they all came on board at Sloane
  Square and South Kensington Stations.
  And bound on that journey you find your attorney (who started  that
  morning from Devon);
  He's a bit undersized, and you don't feel surprised when he tells
  you he's only eleven.
  Well, you're driving like mad with this singular lad (by the by,
  the ship's now a four-wheeler),
  And you're playing round games, and he calls you bad names when
  you tell him that "ties pay the dealer";
  But this you can't stand, so you throw up your hand, and you find
  you're as cold as an icicle,
  In your shirt and your socks (the black silk with gold clocks),
  crossing Salisbury Plain on a bicycle:
  And he and the crew are on bicycles too—which they've somehow   or
  other invested in—
  And he's telling the tars all the particulars of a company he's
  interested in—
  It's a scheme of devices, to get at low prices all goods from
  cough mixtures to cables
  (Which tickled the sailors), by treating retailers as though they
  were all vegetables—
  You get a good spadesman to plant a small tradesman (first take
  off his boots with a boot-tree),
  And his legs will take root, and his fingers will shoot, and
  they'll blossom and bud like a fruit-tree—
  From the greengrocer tree you get grapes and green pea,
  cauliflower, pineapple, and cranberries,
  While the pastrycook plant cherry brandy will grant, apple puffs,
  and three corners, and Banburys—
  The shares are a penny, and ever so many are taken by Rothschild
  and Baring,
  And just as a few are allotted to you, you awake with a shudder
  despairing—
  You're a regular wreck, with a crick in your neck, and no wonder
  you snore, for your head's on the floor, and you've needles and
  pins from your soles to your shins, and your flesh is a-creep, for
  your left leg's asleep, and you've cramp in your toes, and a fly on
  your nose, and some fluff in your lung, and a feverish tongue, and
  a thirst that's intense, and a general sense that you haven't been
  sleeping in clover;
  But the darkness has passed, and it's daylight at last, and the
  night has been long—ditto ditto my song—and thank goodness
  they're both of them over!

                                 (Lord Chancellor falls exhausted on
  a seat.)

              (Enter Lords Mountararat and Tolloller.)

       LORD MOUNT.  I am much distressed to see your Lordship in this
  condition.
       LORD CH.  Ah, my Lords, it is seldom that a Lord Chancellor
  has reason to envy the position of another, but I am free to
  confess that I would rather be two Earls engaged to Phyllis than
  any other half-dozen noblemen upon the face of the globe.
       LORD TOLL. (without enthusiasm).  Yes.  It's an enviable
  position when you're the only one.
       LORD MOUNT.  Oh yes, no doubt—most enviable.  At the same
  time, seeing you thus, we naturally say to ourselves, "This is very
  sad.  His Lordship is constitutionally as blithe as a bird—he
  trills upon the bench like a thing of song and gladness.  His
  series of judgements in F sharp minor, given andante in six-eight
  time, are among the most remarkable effects ever produced in a
  Court of Chancery.  He is, perhaps, the only living instance of a
  judge whose decrees have received the honour of a double encore.
  How can we bring ourselves to do that which will deprive the Court
  of Chancery of one of its most attractive features?"
       LORD CH.  I feel the force of your remarks, but I am here in
  two capacities, and they clash, my Lords, they clash!  I deeply
  grieve to say that in declining to entertain my last application to
  myself, I presumed to address myself in terms which render it
  impossible for me ever to apply to myself again.  It was a most
  painful scene, my Lords—most painful!
       LORD TOLL.  This is what it is to have two capacities!  Let us
  be thankful that we are persons of no capacity whatever.
       LORD MOUNT.  Come, come.  Remember you are a very just and
  kindly old gentleman, and you need have no hesitation in
  approaching yourself, so that you do so respectfully and with a
  proper show of deference.
       LORD CH.  Do you really think so?
       LORD MOUNT.  I do.
       LORD CH.  Well, I will nerve myself to another effort, and,
  if that fails, I resign myself to my fate!

       TRIO—LORD CHANCELLOR, LORDS MOUNTARARAT and TOLLOLLER.

  LORD MOUNT.         If you go in
                      You're sure to win—
                 Yours will be the charming maidie:
                      Be your law
                      The ancient saw,
                 "Faint heart never won fair lady!"

  ALL.           Never, never, never,
                 Faint heart never won fair lady!
                      Every journey has an end—
                      When at the worst affairs will mend—
                      Dark the dawn when day is nigh—
                      Hustle your horse and don't say die!

  LORD TOLL.          He who shies
                      At such a prize
                 Is not worth a maravedi,
                      Be so kind
                      To bear in mind—
                 Faint heart never won fair lady!

  ALL.           Never, never, never,
                 Faint heart never won fair lady!
                      While the sun shines make your hay—
                      Where a will is, there's a way—
                      Beard the lion in his lair—
                      None but the brave deserve the fair!

  LORD CH.            I'll take heart
                      And make a start—
                 Though I fear the prospect's shady—
                      Much I'd spend
                      To gain my end—
                 Faint heart never won fair lady!

  ALL.           Never, never, never,
                 Faint heart never won fair lady!
                      Nothing venture, nothing win—
                      Blood is thick, but water's thin—
                      In for a penny, in for a pound—
                      It's Love that makes the world go round!

                                     (Dance, and exeunt arm-in-arm
  together.)

                   (Enter Strephon, in very low spirits.)

  [The following song was deleted from production]

            Fold your flapping wings,
                 Soaring legislature.
            Stoop to little things,
                 Stoop to human nature.
            Never need to roam
                 members patriotic.
            Let's begin at home,
                 Crime is no exotic.
            Bitter is your bane
                 Terrible your trials
            Dingy Drury Lane
                 Soapless Seven Dials.
            Take a tipsy lout
                 Gathered from the gutter,
            Hustle him about,
                 Strap him to a shutter.
            What am I but he,
                 Washed at hours stated.
            Fed on filagree,
                 Clothed and educated
            He's a mark of scorn
                 I might be another
            If I had been born
                 Of a tipsy mother.
            Take a wretched thief,
                 Through the city sneaking.
            Pocket handkerchief
                 Ever, ever seeking.
            What is he but I
                 Robbed of all my chances
            Picking pockets by
                 force of circumstances
                      I might be as bad,
                           As unlucky, rather,
                      If I'd only had,
                           Fagin for a father.

       STREPH.  I suppose one ought to enjoy oneself in Parliament,
  when one leads both Parties, as I do!  But I'm miserable, poor,
  broken-hearted fool that I am!  Oh Phyllis, Phyllis!—

                            (Enter Phyllis.)
       PHYL.  Yes.
       STREPH. (surprised).  Phyllis!  But I suppose I should say "My
  Lady."  I have not yet been informed which title your ladyship has
  pleased to select?
       PHYL.  I—I haven't quite decided.  You see, I have no mother
  to advise me!
       STREPH.  No.  I have.
       PHYL.  Yes; a young mother.
       STREPH.  Not very—a couple of centuries or so.
       PHYL.  Oh!  She wears well.
       STREPH.  She does.  She's a fairy.
       PHYL.  I beg your pardon—a what?
       STREPH.  Oh, I've no longer any reason to conceal the
  fact—she's a fairy.
       PHYL.  A fairy!  Well, but—that would account for a good many
  things!  Then—I suppose you're a fairy?
       STREPH.  I'm half a fairy.
       PHYL.  Which half?
       STREPH.  The upper half—down to the waistcoat.
       PHYL.  Dear me!  (Prodding him with her fingers.)  There is
  nothing to show it!
       STREPH.  Don't do that.
       PHYL.  But why didn't you tell me this before?
       STREPH.  I thought you would take a dislike to me.  But as
  it's all off, you may as well know the truth—I'm only half a
  mortal!
       PHYL. (crying).  But I'd rather have half a mortal I do love,
  than half a dozen I don't!
       STREPH.  Oh, I think not—go to your half-dozen.
       PHYL. (crying).  It's only two! and I hate 'em!  Please
  forgive me!
       STREPH.  I don't think I ought to.  Besides, all sorts of
  difficulties will arise.  You know, my grandmother looks quite as
  young as my mother.  So do all my aunts.
       PHYL.  I quite understand.  Whenever I see you kissing a very
  young lady, I shall know it's an elderly relative.
       STREPH.  You will?  Then, Phyllis, I think we shall be very
  happy!  (Embracing her.)
       PHYL.  We won't wait long.
       STREPH.  No.  We might change our minds.  We'll get married
  first.
       PHYL.  And change our minds afterwards?
       STREPH.  That's the usual course.

                     DUET—STREPHON and PHYLLIS.

  STREPH.        If we're weak enough to tarry
                      Ere we marry,
                           You and I,
                 Of the feeling I inspire
                      You may tire
                           By and by.
                 For peers with flowing coffers
                      Press their offers—
                           That is why
                 I am sure we should not tarry
                      Ere we marry,
                           You and I!

  PHYL.          If we're weak enough to tarry
                      Ere we marry,
                           You and I,
                 With a more attractive maiden,
                      Jewel-laden,
                           You may fly.
                 If by chance we should be parted,
                      Broken-hearted
                           I should die—
                 So I think we will not tarry
                      Ere we marry,
                           You and I.

       PHYL.  But does your mother know you're—I mean, is she aware
  of our engagement?

                         (Enter Iolanthe.)

       IOL.  She is; and thus she welcomes her daughter-in-law!
  (Kisses her.)
       PHYL.  She kisses just like other people!  But the Lord
  Chancellor?
       STREPH.  I forgot him!  Mother, none can resist your fairy
  eloquence; you will go to him and plead for us?
       IOL. (much agitated).  No, no; impossible!
       STREPH.  But our happiness—our very lives—depend upon our
  obtaining his consent!
       PHYL.  Oh, madam, you cannot refuse to do this!
       IOL.  You know not what you ask!  The Lord Chancellor is—my
  husband!
  STREPH. and PHYL.  Your husband!
       IOL.  My husband and your father!  (Addressing Strephon, who
  is much moved.)
       PHYLL.  Then our course is plain; on his learning that
  Strephon is his son, all objection to our marriage will be at once
  removed!
       IOL.  No; he must never know!  He believes me to have died
  childless, and, dearly as I love him, I am bound, under penalty of
  death, not to undeceive him.  But see—he comes!  Quick—my veil!

  (Iolanthe veils herself.  Strephon and Phyllis go off on tiptoe.)

                      (Enter Lord Chancellor.)

       LORD CH.  Victory!  Victory!  Success has crowned my efforts,
  and I may consider myself engaged to Phyllis!  At first I wouldn't
  hear of it—it was out of the question.  But I took heart.  I
  pointed out to myself that I was no stranger to myself; that, in
  point of fact, I had been personally acquainted with myself for
  some years.  This had its effect.  I admitted that I had watched my
  professional advancement with considerable interest, and I
  handsomely added that I yielded to no one in admiration for my
  private and professional virtues.  This was a great point gained.
  I then endeavoured to work upon my feelings.  Conceive my joy when
  I distinctly perceived a tear glistening in my own eye!
  Eventually, after a severe struggle with myself, I
  reluctantly—most reluctantly—consented.

                                                (Iolanthe comes down
  veiled.)

                    RECITATIVE—IOLANTHE (kneeling).

            My lord, a suppliant at your feet I kneel,
            Oh, listen to a mother's fond appeal!
            Hear me to-night!  I come in urgent need—
            'Tis for my son, young Strephon, that I plead!

                          BALLAD—IOLANTHE.

                 He loves!  If in the bygone years
                      Thine eyes have ever shed
                 Tears—bitter, unavailing tears,
                      For one untimely dead—
                 If, in the eventide of life,
                      Sad thoughts of her arise,
                 Then let the memory of thy wife
                      Plead for my boy—he dies!

                 He dies!  If fondly laid aside
                      In some old cabinet,
                 Memorials of thy long-dead bride
                      Lie, dearly treasured yet,
                 Then let her hallowed bridal dress—
                      Her little dainty gloves—
                 Her withered flowers—her faded tress—
                      Plead for my boy—he loves!

  (The Lord Chancellor is moved by this appeal.  After a pause.)

  LORD CH.  It may not be—for so the fates decide!
            Learn thou that Phyllis is my promised bride.
  IOL. (in horror).   Thy bride!  No! no!
  LORD CH.            It shall be so!
            Those who would separate us woe betide!

  IOL.      My doom thy lips have spoken—
                                I plead in vain!

  CHORUS OF FAIRIES (without).       Forbear! forbear!

  IOL.      A vow already broken
                                I break again!

  CHORUS OF FAIRIES (without).       Forbear! forbear!

  IOL.      For him—for her—for thee
                                I yield my life.
            Behold—it may not be!
                                I am thy wife.

  CHORUS OF FAIRIES (without).       Aiaiah! Aiaiah! Willaloo!

  LORD CH. (recognizing her).   Iolanthe! thou livest?

  IOL.                                    Aye!
                                I live!  Now let me die!

  (Enter Fairy Queen and Fairies.  Iolanthe kneels to her.)

  QUEEN.    Once again thy vows are broken:
            Thou thyself thy doom hast spoken!

  CHORUS OF FAIRIES.            Aiaiah! Aiaiah!
                                     Willahalah! Willaloo!
                                     Willahalah! Willaloo!

  QUEEN.    Bow thy head to Destiny:
            Death thy doom, and thou shalt die!

  CHORUS OF FAIRIES.            Aiaiah! Aiaiah! etc.

  (Peers and Sentry enter.  The Queen raises her spear.)

       LEILA.  Hold!  If Iolanthe must die, so must we all; for, as
  she has sinned, so have we!
       QUEEN.  What?
       CELIA.  We are all fairy duchesses, marchionesses, countesses,
  viscountesses, and baronesses.
       LORD MOUNT.  It's our fault.  They couldn't help themselves.
       QUEEN.  It seems they have helped themselves, and pretty
  freely, too!  (After a pause.)  You have all incurred death; but I
  can't slaughter the whole company!  And yet (unfolding a scroll)
  the law is clear—every fairy must die who marries a mortal!
       LORD CH.  Allow me, as an old Equity draftsman, to make a
  suggestion.  The subtleties of the legal mind are equal to the
  emergency.  The thing is really quite simple—the insertion of a
  single word will do it.  Let it stand that every fairy shall die
  who doesn't marry a mortal, and there you are, out of your
  difficulty at once!
       QUEEN.  We like your humour.  Very well!  (Altering the MS. in
  pencil.)  Private Willis!
       SENTRY (coming forward).  Ma'am!
       QUEEN.  To save my life, it is necessary that I marry at once.
  How should you like to be a fairy guardsman?
       SENTRY.  Well, ma'am, I don't think much of the British
  soldier who wouldn't ill-convenience himself to save a female in
  distress.
       QUEEN.  You are a brave fellow.  You're a fairy from this
  moment.  (Wings spring from Sentry's shoulders.)  And you, my
  Lords, how say you, will you join our ranks?

                          (Fairies kneel to Peers and implore them to
  do so.)

                      (Phyllis and Strephon enter.)

       LORD MOUNT. (to Lord Tolloller).  Well, now that the Peers are
  to be recruited entirely from persons of intelligence, I really
  don't see what use we are, down here, do you, Tolloller?
       LORD TOLL.  None whatever.
       QUEEN.  Good!  (Wings spring from shoulders of Peers.)  Then
  away we go to Fairyland.

                               FINALE.

  PHYL.               Soon as we may,
                      Off and away!
                 We'll commence our journey airy—
                      Happy are we—
                      As you can see,
                 Every one is now a fairy!

  ALL.           Every, every, every,
                 Every one is now a fairy!

  IOL., QUEEN,   Though as a general rule we know
  and PHYL.      Two strings go to every bow,
                 Make up your minds that grief 'twill bring
                 If you've two beaux to every string.

  ALL.           Though as a general rule, etc.

  LORDCH.             Up in the sky,
                      Ever so high,
                 Pleasures come in endless series;
                      We will arrange
                      Happy exchange—
                 House of Peers for House of Peris!

  ALL.           Peris, Peris, Peris,
                 House of Peers for House of Peris!

  LORDS CH.,          Up in the air, sky-high, sky-high,
  MOUNT.,             Free from Wards in Chancery,
  and TOLL.           I/He will be surely happier, for
                      I'm/He's such a susceptible Chancellor.

  ALL.                Up in the air, etc.

                               CURTAIN




THE MIKADO

  OR

  THE TOWN OF TITIPU

  By William S. Gilbert

  Music by Sir Arthur Sullivan
  DRAMATIS PERSONAE.
  THE MIKADO OF JAPAN.
  NANKI-POO (his Son, disguised as a wandering minstrel, and in
       love with Yum-Yum).
  KO-KO (Lord High Executioner of Titipu).
  POOH-BAH (Lord High Everything Else).
  PISH-TISH (a Noble Lord).
  Three Sisters—Wards of Ko-Ko:
       YUM-YUM
       PITTI-SING
       PEEP-BO
  KATISHA (an elderly Lady, in love with Nanki-Poo).
       Chorus of School-girls, Nobles, Guards, and Coolies.
            ACT I.—Courtyard of Ko-Ko's Official Residence.
                          ACT II.— Ko-Ko's Garden

           First produced at the Savoy Theatre on March 14, 1885.




ACT I.

  SCENE.—Courtyard of Ko-Ko's Palace in Titipu.  Japanese nobles
       discovered standing and sitting in attitudes suggested by
       native drawings.

                            CHORUS OF NOBLES.

       If you want to know who we are,
            We are gentlemen of Japan:
       On many a vase and jar—
            On many a screen and fan,
                 We figure in lively paint:
                 Our attitude's queer and quaint—
                 You're wrong if you think it ain't, oh!

       If you think we are worked by strings,
            Like a Japanese marionette,
       You don't understand these things:
            It is simply Court etiquette.
                 Perhaps you suppose this throng
                 Can't keep it up all day long?
                 If that's your idea, you're wrong, oh!

  Enter Nanki-Poo in great excitement.  He carries a native guitar
       on his back and a bundle of ballads in his hand.

                          RECIT.—NANKI-POO.

       Gentlemen, I pray you tell me
       Where a gentle maiden dwelleth,
       Named Yum-Yum, the ward of Ko-Ko?
       In pity speak, oh speak I pray you!

  A NOBLE.  Why, who are you who ask this question?
  NANK.     Come gather round me, and I'll tell you.

                    SONG and CHORUS—NANKI-POO.

       A wandering minstrel I—
            A thing of shreds and patches,
            Of ballads, songs and snatches,
       And dreamy lullaby!

       My catalogue is long,
            Through every passion ranging,
            And to your humours changing
       I tune my supple song!

            Are you in sentimental mood?
                 I'll sigh with you,
                      Oh, sorrow, sorrow!
            On maiden's coldness do you brood?
                 I'll do so, too—
                      Oh, sorrow, sorrow!
            I'll charm your willing ears
            With songs of lovers' fears,
            While sympathetic tears
                 My cheeks bedew—
                      Oh, sorrow, sorrow!

       But if patriotic sentiment is wanted,
            I've patriotic ballads cut and dried;
       For where'er our country's banner may be planted,
            All other local banners are defied!
       Our warriors, in serried ranks assembled,
            Never quail—or they conceal it if they do—
       And I shouldn't be surprised if nations trembled
            Before the mighty troops of Titipu!

  CHORUS.   We shouldn't be surprised, etc.

  NANK.     And if you call for a song of the sea,
                 We'll heave the capstan round,
            With a yeo heave ho, for the wind is free,
                 Her anchor's a-trip and her helm's a-lee,
            Hurrah for the homeward bound!

  CHORUS.             Yeo-ho—heave ho—
                 Hurrah for the homeward bound!

            To lay aloft in a howling breeze
                 May tickle a landsman's taste,
            But the happiest hour a sailor sees
                 Is when he's down
                 At an inland town,
            With his Nancy on his knees, yeo ho!
                 And his arm around her waist!

  CHORUS.   Then man the capstan—off we go,
                 As the fiddler swings us round,
            With a yeo heave ho,
            And a rum below,
                 Hurrah for the homeward bound!

            A wandering minstrel I, etc.

                       Enter Pish-Tush.

       PISH.  And what may be your business with Yum-Yum?
       NANK.  I'll tell you.  A year ago I was a member of the
  Titipu town band.  It was my duty to take the cap round for
  contributions.  While discharging this delicate office, I saw
  Yum-Yum.  We loved each other at once, but she was betrothed to
  her guardian Ko-Ko, a cheap tailor, and I saw that my suit was
  hopeless.  Overwhelmed with despair, I quitted the town.  Judge
  of my delight when I heard, a month ago, that Ko-Ko had been con-
  demned to death for flirting!  I hurried back at once, in the
  hope of finding Yum-Yum at liberty to listen to my protestations.
       PISH.  It is true that Ko-Ko was condemned to death for
  flirting, but he was reprieved at the last moment, and raised to
  the exalted rank of Lord High Executioner under the following
  remarkable circumstances:

                      SONG—PISH-TUSH and CHORUS.

       Our great Mikado, virtuous man,
       When he to rule our land began,
                 Resolved to try
                 A plan whereby
            Young men might best be steadied.

       So he decreed, in words succinct,
       That all who flirted, leered or winked
       (Unless connubially linked),
            Should forthwith be beheaded.

                 And I expect you'll all agree
                 That he was right to so decree.
                      And I am right,
                      And you are right,
                 And all is right as right can be!

  CHORUS.             And you are right.
                      And we are right, etc

       This stem decree, you'll understand,
       Caused great dismay throughout the land!
                 For young and old
                 And shy and bold
            Were equally affected.
       The youth who winked a roving eye,
       Or breathed a non-connubial sigh,
       Was thereupon condemned to die—
            He usually objected.

                 And you'll allow, as I expect,
                 That he was right to so object.
                      And I am right,
                      And you are right,
                 And everything is quite correct!

  CHORUS.        And you are right,
                 And we are right, etc.

       And so we straight let out on bail
       A convict from the county jail,
                 Whose head was next
                 On some pretext
            Condemned to be mown off,
       And made him Headsman, for we said,
       "Who's next to be decapited
       Cannot cut off another's head
            Until he's cut his own off."

            And we are right, I think you'll say,
            To argue in this kind of way;
                 And I am right,
                 And you are right,
            And all is right—too-looral-lay!

  CHORUS.        And you are right,
                 And we are right, etc.

                                                              [Exeunt
  Chorus.

                               Enter Pooh-Bah.

       NANK.  Ko-Ko, the cheap tailor, Lord High Executioner of
  Titipu! Why, that's the highest rank a citizen can attain!
       POOH.  It is.  Our logical Mikado, seeing no moral
  difference between the dignified judge who condemns a criminal to
  die, and the industrious mechanic who carries out the sentence,
  has rolled the two offices into one, and every judge is now his
  own executioner.
       NANK.  But how good of you (for I see that you are a
  nobleman of the highest rank) to condescend to tell all this to
  me, a mere strolling minstrel!
       POOH.  Don't mention it.  I am, in point of fact, a
  particularly haughty and exclusive person, of pre-Adamite
  ancestral descent.  You will understand this when I tell you that
  I can trace my ancestry back to a protoplasmal primordial atomic
  globule.  Consequently, my family pride is something
  inconceivable.  I can't help it.  I was born sneering.  But I
  struggle hard to overcome this defect.  I mortify my pride
  continually.  When all the great officers of State resigned in a
  body because they were too proud to serve under an ex-tailor, did
  I not unhesitatingly accept all their posts at once?
       PISH.  And the salaries attached to them?  You did.
       POOH.  It is consequently my degrading duty to serve this
  upstart as First Lord of the Treasury, Lord Chief Justice,
  Commander-in-Chief, Lord High Admiral, Master of the Buckhounds,
  Groom of the Back Stairs, Archbishop of Titipu, and Lord Mayor,
  both acting and elect, all rolled into one.  And at a salary!  A
  Pooh-Bah paid for his services!  I a salaried minion!  But I do
  it!  It revolts me, but I do it!
       NANK.  And it does you credit.
       POOH.  But I don't stop at that.  I go and dine with
  middle-class people on reasonable terms.  I dance at cheap
  suburban parties for a moderate fee.  I accept refreshment at any
  hands, however lowly.  I also retail State secrets at a very low
  figure.  For instance, any further information about Yum-Yum
  would come under the head of a State secret.  (Nanki-Poo takes his
  hint, and gives him money.)  (Aside.)  Another insult and, I
  think, a light one!

           SONG—POOH-BAH with NANKI-POO and PISH-TUSH.

                 Young man, despair,
                      Likewise go to,
                 Yum-Yum the fair
                      You must not woo.
                      It will not do:
                      I'm sorry for you,
                 You very imperfect ablutioner!
                      This very day
                           From school Yum-Yum
                      Will wend her way,
                           And homeward come,
                           With beat of drum
                           And a rum-tum-tum,
                 To wed the Lord High executioner!
                      And the brass will crash,
                           And the trumpets bray,
                      And they'll cut a dash
                           On their wedding day.
                 She'll toddle away, as all aver,
                 With the Lord High Executioner '

  NANK. and POOH.  And the brass will crash, etc.

                 It's a hopeless case,
                      As you may see,
                 And in your place
                      Away I'd flee;
                      But don't blame me—
                      I'm sorry to be
                 Of your pleasure a diminutioner.
                      They'll vow their pact
                           Extremely soon,
                      In point of fact
                           This afternoon.
                           Her honeymoon
                           With that buffoon
                 At seven commences, so you shun her!

  ALL.                And the brass will crash, etc.
                                                             [Exit
  Pish-Tush.

                       RECIT.—NANKI-POO and POOH-BAH.

  NANK.     And I have journeyed for a month, or nearly,
            To learn that Yum-Yum, whom I love so dearly,
            This day to Ko-Ko is to be united!
  POOH.     The fact appears to be as you've recited:
            But here he comes, equipped as suits his station;
            He'll give you any further information.
                                              [Exeunt Pooh-Bah and
  Nanki-Poo.

                           Enter Chorus of Nobles.

            Behold the Lord High Executioner
                 A personage of noble rank and title—
            A dignified and potent officer,
                 Whose functions are particularly vital!
                      Defer, defer,
                 To the Lord High Executioner!

                        Enter Ko-Ko attended.

                             SOLO—KO-KO.

       Taken from the county jail
            By a set of curious chances;
       Liberated then on bail,
            On my own recognizances;
       Wafted by a favouring gale
            As one sometimes is in trances,
       To a height that few can scale,
            Save by long and weary dances;
       Surely, never had a male
            Under such like circumstances
       So adventurous a tale,
            Which may rank with most romances.

  CHORUS.             Defer, defer,
            To the Lord High Executioner, etc.

       KO.  Gentlemen, I'm much touched by this reception.  I can
  only trust that by strict attention to duty I shall ensure a
  continuance of those favours which it will ever be my study to
  deserve.  If I should ever be called upon to act professionally,
  I am happy to think that there will be no difficulty in finding
  plenty of people whose loss will be a distinct gain to society at
  large.

               SONG—KO-KO with CHORUS OF MEN.

  As some day it may happen that a victim must be found,
       I've got a little list—I've got a little list
  Of society offenders who might well be underground,
       And who never would be missed—who never would be missed!
  There's the pestilential nuisances who write for autographs—
  All people who have flabby hands and irritating laughs—
  All children who are up in dates, and floor you with 'em flat—
  All persons who in shaking hands, shake hands with you like
       that—
  And all third persons who on spoiling tte—ttes insist—
       They'd none of 'em be missed—they'd none of 'em be missed!

  CHORUS.   He's got 'em on the list—he's got 'em on the list;
                 And they'll none of 'em be missed—they'll none of
                      'em be missed.
  There's the banjo serenader, and the others of his race,
       And the piano-organist—I've got him on the list!
  And the people who eat peppermint and puff it in your face,
       They never would be missed—they never would be missed!
  Then the idiot who praises, with enthusiastic tone,
  All centuries but this, and every country but his own;
  And the lady from the provinces, who dresses like a guy,
  And who "doesn't think she waltzes, but would rather like to
       try";
  And that singular anomaly, the lady novelist—
       I don't think she'd be missed—I'm sure she'd not he missed!

  CHORUS.   He's got her on the list—he's got her on the list;
                 And I don't think she'll be missed—I'm sure
                      she'll not be missed!

  And that Nisi Prius nuisance, who just now is rather rife,
       The Judicial humorist—I've got him on the list!
  All funny fellows, comic men, and clowns of private life—
       They'd none of 'em be missed—they'd none of 'em be missed.
  And apologetic statesmen of a compromising kind,
  Such as—What d'ye call him—Thing'em-bob, and
       likewise—Never-mind,
  And 'St—'st—'st—and What's-his-name, and also You-know-who—
  The task of filling up the blanks I'd rather leave to you.
  But it really doesn't matter whom you put upon the list,
       For they'd none of 'em be missed—they'd none of 'em be
            missed!

  CHORUS.   You may put 'em on the list—you may put 'em on the
                 list;
                 And they'll none of 'em be missed—they'll none of
                      'em be missed!

                           Enter Pooh-Bah.

       KO.  Pooh-Bah, it seems that the festivities in connection
  with my approaching marriage must last a week.  I should like to
  do it handsomely, and I want to consult you as to the amount I
  ought to spend upon them.
       POOH.  Certainly.  In which of my capacities?  As First Lord
  of the Treasury, Lord Chamberlain, Attorney General, Chancellor
  of the Exchequer, Privy Purse, or Private Secretary?
       KO.  Suppose we say as Private Secretary.
       POOH.  Speaking as your Private Secretary, I should say
  that, as the city will have to pay for it, don't stint yourself,
  do it well.
       KO.  Exactly—as the city will have to pay for it.  That is
  your advice.
       POOH.  As Private Secretary.  Of course you will understand
  that, as Chancellor of the Exchequer, I am bound to see that due
  economy is observed.
       KO.  Oh!  But you said just now "Don't stint yourself, do it
  well".
       POOH.  As Private Secretary.
       KO.  And now you say that due economy must be observed.
       POOH.  As Chancellor of the Exchequer.
       KO.  I see.  Come over here, where the Chancellor can't hear
  us.  (They cross the stage.)  Now, as my Solicitor, how do you
  advise me to deal with this difficulty?
       POOH.  Oh, as your Solicitor, I should have no hesitation in
  saying "Chance it——"
       KO.  Thank you.  (Shaking his hand.)  I will.
       POOH.  If it were not that, as Lord Chief Justice, I am
  bound to see that the law isn't violated.
       KO.  I see.  Come over here where the Chief Justice can't
  hear us.  (They cross the stage.)  Now, then, as First Lord of
  the Treasury?
       POOH.  Of course, as First Lord of the Treasury, I could
  propose a special vote that would cover all expenses, if it were
  not that, as Leader of the Opposition, it would be my duty to
  resist it, tooth and nail.  Or, as Paymaster General, I could so
  cook the accounts that, as Lord High Auditor, I should never
  discover the fraud.  But then, as Archbishop of Titipu, it would
  be my duty to denounce my dishonesty and give myself into my own
  custody as first Commissioner of Police.
       KO.  That's extremely awkward.
       POOH.  I don't say that all these distinguished people
  couldn't be squared; but it is right to tell you that they
  wouldn't be sufficiently degraded in their own estimation unless
  they were insulted with a very considerable bribe.
       KO.  The matter shall have my careful consideration.  But my
  bride and her sisters approach, and any little compliment on your
  part, such as an abject grovel in a characteristic Japanese
  attitude, would be esteemed a favour.
       POOH.  No money, no grovel!
                                                            [Exeunt
  together.

  Enter procession of Yum-Yum's schoolfellows, heralding Yum-Yum,
       Peep-Bo, and Pitti-Sing.

                         CHORUS OF GIRLS.

            Comes a train of little ladies
                 From scholastic trammels free,
            Each a little bit afraid is,
                 Wondering what the world can be!

            Is it but a world of trouble—
                 Sadness set to song?
            Is its beauty but a bubble
                 Bound to break ere long?

            Are its palaces and pleasures
                 Fantasies that fade?
            And the glory of its treasures
                 Shadow of a shade?

            Schoolgirls we, eighteen and under,
                 From scholastic trammels free,
            And we wonder—how we wonder!—
                 What on earth the world can be!

                                TRIO.

        YUM-YUM, PEEP-BO, and PITTI-SING, with CHORUS OF GIRLS.

  THE THREE.     Three little maids from school are we,
            Pert as a school-girl well can be,
            Filled to the brim with girlish glee,
                 Three little maids from school!
  YUM-YUM.  Everything is a source of fun.  (Chuckle.)
  PEEP-BO.  Nobody's safe, for we care for none!  (Chuckle.)
  PITTI-SING.    Life is a joke that's just begun! (Chuckle.)
  THE THREE.     Three little maids from school!
  ALL (dancing). Three little maids who, all unwary,
                 Come from a ladies' seminary,
                 Freed from its genius tutelary—
  THE THREE (suddenly demure).  Three little maids from school!

  YUM-YUM.       One little maid is a bride, Yum-Yum—
  PEEP-BO.       Two little maids in attendance come—
  PITTI-SING.    Three little maids is the total sum.
  THE THREE.          Three little maids from school!
  YUM-YUM.       From three little maids take one away.
  PEEP-BO.       Two little maids remain, and they—
  PITTI-SING.    Won't have to wait very long, they say—
  THE THREE.          Three little maids from school!
  ALL (dancing). Three little maids who, all unwary,
                 Come from a ladies' seminary,
                 Freed from its genius tutelary—
  THE THREE (suddenly demure).  Three little maids from school!

                      Enter Ko-Ko and Pooh-Bah.

       KO.  At last, my bride that is to be!  (About to embrace
  her.)
       YUM.  You're not going to kiss me before all these people?
       KO.  Well, that was the idea.
       YUM (aside to Peep-Bo).  It seems odd, doesn't it?
       PEEP.  It's rather peculiar.
       PITTI.  Oh, I expect it's all right.  Must have a beginning,
  you know.
       YUM.  Well, of course I know nothing about these things; but
  I've no objection if it's usual.
       KO.  Oh, it's quite usual, I think.  Eh, Lord Chamberlain?
  (Appealing to Pooh-Bah.)
       POOH.  I have known it done.  (Ko-Ko embraces her.)
       YUM.  Thank goodness that's over!  (Sees Nanki-Poo, and
  rushes to him.)  Why, that's never you?  (The three Girls rush to
  him and shake his hands, all speaking at once.)
       YUM.  Oh, I'm so glad! I haven't seen you for ever so long,
  and I'm right at the top of the school, and I've got three
  prizes, and I've come home for good, and I'm not going back any
  more!
       PEEP.  And have you got an engagement?—Yum-Yum's got one,
  but she doesn't like it, and she'd ever so much rather it was
  you!  I've come home for good, and I'm not going back any more!
       PITTI.  Now tell us all the news, because you go about
  everywhere, and we've been at school, but, thank goodness, that's
  all over now, and we've come home for good, and we're not going
  back any more!

  (These three speeches are spoken together in one breath.)

       KO.  I beg your pardon.  Will you present me?
       YUM.  Oh, this is the musician who used—
       PEEP.  Oh, this is the gentleman-who used—
       PITTI.  Oh, it is only Nanki-Poo who used—
       KO.  One at a time, if you please.
       YUM.  Oh, if you please he's the gentleman who used to play
  so beautifully on the—on the—
       PITTI.  On the Marine Parade.
       YUM.  Yes, I think that was the name of the instrument.
       NANK.  Sir, I have the misfortune to love your ward,
  Yum-Yum—oh, I know I deserve your anger!
       KO.  Anger! not a bit, my boy.  Why, I love her myself.
  Charming little girl, isn't she?  Pretty eyes, nice hair.  Taking
  little thing, altogether.  Very glad to hear my opinion backed by
  a competent authority.  Thank you very much.  Good-bye.  (To
  Pish-Tush.)  Take him away.  (Pish-Tush removes him.)
       PITTI (who has been examining Pooh-Bah).  I beg your pardon,
  but what is this?  Customer come to try on?
       KO.  That is a Tremendous Swell.
       PITTI.  Oh, it's alive.  (She starts back in alarm.)
       POOH.  Go away, little girls.  Can't talk to little girls
  like you.  Go away, there's dears.
       KO.  Allow me to present you, Pooh-Bah.  These are my three
  wards.  The one in the middle is my bride elect.
       POOH.  What do you want me to do to them?  Mind, I will not
  kiss them.
       KO.  No, no, you shan't kiss them; a little bow—a mere
  nothing—you needn't mean it, you know.
       POOH.  It goes against the grain.  They are not young
  ladies, they are young persons.
       KO.  Come, come, make an effort, there's a good nobleman.
       POOH. (aside to Ko-Ko).  Well, I shan't mean it.  (with a
  great effort.)  How de do, little girls, how de do?  (Aside.)
  Oh, my protoplasmal ancestor!
       KO.  That's very good.  (Girls indulge in suppressed
  laughter.)
       POOH.  I see nothing to laugh at.  It is very painful to me
  to have to say "How de do, little girls, how de do?" to young
  persons.  I'm not in the habit of saying "How de do, little
  girls, how de do?" to anybody under the rank of a Stockbroker.
       KO.  (aside to girls).  Don't laugh at him, he can't help
  it—he's under treatment for it.  (Aside to Pooh-Bah.)  Never mind
  them, they don't understand the delicacy of your position.
       POOH.  We know how delicate it is, don't we?
       KO.  I should think we did!  How a nobleman of your
  importance can do it at all is a thing I never can, never shall
  understand.
                                                 [Ko-Ko retires and
  goes off.

                        QUARTET AND CHORUS OF GIRLS.

                 YUM-YUM, PEEP-BO, PITTI-SING, and POOH-BAH.

  YUM, PEEP.     So please you, Sir, we much regret
  and PITTI.     If we have failed in etiquette
                 Towards a man of rank so high—
                 We shall know better by and by.
  YUM.           But youth, of course, must have its fling,
                           So pardon us,
                           So pardon us,
  PITTI.         And don't, in girlhood's happy spring,
                           Be hard on us,
                           Be hard on us,
                 If we're inclined to dance and sing.
                           Tra la la, etc.  (Dancing.)
  CHORUS OF GIRLS.    But youth, of course, etc.
  POOH.          I think you ought to recollect
                 You cannot show too much respect
                 Towards the highly titled few;
                 But nobody does, and why should you?
                 That youth at us should have its fling,
                           Is hard on us,
                           Is hard on us;
                 To our prerogative we cling—
                           So pardon us,
                           So pardon us,
                 If we decline to dance and sing.
                           Tra la la, etc.  (Dancing.)
  CHORUS OF GIRLS..  But youth, of course, must have its fling, etc.

                                                     [Exeunt all but
  Yum-Yum.

                              Enter Nanki-Poo.

       NANK.  Yum-Yum, at last we are alone!  I have sought you
  night and day for three weeks, in the belief that your guardian
  was beheaded, and I find that you are about to be married to him
  this afternoon!
       YUM.  Alas, yes!
       NANK.  But you do not love him?
       YUM.  Alas, no!
       NANK.  Modified rapture!  But why do you not refuse him?
       YUM.  What good would that do?  He's my guardian, and he
  wouldn't let me marry you!
       NANK.  But I would wait until you were of age!
       YUM.  You forget that in Japan girls do not arrive at years
  of discretion until they are fifty.
       NANK.  True; from seventeen to forty-nine are considered
  years of indiscretion.
       YUM.  Besides—a wandering minstrel, who plays a wind
  instrument outside tea-houses, is hardly a fitting husband for
  the ward of a Lord High Executioner.
       NANK.  But—— (Aside.)  Shall I tell her?  Yes!  She will
  not betray me!  (Aloud.)  What if it should prove that, after
  all, I am no musician?
       YUM.  There!  I was certain of it, directly I heard you
  play!
       NANK.  What if it should prove that I am no other than the
  son of his Majesty the Mikado?
       YUM.  The son of the Mikado!  But why is your Highness
  disguised?  And what has your Highness done?  And will your
  Highness promise never to do it again?
       NANK.  Some years ago I had the misfortune to captivate
  Katisha, an elderly lady of my father's Court.  She misconstrued
  my customary affability into expressions of affection, and
  claimed me in marriage, under my father's law.  My father, the
  Lucius Junius Brutus of his race, ordered me to marry her within
  a week, or perish ignominiously on the scaffold.  That night I
  fled his Court, and, assuming the disguise of a Second Trombone,
  I joined the band in which you found me when I had the happiness
  of seeing you!  (Approaching her.)
       YUM.  (retreating).  If you please, I think your Highness
  had better not come too near.  The laws against flirting are
  excessively severe.
       NANK.  But we are quite alone, and nobody can see us.
       YUM.  Still, that don't make it right.  To flirt is capital.
       NANK.  It is capital!
       YUM.  And we must obey the law.
       NANK.  Deuce take the law!
       YUM.  I wish it would, but it won't!
       NANK.  If it were not for that, how happy we might be!
       YUM.  Happy indeed!
       NANK.  If it were not for the law, we should now be sitting
  side by side, like that.  (Sits by her.)
       YUM.  Instead of being obliged to sit half a mile off, like
  that.  (Crosses and sits at other side of stage.)
       NANK.  We should be gazing into each other's eyes, like
  that.  (Gazing at her sentimentally.)
       YUM.  Breathing sighs of unutterable love—like that.
  (Sighing and gazing lovingly at him.)
       NANK.  With our arms round each other's waists, like that.
  (Embracing her.)
       YUM.  Yes, if it wasn't for the law.
       NANK.  If it wasn't for the law.
       YUM.  As it is, of course we couldn't do anything of the
  kind.
       NANK.  Not for worlds!
       YUM.  Being engaged to Ko-Ko, you know!
       NANK.  Being engaged to Ko-Ko!

                     DUET—YUM-YUM and NANKI-POO.

  NANK.     Were you not to Ko-Ko plighted,
                 I would say in tender tone,
            "Loved one, let us be united—
                 Let us be each other's own!"
            I would merge all rank and station,
                 Worldly sneers are nought to us,
            And, to mark my admiration,
                 I would kiss you fondly thus— (Kisses her.)
  BOTH.     I/He would kiss you/me fondly thus— (Kiss.)
  YUM.      But as I'm engaged to Ko-Ko,
            To embrace you thus, con fuoco,
            Would distinctly be no giuoco,
            And for yam I should get toko—

  BOTH.          Toko, toko, toko, toko!

  NANK.     So, In spite of all temptation,
                 Such a theme I'll not discuss,
            And on no consideration
                 Will I kiss you fondly thus— (Kissing her.)
            Let me make it clear to you,
            This is what I'll never do!
                 This, oh, this, oh, this, oh, this,—(Kissing
                      her.)

  TOGETHER. This, oh, this, etc.

                                              [Exeunt in opposite
  directions.

                                Enter Ko-Ko.

       KO.  (looking after Yum-Yum).  There she goes!  To think how
  entirely my future happiness is wrapped up in that little parcel!
  Really, it hardly seems worth while!  Oh, matrimony!— (Enter
  Pooh-Bah and Pish-Tush.)  Now then, what is it?  Can't you see I'm
  soliloquizing?  You have interrupted an apostrophe, sir!
       PISH.  I am the bearer of a letter from his Majesty the
  Mikado.
       KO.  (taking it from him reverentially).  A letter from the
  Mikado!  What in the world can he have to say to me?  (Reads
  letter.)  Ah, here it is at last!  I thought it would come sooner
  or later!  The Mikado is struck by the fact that no executions
  have taken place in Titipu for a year, and decrees that unless
  somebody is beheaded within one month the post of Lord High
  Executioner shall be abolished, and the city reduced to the rank
  of a village!
       PISH.   But that will involve us all in irretrievable ruin!
       KO.  Yes.  There is no help for it, I shall have to execute
  somebody at once.  The only question is, who shall it be?
       POOH.  Well, it seems unkind to say so, but as you're
  already under sentence of death for flirting, everything seems to
  point to you.
       KO.  To me?  What are you talking about?  I can't execute
  myself.
       POOH.  Why not?
       KO.  Why not?   Because, in the first place, self
  decapitation is an extremely difficult, not to say dangerous,
  thing to attempt; and, in the second, it's suicide, and suicide
  is a capital offence.
       POOH.  That is so, no doubt.
       PISH.  We might reserve that point.
       POOH.  True, it could be argued six months hence, before the
  full Court.
       KO.  Besides, I don't see how a man can cut off his own
  head.
       POOH.  A man might try.
       PISH.  Even if you only succeeded in cutting it half off,
  that would be something.
       POOH.  It would be taken as an earnest of your desire to
  comply with the Imperial will.
       KO.  No.  Pardon me, but there I am adamant.  As official
  Headsman, my reputation is at stake, and I can't consent to
  embark on a professional operation unless I see my way to a
  successful result.
       POOH.  This professional conscientiousness is highly
  creditable to you, but it places us in a very awkward position.
       KO.  My good sir, the awkwardness of your position is grace
  itself compared with that of a man engaged in the act of cutting
  off his own head.
       PISH.  I am afraid that, unless you can obtain a substitute
  ——
       KO.  A substitute?  Oh, certainly—nothing easier.  (To
  Pooh-Bah.)  Pooh-Bah, I appoint you Lord High Substitute.
       POOH.  I should be delighted.  Such an appointment would
  realize my fondest dreams.  But no, at any sacrifice, I must set
  bounds to my insatiable ambition!

                                     TRIO

        Ko-Ko                     Pooh-Bah                Pish-Tush

  My brain it teams          I am so proud,            I heard one
  day
  With endless schemes       If I allowed              A gentleman
  say
  Both good and new          My family pride           That criminals
  who
  For Titipu;                To be my guide,           Are cut in two
  But if I flit,             I'd volunteer             Can hardly
  feel
  The benefit                To quit this sphere       The fatal
  steel,
  That I'd diffuse           Instead of you            And so are
  slain
  The town would lose!       In a minute or two,       Without much
  pain.
  Now every man              But family pride          If this is
  true,
  To aid his clan            Must be denied,           It's jolly for
  you;
  Should plot and plan       And set aside,            Your courage
  screw
  As best he can,            And mortified.            To bid us
  adieu,
       And so,                     And so,                  And go
       Although                    Although                 And show
  I'm ready to go,           I wish to go,              Both friend
  and foe
  Yet recollect              And greatly pine           How much you
  dare.
  'Twere disrespect          To brightly shine,         I'm quite
  aware
  Did I neglect              And take the line          It's your
  affair,
  To thus effect             Of a hero fine,            Yet I declare
  This aim direct,           With grief condign         I'd take your
  share,
  So I object—              I must decline—           But I don't
  much care—
  So I object—              I must decline—           I don't much
  care—
  So I object—              I must decline—           I don't much
  care—
  ALL. To sit in solemn silence in a dull, dark dock,
       In a pestilential prison, with a life-long lock,
       Awaiting the sensation of a short, sharp shock,
       From a cheap and chippy chopper on a big black block!
                                                      [Exeunt Pooh.
  and Pish.

       KO.  This is simply appalling!  I, who allowed myself to be
  respited at the last moment, simply in order to benefit my native
  town, am now required to die within a month, and that by a man
  whom I have loaded with honours!  Is this public gratitude?  Is
  this—-  (Enter Nanki-Poo, with a rope in his hands.)  Go away,
  sir!  How dare you?  Am I never to be permitted to soliloquize?
       NANK.  Oh, go on—don't mind me.
       KO.  What are you going to do with that rope?
       NANK.  I am about to terminate an unendurabIe existence.
       KO.  Terminate your existence?  Oh, nonsense!  What for?
       NANK.  Because you are going to marry the girl I adore.
       KO.  Nonsense, sir.  I won't permit it.  I am a humane man,
  and if you attempt anything of the kind I shall order your
  instant arrest.  Come, sir, desist at once or I summon my guard.
       NANK.  That's absurd.  If you attempt to raise an alarm, I
  instantly perform the Happy Despatch with this dagger.
       KO.  No, no, don't do that.  This is horrible!  (Suddenly.)
  Why, you cold-blooded scoundrel, are you aware that, in taking
  your life, you are committing a crime which—which—which is——
  Oh!  (Struck by an idea.)  Substitute!
       NANK.  What's the matter?
       KO.  Is it absolutely certain that you are resolved to die?
       NANK.  Absolutely!
       KO.  Will nothing shake your resolution?
       NANK.  Nothing.
       KO.  Threats, entreaties, prayers—all useless?
       NANK.  All!  My mind is made up.
       KO.  Then, if you really mean what you say, and if you are
  absolutely resolved to die, and if nothing whatever will shake
  your determination—don't spoil yourself by committing suicide,
  but be beheaded handsomely at the hands of the Public
  Executioner!
       NANK.  I don't see how that would benefit me.
       KO.  You don't?  Observe: you'll have a month to live, and
  you'll live like a fighting-cock at my expense.  When the day
  comes there'll be a grand public ceremonial—you'll be the
  central figure—no one will attempt to deprive you of that
  distinction.  There'll be a procession—bands—dead march—bells
  tolling—all the girls in tears—Yum-Yum distracted—then, when
  it's all over, general rejoicings, and a display of fireworks in
  the evening.  You won't see them, but they'll be there all the
  same.
       NANK.  Do you think Yum-Yum would really be distracted at my
  death?
       KO.  I am convinced of it.  Bless you, she's the most
  tender-hearted little creature alive.
       NANK.  I should be sorry to cause her pain.  Perhaps, after
  all, if I were to withdraw from Japan, and travel in Europe for a
  couple of years, I might contrive to forget her.
       KO.  Oh, I don't think you could forget Yum-Yum so easily;
  and, after all, what is more miserable than a love-blighted life?
       NANK.  True.
       KO.  Life without Yum-Yum—why, it seems absurd!
       NANK.  And yet there are a good many people in the world who
  have to endure it.
       KO.  Poor devils, yes!  You are quite right not to be of
  their number.
       NANK.  (suddenly).  I won't be of their number!
       KO.  Noble fellow!
       NANK.  I'll tell you how we'll manage it.  Let me marry
  Yum-Yum to-morrow, and in a month you may behead me.
       KO.  No, no.  I draw the line at Yum-Yum.
       NANK.  Very good.  If you can draw the line, so can I.
  (Preparing rope.)
       KO.  Stop, stop—listen one moment—be reasonable.  How can
  I consent to your marrying Yum-Yum if I'm going to marry her
  myself?
       NANK.  My good friend, she'll be a widow in a month, and you
  can marry her then.
       KO.  That's true, of course.  I quite see that.  But, dear
  me! my position during the next month will be most
  unpleasant—most unpleasant.
       NANK.  Not half so unpleasant as my position at the end of
  it.
       KO.  But—dear me!—well—I agree—after all, it's only
  putting off my wedding for a month.  But you won't prejudice her
  against me, will you?  You see, I've educated her to be my wife;
  she's been taught to regard me as a wise and good man.  Now I
  shouldn't like her views on that point disturbed.
       NANK.  Trust me, she shall never learn the truth from me.

                                   FINALE.

                   Enter Chorus, Pooh-Bah, and Pish-Tush.

                                   CHORUS.

                      With aspect stern
                           And gloomy stride,
                      We come to learn
                           How you decide.

                      Don't hesitate
                           Your choice to name,
                      A dreadful fate
                           You'll suffer all the same.

  POOH.     To ask you what you mean to do we punctually appear.
  KO.       Congratulate me, gentlemen, I've found a Volunteer!
  ALL.      The Japanese equivalent for Hear, Hear, Hear!
  KO. (presenting him).    'Tis Nanki-Poo!
  ALL.                     Hail, Nanki-Poo!
  KO.                      I think he'll do?
  ALL.                     Yes, yes, he'll do!

  KO.       He yields his life if I'll Yum-Yum surrender.
            Now I adore that girl with passion tender,
            And could not yield her with a ready will,
                      Or her allot,
                      If I did not
            Adore myself with passion tenderer still!

               Enter Yum-Yum, Peep-Bo, and Pitti-Sing.

  ALL.                Ah, yes!
            He loves himself with passion tenderer still!
  KO.  (to Nanki-Poo).          Take her—she's yours!

  [Exit Ko-Ko

                                  ENSEMBLE.

  NANKI-POO.     The threatened cloud has passed away,
  YUM-YUM.       And brightly shines the dawning day;
  NANKI-POO.     What though the night may come too soon,
  YUM-YUM.       There's yet a month of afternoon!

                NANKI-POO, POOH-BAH, YUM-YUM, PITTI-SING,
                               and PEEP-BO.

                      Then let the throng
                           Our joy advance,
                      With laughing song
                           And merry dance,

  CHORUS.        With joyous shout and ringing cheer,
                 Inaugurate our brief career!

  PITTI-SING.    A day, a week, a month, a year—
  YUM.           Or far or near, or far or near,
  POOH.          Life's eventime comes much too soon,
  PITTI-SING.    You'll live at least a honeymoon!

  ALL.           Then let the throng, etc.

  CHORUS.        With joyous shout, etc.

                         SOLO—POOH-BAH.

            As in a month you've got to die,
                 If Ko-Ko tells us true,
            'Twere empty compliment to cry
                 "Long life to Nanki-Poo!"
            But as one month you have to live
                 As fellow-citizen,
            This toast with three times three we'll give—
                 "Long life to you—till then!"

                                                              [Exit
  Pooh-Bah.

  CHORUS.   May all good fortune prosper you,
            May you have health and riches too,
            May you succeed in all you do!
                 Long life to you—till then!

                              (Dance.)

                  Enter Katisha melodramatically

  KAT.      Your revels cease!  Assist me, all of you!
  CHORUS.   Why, who is this whose evil eyes
            Rain blight on our festivities?
  KAT.      I claim my perjured lover, Nanki-Poo!
            Oh, fool! to shun delights that never cloy!
  CHORUS.   Go, leave thy deadly work undone!
  KAT.      Come back, oh, shallow fool! come back to joy!
  CHORUS.   Away, away! ill-favoured one!

  NANK.  (aside to Yum-Yum).  Ah!
                 'Tis Katisha!
            The maid of whom I told you.  (About to go.)

  KAT. (detaining him).   No!
            You shall not go,
            These arms shall thus enfold you!

                          SONG—KATISHA.

  KAT.  (addressing Nanki-Poo).
            Oh fool, that fleest
                 My hallowed joys!
            Oh blind, that seest
                 No equipoise!
            Oh rash, that judgest
                 From half, the whole!
            Oh base, that grudgest
                 Love's lightest dole!
                      Thy heart unbind,
                      Oh fool, oh blind!
                      Give me my place,
                      Oh rash, oh base!

  CHORUS.   If she's thy bride, restore her place,
            Oh fool, oh blind, oh rash, oh base!

  KAT.  (addressing Yum-Yum).
                 Pink cheek, that rulest
                      Where wisdom serves!
                 Bright eye, that foolest
                      Heroic nerves!
                 Rose lip, that scornest
                      Lore-laden years!
                 Smooth tongue, that warnest
                      Who rightly hears!
                           Thy doom is nigh.
                           Pink cheek, bright eye!
                           Thy knell is rung,
                           Rose lip, smooth tongue!

  CHORUS.        If true her tale, thy knell is rung,
                 Pink cheek, bright eye, rose lip, smooth tongue!

  PITTI-SING.    Away, nor prosecute your quest—
                 From our intention, well expressed,
                      You cannot turn us!
                 The state of your connubial views
                 Towards the person you accuse
                      Does not concern us!
                 For he's going to marry Yum-Yum—
  ALL.                               Yum-Yum!
  PITTI.              Your anger pray bury,
                      For all will be merry,
                 I think you had better succumb—
  ALL.                               Cumb—cumb!
  PITTI.              And join our expressions of glee.
                 On this subject I pray you be dumb—
  ALL.                               Dumb—dumb.
  PITTI.              You'll find there are many
                      Who'll wed for a penny—
                 The word for your guidance is "Mum"—
  ALL.                               Mum—mum!
  PITTI.         There's lots of good fish in the sea!

  ALL.           On this subject we pray you be dumb, etc.

                             SOLO—KATISHA.

                 The hour of gladness
                      Is dead and gone;
                 In silent sadness
                      I live alone!
                 The hope I cherished
                      All lifeless lies,
                 And all has perished
                      Save love, which never dies!
            Oh, faithless one, this insult you shall rue!
            In vain for mercy on your knees you'll sue.
            I'll tear the mask from your disguising!

  NANK.  (aside).          Now comes the blow!
  KAT.           Prepare yourselves for news surprising!
  NANK.  (aside).          How foil my foe?
  KAT.           No minstrel he, despite bravado!
  YUM.  (aside, struck by an idea).  Ha! ha! I know!
  KAT.           He is the son of your——

  (Nanki-Poo, Yum-Yum, and Chorus, interrupting, sing Japanese words,
       to drown her voice.)

                 O ni! bikkuri shakkuri to!
  KAT.      In vain you interrupt with this tornado!
            He is the only son of your——
  ALL.           O ni! bikkuri shakkuri to!
  KAT.      I'll spoil——
  ALL.           O ni! bikkuri shakkuri to!
  KAT.                     Your gay gambado!
            He is the son——
  ALL.           O ni! bikkuri shakkuri to!
  KAT.                     Of your——
  ALL.           O ni! bikkuri shakkuri to!
  KAT.      The son of your——
  ALL.           O ni! bikkuri shakkuri to! oya! oya!

                                    ENSEMBLE.
                  KATISHA.                        THE OTHERS.

       Ye torrents roar!                       We'll hear no more,
            Ye tempests howl!                       Ill-omened owl.
       Your wrath outpour                      To joy we soar,
            With angry growl!                       Despite your
  scowl!
  Do ye your worst, my vengeance           The echoes of our festival
       call
  Shall rise triumphant over all!          Shall rise triumphant over
  all!
       Prepare for woe,                         Away you go,
            Ye haughty lords,                        Collect your
  hordes;
       At once I go                             Proclaim your woe
            Mikado-wards,                             In dismal
  chords
  My wrongs with vengeance shall           We do not heed their
  dismal
       be crowned!                              sound
  My wrongs with vengeance shall           For joy reigns everywhere
       be crowned!                              around.

  (Katisha rushes furiously up stage, clearing the crowd away right
       and left, finishing on steps at the back of stage.)

                                END OF ACT I.




ACT II.

                           SCENE.—Ko-Ko's Garden.

  Yum-Yum discovered seated at her bridal toilet, surrounded by
       maidens, who are dressing her hair and painting her face and
       lips, as she judges of the effect in a mirror.

                    SOLO—PITTI-SING and CHORUS OF GIRLS.

  CHORUS.        Braid the raven hair—
                      Weave the supple tress—
                 Deck the maiden fair
                      In her loveliness—
                 Paint the pretty face—
                      Dye the coral lip—
                 Emphasize the grace
                      Of her ladyship!
                 Art and nature, thus allied,
                 Go to make a pretty bride.

                           SOLO—PITTI-SING.

                 Sit with downcast eye
                      Let it brim with dew—
                 Try if you can cry—
                      We will do so, too.
                 When you're summoned, start
                      Like a frightened roe—
                 Flutter, little heart,
                      Colour, come and go!
                 Modesty at marriage-tide
                 Well becomes a pretty bride!

                               CHORUS.

                 Braid the raven hair, etc.

                                     [Exeunt Pitti-Sing, Peep-Bo, and
  Chorus.

       YUM.  Yes, I am indeed beautiful!  Sometimes I sit and
  wonder, in my artless Japanese way, why it is that I am so much
  more attractive than anybody else in the whole world.  Can this
  be vanity?  No!  Nature is lovely and rejoices in her loveliness.
  I am a child of Nature, and take after my mother.

                            SONG—YUM-YUM.

                 The sun, whose rays
                 Are all ablaze
                      With ever-living glory,
                 Does not deny
                 His majesty—
                      He scorns to tell a story!
                 He don't exclaim,
                      "I blush for shame,
                      So kindly be indulgent."
                 But, fierce and bold,
                 In fiery gold,
                      He glories effulgent!

                      I mean to rule the earth,
                           As he the sky—
                      We really know our worth,
                           The sun and I!

                 Observe his flame,
                 That placid dame,
                      The moon's Celestial Highness;
                 There's not a trace
                 Upon her face
                      Of diffidence or shyness:
                 She borrows light
                 That, through the night,
                      Mankind may all acclaim her!
                 And, truth to tell,
                 She lights up well,
                      So I, for one, don't blame her!

                      Ah, pray make no mistake,
                           We are not shy;
                      We're very wide awake,
                           The moon and I!

                   Enter Pitti-Sing and Peep-Bo.

       YUM.  Yes, everything seems to smile upon me.  I am to be
  married to-day to the man I love best and I believe I am the very
  happiest girl in Japan!
       PEEP.  The happiest girl indeed, for she is indeed to be
  envied who has attained happiness in all but perfection.
       YUM.  In "all but" perfection?
       PEEP.  Well, dear, it can't be denied that the fact that
  your husband is to be beheaded in a month is, in its way, a
  drawback.  It does seem to take the top off it, you know.
       PITTI.  I don't know about that.  It all depends!
       PEEP.  At all events, he will find it a drawback.
       PITTI.  Not necessarily.  Bless you, it all depends!
       YUM.  (in tears).  I think it very indelicate of you to
  refer to such a subject on such a day.  If my married happiness
  is to be—to be—
       PEEP.  Cut short.
       YUM.  Well, cut short—in a month, can't you let me forget
  it?  (Weeping.)

                 Enter Nanki-Poo, followed by Go-To.

       NANK.  Yum-Yum in tears—and on her wedding morn!
       YUM.  (sobbing).  They've been reminding me that in a month
  you're to be beheaded!  (Bursts into tears.)
       PITTI.  Yes, we've been reminding her that you're to be
  beheaded.  (Bursts into tears.)
       PEEP.  It's quite true, you know, you are to be beheaded!
  (Bursts into tears.)
       NANK.  (aside).  Humph!  Now, some bridegrooms would be
  depressed by this sort of thing!  (Aloud.)  A month?  Well,
  what's a month?  Bah!  These divisions of time are purely
  arbitrary.  Who says twenty-four hours make a day?
       PITTI.  There's a popular impression to that effect.
       NANK.  Then we'll efface it.  We'll call each second a
  minute—each minute an hour—each hour a day—and each day a
  year.  At that rate we've about thirty years of married happiness
  before us!
       PEEP.  And, at that rate, this interview has already lasted
  four hours and three-quarters!
                                                               [Exit
  Peep-Bo.
       YUM.  (still sobbing).  Yes.  How time flies when one is
  thoroughly enjoying oneself!
       NANK.  That's the way to look at it!  Don't let's be
  downhearted!  There's a silver lining to every cloud.
       YUM.  Certainly.  Let's—let's be perfectly happy!  (Almost
  in tears.)
       GO-TO.  By all means.  Let's—let's thoroughly enjoy
  ourselves.
       PITTI.  It's—it's absurd to cry!  (Trying to force a
  laugh.)
       YUM.  Quite ridiculous!  (Trying to laugh.)

                (All break into a forced and melancholy laugh.)

                                  MADRIGAL.

                YUM-YUM, PITTI-SING, NANKI-POO, and PISH-TUSH

            Brightly dawns our wedding day;
                 Joyous hour, we give thee greeting!
                 Whither, whither art thou fleeting?
            Fickle moment, prithee stay!
                 What though mortal joys be hollow?
                 Pleasures come, if sorrows follow:
            Though the tocsin sound, ere long,
                 Ding dong!  Ding dong!
            Yet until the shadows fall
            Over one and over all,
            Sing a merry madrigal—
                                A madrigal!

            Fal-la—fal-la! etc.  (Ending in tears.)

            Let us dry the ready tear,
                 Though the hours are surely creeping
                 Little need for woeful weeping,
            Till the sad sundown is near.
                 All must sip the cup of sorrow—
                 I to-day and thou to-morrow;
            This the close of every song—
                 Ding dong!  Ding dong!
            What, though solemn shadows fall,
            Sooner, later, over all?
            Sing a merry madrigal—
                                A madrigal!

            Fal-la—fal-la! etc.  (Ending in tears.)

                                            [Exeunt Pitti-Sing and
  Pish-Tush.

  (Nanki-Poo embraces Yum-Yum.  Enter Ko-Ko.  Nanki-Poo releases
       Yum-Yum.)

       KO.  Go on—don't mind me.
       NANK.  I'm afraid we're distressing you.
       KO.  Never mind, I must get used to it.  Only please do it
  by degrees.  Begin by putting your arm round her waist.
  (Nanki-Poo does so.)  There; let me get used to that first.
       YUM.  Oh, wouldn't you like to retire?  It must pain you to
  see us so affectionate together!
       KO.  No, I must learn to bear it!  Now oblige me by allowing
  her head to rest on your shoulder.
       NANK.  Like that?  (He does so.  Ko-Ko much affected.)
       KO.  I am much obliged to you.  Now—kiss her!  (He does so.
  Ko-Ko writhes with anguish.)  Thank you—it's simple torture!
       YUM.  Come, come, bear up.  After all, it's only for a
  month.
       KO.  No.  It's no use deluding oneself with false hopes.
       NANK. and YUM.  What do you mean?
       KO.  (to Yum-Yum).  My child—my poor child!  (Aside.)  How
  shall I break it to her?  (Aloud.)  My little bride that was to
  have been?
       YUM.  (delighted).  Was to have been?
       KO.  Yes, you never can be mine!
       NANK. and YUM. (simultaneously, in ecstacy)  What!/I'm so
  glad!
       KO.  I've just ascertained that, by the Mikado's law, when a
  married man is beheaded his wife is buried alive.
       NANK. and YUM.  Buried alive!
       KO.  Buried alive.  It's a most unpleasant death.
       NANK.  But whom did you get that from?
       KO.  Oh, from Pooh-Bah.  He's my Solicitor.
       YUM.  But he may be mistaken!
       KO.  So I thought; so I consulted the Attorney General, the
  Lord Chief Justice, the Master of the Rolls, the Judge Ordinary,
  and the Lord Chancellor.  They're all of the same opinion.  Never
  knew such unanimity on a point of law in my life!
       NANK.  But stop a bit!  This law has never been put in
  force.
       KO.  Not yet.  You see, flirting is the only crime
  punishable with decapitation, and married men never flirt.
       NANK.  Of course, they don't.  I quite forgot that!  Well, I
  suppose I may take it that my dream of happiness is at an end!
       YUM.  Darling—I don't want to appear selfish, and I love
  you with all my heart—I don't suppose I shall ever love anybody
  else half as much—but when I agreed to marry you—my own—I had
  no idea—pet—that I should have to be buried alive in a month!
       NANK.  Nor I!  It's the very first I've heard of it!
       YUM.  It—it makes a difference, doesn't it?
       NANK.  It does make a difference, of course.
       YUM.  You see—burial alive—it's such a stuffy death!
       NANK.  I call it a beast of a death.
       YUM.  You see my difficulty, don't you?
       NANK.  Yes, and I see my own.  If I insist on your carrying
  out your promise, I doom you to a hideous death; if I release
  you, you marry Ko-Ko at once!

                  TRIO.—YUM-YUM, NANKI-POO, and KO-KO.

  YUM.           Here's a how-de-do!
                 If I marry you,
            When your time has come to perish,
            Then the maiden whom you cherish
                 Must be slaughtered, too!
                 Here's a how-de-do!

  NANK.          Here's a pretty mess!
                 In a month, or less,
            I must die without a wedding!
            Let the bitter tears I'm shedding
                 Witness my distress,
                 Here's a pretty mess!

  KO.            Here's a state of things
                 To her life she clings!
            Matrimonial devotion
            Doesn't seem to suit her notion—
                 Burial it brings!
                 Here's a state of things!

                               ENSEMBLE

       YUM-YUM and NANKI-POO.                        KO-KO.

  With a passion that's intense           With a passion that's
  intense
       I worship and adore,                    You worship and adore,
  But the laws of common sense            But the laws of common
  sense
       We oughtn't to ignore.                  You oughtn't to
  ignore.
  If what he says is true,                If what I say is true,
       'Tis death to marry you!                'Tis death to marry
  you!
  Here's a pretty state of things!        Here's a pretty state of
  things!
       Here's a pretty how-de-do!              Here's a pretty
  how-de-do!

                                                               [Exit
  Yum-Yum.

       KO.  (going up to Nanki-Poo).  My poor  boy, I'm really very
  sorry for you.
       NANK.  Thanks, old fellow.  I'm sure you are.
       KO.  You see I'm quite helpless.
       NANK.  I quite see that.
       KO.  I can't conceive anything more distressing than to have
  one's marriage broken off at the last moment.  But you shan't be
  disappointed of a wedding—you shall come to mine.
       NANK.  It's awfully kind of you, but that's impossible.
       KO.  Why so?
       NANK.  To-day I die.
       KO.  What do you mean?
       NANK.  I can't live without Yum-Yum.  This afternoon I
  perform the Happy Despatch.
       KO.  No, no—pardon me—I can't allow that.
       NANK.  Why not?
       KO.  Why, hang it all, you're under contract to die by the
  hand of the Public Executioner in a month's time!  If you kill
  yourself, what's to become of me?  Why, I shall have to be
  executed in your place!
       NANK.  It would certainly seem so!

                              Enter Pooh-Bah.

       KO.  Now then, Lord Mayor, what is it?
       POOH.  The Mikado and his suite are approaching the city,
  and will be here in ten minutes.
       KO.  The Mikado!  He's coming to see whether his orders have
  been carried out! (To Nanki-Poo.)  Now look here, you know—this
  is getting serious—a bargain's a bargain, and you really mustn't
  frustrate the ends of justice by committing suicide.  As a man of
  honour and a gentleman, you are bound to die ignominiously by the
  hands of the Public Executioner.
       NANK.  Very well, then—behead me.
       KO.  What, now?
       NANK.  Certainly; at once.
       POOH.  Chop it off!  Chop it off!
       KO.  My good sir, I don't go about prepared to execute
  gentlemen at a moment's notice.  Why, I never even killed a
  blue-bottle!
       POOH.  Still, as Lord High Executioner——
       KO.  My good sir, as Lord High Executioner, I've got to
  behead him in a month.  I'm not ready yet.  I don't know how it's
  done.  I'm going to take lessons.  I mean to begin with a guinea
  pig, and work my way through the animal kingdom till I come to a
  Second Trombone.  Why, you don't suppose that, as a humane man,
  I'd have accepted the post of Lord High Executioner if I hadn't
  thought the duties were purely nominal?  I can't kill you—I
  can't kill anything! I can't kill anybody!  (Weeps.)
       NANK.  Come, my poor fellow, we all have unpleasant duties
  to discharge at times; after all, what is it?  If I don't mind,
  why should you?  Remember, sooner or later it must be done.
       KO.  (springing up suddenly).  Must it?  I'm not so sure
  about that!
       NANK.  What do you mean?
       KO.  Why should I kill you when making an affidavit that
  you've been executed will do just as well?  Here are plenty of
  witnesses—the Lord Chief Justice, Lord High Admiral,
  Commander-in-Chief, Secretary of State for the Home Department,
  First Lord of the Treasury, and Chief Commissioner of Police.
       NANK.  But where are they?
       KO.  There they are.  They'll all swear to it—won't you?
  (To Pooh-Bah.)
       POOH.  Am I to understand that all of us high Officers of
  State are required to perjure ourselves to ensure your safety?
       KO.  Why not!  You'll be grossly insulted, as usual.
       POOH.  Will the insult be cash down, or at a date?
       KO.  It will be a ready-money transaction.
       POOH.  (Aside.) Well, it will be a useful discipline.
  (Aloud.)  Very good.  Choose your fiction, and I'll endorse it!
  (Aside.)  Ha! ha!  Family Pride, how do you like that, my buck?
       NANK.  But I tell you that life without Yum-Yum——
       KO.  Oh, Yum-Yum, Yum-Yum! Bother Yum-Yum!  Here,
  Commissionaire (to Pooh-Bah), go and fetch Yum-Yum.  (Exit
  Pooh-Bah.)  Take Yum-Yum and marry Yum-Yum, only go away and never
  come back again.  (Enter Pooh-Bah with Yum-Yum.)  Here she is.
  Yum-Yum, are you particularly busy?
       YUM.  Not particularly.
       KO.  You've five minutes to spare?
       YUM.  Yes.
       KO.  Then go along with his Grace the Archbishop of Titipu;
  he'll marry you at once.
       YUM.  But if I'm to be buried alive?
       KO.  Now, don't ask any questions, but do as I tell you, and
  Nanki-Poo will explain all.
       NANK.  But one moment——
       KO.  Not for worlds.  Here comes the Mikado, no doubt to
  ascertain whether I've obeyed his decree, and if he finds you
  alive I shall have the greatest difficulty in persuading him that
  I've beheaded you.  (Exeunt Nanki-Poo and Yum-Yum, followed by
  Pooh-Bah.)  Close thing that, for here he comes!

  [Exit Ko-Ko.

  March.—Enter procession, heralding Mikado, with Katisha.

                       Entrance of Mikado and Katisha.

                      ("March of the Mikado's troops.")

  CHORUS.             Miya sama, miya sama,
                      On n'm-ma no maye ni
                      Pira-Pira suru no wa
                      Nan gia na
                      Toko tonyare tonyare na?

                        DUET—MIKADO and KATISHA.

  MIK.           From every kind of man
                      Obedience I expect;
                 I'm the Emperor of Japan—

  KAT.           And I'm his daughter-in-law elect!
                      He'll marry his son
                      (He's only got one)
                 To his daughter-in-law elect!

  MIK.           My morals have been declared
                      Particularly correct;

  KAT.           But they're nothing at all, compared
                      With those of his daughter-in-law elect!
                           Bow—Bow—
                      To his daughter-in-law elect!

  ALL.                     Bow—Bow—
                      To his daughter-in-law elect.

  MIK.           In a fatherly kind of way
                      I govern each tribe and sect,
                 All cheerfully own my sway—

  KAT.                Except his daughter-in-law elect!
                           As tough as a bone,
                           With a will of her own,
                      Is his daughter-in-law elect!

  MIK.           My nature is love and light—
                      My freedom from all defect—

  KAT.           Is insignificant quite,
                      Compared with his daughter-in-law elect!
                           Bow—Bow—
                      To his daughter-in-law elect!

  ALL.                     Bow—Bow—
                      To his daughter-in-law elect!

                        SONG—MIKADO and CHORUS.

                 A more humane Mikado never
                      Did in Japan exist,
                           To nobody second,
                           I'm certainly reckoned
                      A true philanthropist.
                 It is my very humane endeavour
                      To make, to some extent,
                           Each evil liver
                           A running river
                      Of harmless merriment.

                      My object all sublime
                      I shall achieve in time—
                 To let the punishment fit the crime—
                           The punishment fit the crime;
                      And make each prisoner pent
                      Unwillingly represent
                 A source of innocent merriment!
                      Of innocent merriment!

                 All prosy dull society sinners,
                      Who chatter and bleat and bore,
                           Are sent to hear sermons
                           From mystical Germans
                      Who preach from ten till four.
                 The amateur tenor, whose vocal villainies
                      All desire to shirk,
                           Shall, during off-hours,
                           Exhibit his powers
                      To Madame Tussaud's waxwork.

                 The lady who dyes a chemical yellow
                      Or stains her grey hair puce,
                           Or pinches her figure,
                           Is painted with vigour
                      With permanent walnut juice.
                 The idiot who, in railway carriages,
                      Scribbles on window-panes,
                           We only suffer
                           To ride on a buffer
                      In Parliamentary trains.

                           My object all sublime, etc.

  CHORUS.                  His object all sublime, etc.

                 The advertising quack who wearies
                      With tales of countless cures,
                           His teeth, I've enacted,
                           Shall all be extracted
                      By terrified amateurs.
                 The music-hall singer attends a series
                      Of masses and fugues and "ops"
                           By Bach, interwoven
                           With Spohr and Beethoven,
                      At classical Monday Pops.

                 The billiard sharp who any one catches,
                      His doom's extremely hard—
                           He's made to dwell—
                           In a dungeon cell
                      On a spot that's always barred.
                 And there he plays extravagant matches
                      In fitless finger-stalls
                           On a cloth untrue
                           With a twisted cue
                      And elliptical billiard balls!

                           My object all sublime, etc.

  CHORUS.             His object all sublime, etc.

               Enter Pooh-Bah, Ko-Ko, and Pitti-Sing.  All kneel

                     (Pooh-Bah hands a paper to Ko-Ko.)

       KO.  I am honoured in being permitted to welcome your
  Majesty.  I guess the object of your Majesty's visit—your wishes
  have been attended to.  The execution has taken place.
       MIK.  Oh, you've had an execution, have you?
       KO.  Yes.  The Coroner has just handed me his certificate.
       POOH.  I am the Coroner.  (Ko-Ko hands certificate to
  Mikado.)
       MIK.  And this is the certificate of his death.  (Reads.)
  "At Titipu, in the presence of the Lord Chancellor, Lord Chief
  Justice, Attorney-General, Secretary of State for the Home
  Department, Lord Mayor, and Groom of the Second Floor Front——"
       POOH.  They were all present, your Majesty.  I counted them
  myself.
       MIK.  Very good house.  I wish I'd been in time for the
  performance.
       KO.  A tough fellow he was, too—a man of gigantic strength.
  His struggles were terrific.  It was a remarkable scene.
       MIK.  Describe it.

                             TRIO and CHORUS.

                   KO-KO, PITTI-SING, POOH-BAH and CHORUS.

  KO.       The criminal cried, as he dropped him down,
                 In a state of wild alarm—
            With a frightful, frantic, fearful frown,
                 I bared my big right arm.
            I seized him by his little pig-tail,
                 And on his knees fell he,
                      As he squirmed and struggled,
                      And gurgled and guggled,
                 I drew my snickersnee!
                      Oh, never shall I
                      Forget the cry,
                 Or the shriek that shrieked he,
                      As I gnashed my teeth,
                      When from its sheath
                 I drew my snickersnee!

  CHORUS.

                      We know him well,
                      He cannot tell
                 Untrue or groundless tales—
                      He always tries
                      To utter lies,
                 And every time he fails.

  PITTI.    He shivered and shook as he gave the sign
                 For the stroke he didn't deserve;
            When all of a sudden his eye met mine,
                 And it seemed to brace his nerve;
            For he nodded his head and kissed his hand,
                 And he whistled an air, did he,
                      As the sabre true
                      Cut cleanly through
                 His cervical vertebrae!

                 When a man's afraid,
                 A beautiful maid
            Is a cheering sight to see;
                 And it's oh, I'm glad
                 That moment sad
            Was soothed by sight of me!

                            CHORUS.

                 Her terrible tale
                 You can't assail,
            With truth it quite agrees:
                 Her taste exact
                 For faultless fact
            Amounts to a disease.

  POOH.     Now though you'd have said that head was dead
                 (For its owner dead was he),
            It stood on its neck, with a smile well-bred,
                 And bowed three times to me!
            It was none of your impudent off-hand nods,
                 But as humble as could be;
                      For it clearly knew
                      The deference due
                 To a man of pedigree!
                      And it's oh, I vow,
                      This deathly bow
                 Was a touching sight to see;
                      Though trunkless, yet
                      It couldn't forget
                 The deference due to me!

                                 CHORUS.

                      This haughty youth,
                      He speaks the truth
                 Whenever he finds it pays:
                      And in this case
                      It all took place
                 Exactly as he says!
                                                              [Exeunt
  Chorus.

       MIK.  All this is very interesting, and I should like to
  have seen it.  But we came about a totally different matter.  A
  year ago my son, the heir to the throne of Japan, bolted from our
  Imperial Court.
       KO.  Indeed!  Had he any reason to be dissatisfied with his
  position?
       KAT.  None whatever.  On the contrary, I was going to marry
  him—yet he fled!
       POOH.  I am surprised that he should have fled from one so
  lovely!
       KAT.  That's not true.
       POOH.  No!
       KAT.  You hold that I am not beautiful because my face is
  plain.  But you know nothing; you are still unenlightened.
  Learn, then, that it is not in the face alone that beauty is to
  be sought.  My face is unattractive!
       POOH.  It is.
       KAT.  But I have a left shoulder-blade that is a miracle of
  loveliness.  People come miles to see it.  My right elbow has a
  fascination that few can resist.
       POOH.  Allow me!
       KAT.  It is on view Tuesdays and Fridays, on presentation of
  visiting card.  As for my circulation, it is the largest in the
  world.
       KO.  And yet he fled!
       MIK.  And is now masquerading in this town, disguised as a
  Second Trombone.
       KO., POOH., and PITTI.  A Second Trombone!
       MIK.  Yes; would it be troubling you too much if I asked you
  to produce him?  He goes by the name of——
       KAT.  Nanki-Poo.
       MIK.  Nanki-Poo.
       KO.  It's quite easy.  That is, it's rather difficult.  In
  point of fact, he's gone abroad!
       MIK.  Gone abroad!  His address.
       KO.  Knightsbridge!
       KAT.  (who is reading certificate of death).  Ha!
       MIK.  What's the matter?
       KAT.  See here—his name—Nanki-Poo—beheaded this morning.
  Oh, where shall I find another?  Where shall I find another?

                        [Ko-Ko, Pooh-Bah, and Pitti-Sing fall on
  their knees.

       MIK.  (looking at paper).  Dear, dear, dear!  this is very
  tiresome.  (To Ko-Ko.)  My poor fellow, in your anxiety to carry
  out my wishes you have beheaded the heir to the throne of Japan!
       KO.  I beg to offer an unqualified apology.
       POOH.  I desire to associate myself with that expression of
  regret.
       PITTI.  We really hadn't the least notion—
       MIK.  Of course you hadn't.  How could you?  Come, come, my
  good fellow, don't distress yourself—it was no fault of yours.
  If a man of exalted rank chooses to disguise himself as a Second
  Trombone, he must take the consequences.  It really distresses me
  to see you take on so.  I've no doubt he thoroughly deserved all
  he got.  (They rise.)
       KO.  We are infinitely obliged to your Majesty——
       PITTI.  Much obliged, your Majesty.
       POOH.  Very much obliged, your Majesty.
       MIK.  Obliged? not a bit.  Don't mention it.  How could you
  tell?
       POOH.  No, of course we couldn't tell who the gentleman
  really was.
       PITTI.  It wasn't written on his forehead, you know.
       KO.  It might have been on his pocket-handkerchief, but
  Japanese don't use pocket-handkerchiefs!  Ha! ha! ha!
       MIK.  Ha! ha! ha! (To Katisha.)  I forget the punishment for
  compassing the death of the Heir Apparent.
       KO., POOH, and PITTI.  Punishment.  (They drop down on their
  knees again.)
       MIK.  Yes.  Something lingering, with boiling oil in it, I
  fancy.  Something of that sort.  I think boiling oil occurs in
  it, but I'm not sure.  I know it's something humorous, but
  lingering, with either boiling oil or melted lead.  Come, come,
  don't fret—I'm not a bit angry.
       KO.  (in abject terror).  If your Majesty  will accept  our
  assurance, we had no idea——
       MIK.  Of course——
       PITTI.  I knew nothing about it.
       POOH.  I wasn't there.
       MIK.  That's the pathetic part of it.  Unfortunately, the
  fool of an Act says "compassing the death of the Heir Apparent."
  There's not a word about a mistake——
       KO., PITTI., and POOH.  No!
       MIK.  Or not knowing——
       KO.  No!
       MIK.  Or having no notion——
       PITTI.  No!
       MIK.  Or not being there——
       POOH.  No!
       MIK.  There should be, of course—-
       KO., PITTI., and POOH.  Yes!
       MIK.  But there isn't.
       KO., PITTI., and POOH.  Oh!
       MIK.  That's the slovenly way in which these Acts are always
  drawn.  However, cheer up, it'll be all right.  I'll have it
  altered next session.  Now, let's see about your execution—will
  after luncheon suit you?  Can you wait till then?
       KO., PITTI., and POOH.  Oh, yes—we can wait till then!
       MIK.  Then we'll make it after luncheon.
       POOH.  I don't want any lunch.
       MIK.  I'm really very sorry for you all, but it's an unjust
  world, and virtue is triumphant only in theatrical performances.

                                    GLEE.

              PITTI-SING, KATISHA, KO-KO, POOH-BAH, and MIKADO,

  MIK.      See how the Fates their gifts allot,
            For A is happy—B is not.
            Yet B is worthy, I dare say,
            Of more prosperity than A!
  KO., POOH., and PITTI.  Is B more worthy?
  KAT.                          I should say
            He's worth a great deal more than A.
  ENSEMBLE:      Yet A is happy!
                      Oh, so happy!
                 Laughing, Ha! ha!
                 Chaffing, Ha! ha!
            Nectar quaffing, Ha! ha! ha!
                 Ever joyous, ever gay,
                 Happy, undeserving A!
  KO., POOH., and PITTI.   If I were Fortune—which I'm not—
                           B should enjoy A's happy lot,
                           And A should die in miserie—
                           That is, assuming I am B.
  MIK. and KAT.       But should A perish?
  KO., POOH., and PITTI.                  That should be
                      (Of course, assuming I am B).
                           B should be happy!
                                Oh, so happy!
                           Laughing, Ha! ha!
                           Chaffing, Ha! ha!
                      Nectar quaffing, Ha! ha! ha!
                           But condemned to die is he,
                           Wretched meritorious B!

                                                  [Exeunt Mikado and
  Katisha.

       KO.  Well, a nice mess you've got us into, with your nodding
  head and the deference due to a man of pedigree!
       POOH.  Merely corroborative detail, intended to give
  artistic verisimilitude to an otherwise bald and unconvincing
  narrative.
       PITTI.  Corroborative detail indeed!  Corroborative
  fiddlestick!
       KO.  And you're just as bad as he is with your cock—
  and-a-bull stories about catching his eye and his whistling an
  air.  But that's so like you!  You must put in your oar!
       POOH.  But how about your big right arm?
       PITTI.  Yes, and your snickersnee!
       KO.  Well, well, never mind that now.  There's only one
  thing to be done.  Nanki-Poo hasn't started yet—he must come to
  life again at once.  (Enter Nanki-Poo and Yum-Yum prepared for
  journey.)  Here he comes.  Here, Nanki-Poo, I've good news for
  you—you're reprieved.
       NANK.  Oh, but it's too late.  I'm a dead man, and I'm off
  for my honeymoon.
       KO.  Nonsense!  A terrible thing has just happened.  It
  seems you're the son of the Mikado.
       NANK.  Yes, but that happened some time ago.
       KO.  Is this a time for airy persiflage?  Your father is
  here, and with Katisha!
       NANK.  My father!  And with Katisha!
       KO.  Yes, he wants you particularly.
       POOH.  So does she.
       YUM.  Oh, but he's married now.
       KO.  But, bless my heart! what has that to do with it?
       NANK.  Katisha claims me in marriage, but I can't marry her
  because I'm married already—consequently she will insist on my
  execution, and if I'm executed, my wife will have to be buried
  alive.
       YUM.  You see our difficulty.
       KO.  Yes.  I don't know what's to be done.
       NANK.  There's one chance for you.  If you could persuade
  Katisha to marry you, she would have no further claim on me, and
  in that case I could come to life without any fear of being put
  to death.
       KO.  I marry Katisha!
       YUM.  I really think it's the only course.
       KO.  But, my good girl, have you seen her?  She's something
  appalling!
       PITTI.  Ah! that's only her face.  She has a left elbow
  which people come miles to see!
       POOH.  I am told that her right heel is much admired by
  connoisseurs.
       KO.  My good sir, I decline to pin my heart upon any lady's
  right heel.
       NANK.  It comes to this:  While Katisha is single, I prefer
  to be a disembodied spirit.  When Katisha is married, existence
  will be as welcome as the flowers in spring.

                          DUET—NANKI-POO and KO-KO.

                  (With YUM-YUM, PITTI-SING, and POOH-BAH.)

  NANK.     The flowers that bloom in the spring,
                                     Tra la,
                 Breathe promise of merry sunshine—
            As we merrily dance and we sing,
                                     Tra la,
            We welcome the hope that they bring,
                                     Tra la,
                 Of a summer of roses and wine.
                      And that's what we mean when we say that a
                           thing
                      Is welcome as flowers that bloom in the
                           spring.
                                     Tra la la la la la, etc.

  ALL.           Tra la la la, etc.

  KO.       The flowers that bloom in the spring,
                                     Tra la,
                 Have nothing to do with the case.
            I've got to take under my wing,
                                     Tra la,
            A most unattractive old thing,
                                     Tra la,
                 With a caricature of a face
            And that's what I mean when I say, or I sing,
            "Oh, bother the flowers that bloom in the spring."
                                     Tra la la la la la, etc.

  ALL.  Tra la la la, Tra la la la, etc.

  [Dance and exeunt Nanki-Poo, Yum-Yum, Pooh-Bah, Pitti-Sing, and
  Ko-Ko.

                              Enter Katisha.

                       RECITATIVE and SONG.—KATISHA.

       Alone, and yet alive!  Oh, sepulchre!
       My soul is still my body's prisoner!
       Remote the peace that Death alone can give—
       My doom, to wait! my punishment, to live!

                                 SONG.

                 Hearts do not break!
                 They sting and ache
                 For old love's sake,
                      But do not die,
                 Though with each breath
                 They long for death
                 As witnesseth
                      The living I!
                           Oh, living I!
                           Come, tell me why,
                           When hope is gone,
                           Dost thou stay on?
                           Why linger here,
                           Where all is drear?
                           Oh, living I!
                           Come, tell me why,
                           When hope is gone,
                           Dost thou stay on?
                      May not a cheated maiden die?

       KO.  (entering and approaching her timidly).  Katisha!
       KAT.  The miscreant who robbed me of my love!  But vengeance
  pursues—they are heating the cauldron!
       KO.  Katisha—behold a suppliant at your feet!
  Katisha—mercy!
       KAT.  Mercy?  Had you mercy on him?  See here, you!  You
  have slain my love.  He did not love me, but he would have loved
  me in time.  I am an acquired taste—only the educated palate can
  appreciate me.  I was educating his palate when he left me.
  Well, he is dead, and where shall I find another?  It takes years
  to train a man to love me.  Am I to go through the weary round
  again, and, at the same time, implore mercy for you who robbed me
  of my prey—I mean my pupil—just as his education was on the
  point of completion?  Oh, where shall I find another?
       KO.  (suddenly, and with great vehemence).  Here!—Here!
       KAT.  What!!!
       KO.  (with intense passion).  Katisha, for years I have
  loved you with a white-hot passion that is slowly but surely
  consuming my very vitals!  Ah, shrink not from me!  If there is
  aught of woman's mercy in your heart, turn not away from a
  love-sick suppliant whose every fibre thrills at your tiniest
  touch!  True it is that, under a poor mask of disgust, I have
  endeavoured to conceal a passion whose inner fires are broiling
  the soul within me!  But the fire will not be smothered—it
  defies all attempts at extinction, and, breaking forth, all the
  more eagerly for its long restraint, it declares itself in words
  that will not be weighed—that cannot be schooled—that should
  not be too severely criticised.  Katisha, I dare not hope for
  your love—but I will not live without it!  Darling!
       KAT.  You, whose hands still reek with the blood of my
  betrothed, dare to address words of passion to the woman you have
  so foully wronged!
       KO.  I do—accept my love, or I perish on the spot!
       KAT.  Go to!  Who knows so well as I that no one ever yet
  died of a broken heart!
       KO.  You know not what you say.  Listen!

                             SONG—KO-KO.

       On a tree by a river a little tom-tit
            Sang "Willow, titwillow, titwillow!"
       And I said to him, "Dicky-bird, why do you sit
            Singing  Willow, titwillow, titwillow'?"
       "Is it weakness of intellect, birdie?" I cried,
       "Or a rather tough worm in your little inside?"
       With a shake of his poor little head, he replied,
            "Oh, willow, titwillow, titwillow!"

       He slapped at his chest, as he sat on that bough,
            Singing "Willow, titwillow, titwillow!"
       And a cold perspiration bespangled his brow,
            Oh, willow, titwillow, titwillow!
       He sobbed and he sighed, and a gurgle he gave,
       Then he plunged himself into the billowy wave,
       And an echo arose from the suicide's grave—
            "Oh, willow, titwillow, titwillow!"

       Now I feel just as sure as I'm sure that my name
            Isn't Willow, titwillow, titwillow,
       That 'twas blighted affection that made him exclaim
            "Oh, willow, titwillow, titwillow!"
       And if you remain callous and obdurate, I
       Shall perish as he did, and you will know why,
       Though I probably shall not exclaim as I die,
            "Oh, willow, titwillow, titwillow!"

  (During this song Katisha has been greatly affected, and at the
       end is almost in tears.)

       KAT.  (whimpering).  Did he really die of love?
       KO.  He really did.
       KAT.  All on account of a cruel little hen?
       KO.  Yes.
       KAT.  Poor little chap!
       KO.  It's an affecting tale, and quite true.  I knew the
  bird intimately.
       KAT.  Did you?  He must have been very fond of her.
       KO.  His devotion was something extraordinary.
       KAT.  (still whimpering).  Poor little chap!  And—and if I
  refuse you, will you go and do the same?
       KO.  At once.
       KAT.  No, no—you mustn't!  Anything but that!  (Falls on
  his breast.)  Oh, I'm a silly little goose!
       KO.  (making a wry face).  You are!
       KAT.  And you won't hate me because I'm just a little teeny
  weeny wee bit bloodthirsty, will you?
       KO.  Hate you?  Oh, Katisha! is there not beauty even in
  bloodthirstiness?
       KAT.  My idea exactly.

                        DUET—KATISHA and KO-KO.

  KAT.     There is beauty in the bellow of the blast,
            There is grandeur in the growling of the gale,
                 There is eloquent outpouring
                 When the lion is a-roaring,
            And the tiger is a-lashing of his tail!
  KO.            Yes, I like to see a tiger
                 From the Congo or the Niger,
            And especially when lashing of his tail!
  KAT.     Volcanoes have a splendor that is grim,
            And earthquakes only terrify the dolts,
                 But to him who's scientific
                 There's nothing that's terrific
            In the falling of a flight of thunderbolts!
  KO.            Yes, in spite of all my meekness,
                 If I have a little weakness,
            It's a passion for a flight of thunderbolts!

  BOTH.          If that is so,
                      Sing derry down derry!
                      It's evident, very,
                           Our tastes are one.
                 Away we'll go,
                      And merrily marry,
                      Nor tardily tarry
                           Till day is done!

  KO.       There is beauty in extreme old age—
                 Do you fancy you are elderly enough?
                      Information I'm requesting
                      On a subject interesting:
                 Is a maiden all the better when she's tough?
  KAT.                Throughout this wide dominion
                      It's the general opinion
                 That she'll last a good deal longer when she's
                      tough.

  KO.      Are you old enough to marry, do you think?
            Won't you wait till you are eighty in the shade?
                 There's a fascination frantic
                 In a ruin that's romantic;
            Do you think you are sufficiently decayed?
  KAT.           To the matter that you mention
                 I have given some attention,
            And I think I am sufficiently decayed.

  BOTH.     If that is so,
                 Sing derry down derry!
                 It's evident, very,
                      Our tastes are one!
            Away we'll go,
                 And merrily marry,
                 Nor tardily tarry
                      Till day is done!
                                                            [Exeunt
  together.

  Flourish.  Enter the Mikado, attended by Pish-Tush and Court.

       MIK.  Now then, we've had a capital lunch, and we're quite
  ready.  Have all the painful preparations been made?
       PISH.  Your Majesty, all is prepared.
       MIK.  Then produce the unfortunate gentleman and his two
  well-meaning but misguided accomplices.

  Enter Ko-Ko, Katisha, Pooh-Bah, and Pitti-Sing.  They throw
  themselves
       at the Mikado's feet

       KAT.  Mercy!  Mercy for Ko-Ko!  Mercy for Pitti-Sing!  Mercy
  even for Pooh-Bah!
       MIK.  I beg your pardon, I don't think I quite caught that
  remark.
       POOH.  Mercy even for Pooh-Bah.
       KAT.  Mercy!  My husband that was to have been is dead, and
  I have just married this miserable object.
       MIK.  Oh!  You've not been long about it!
       KO.  We were married before the Registrar.
       POOH.  I am the Registrar.
       MIK.  I see.  But my difficulty is that, as you have slain
  the Heir Apparent——

  Enter Nanki-Poo and Yum-Yum.  They kneel.

       NANK.  The Heir Apparent is not slain.
       MIK.  Bless my heart, my son!
       YUM.  And your daughter-in-law elected!
       KAT.  (seizing Ko-Ko).  Traitor, you have deceived me!
       MIK.  Yes, you are entitled to a little explanation, but I
  think he will give it better whole than in pieces.
       KO.  Your Majesty, it's like this: It is true that I stated
  that I had killed Nanki-Poo——
       MIK.  Yes, with most affecting particulars.
       POOH.  Merely corroborative detail intended to give artistic
  verisimilitude to a bald and——
       KO.   Will you refrain from putting in your oar?  (To
  Mikado.)  It's like this:  When your Majesty says, "Let a thing be
  done," it's as good as done—practically, it is done—because
  your Majesty's will is law.  Your Majesty says, "Kill a
  gentleman," and a gentleman is told off to be killed.
  Consequently, that gentleman is as good as dead—practically, he
  is dead—and if he is dead, why not say so?
       MIK.  I see.  Nothing could possibly be more satisfactory!

                               FINALE.

  PITTI.    For he's gone and married Yum-Yum—
  ALL.                                    Yum-Yum!
  PITTI.         Your anger pray bury,
                 For all will be merry,
            I think you had better succumb—
  ALL.                                    Cumb—cumb.
  PITTI.         And join our expressions of glee!
  KO.       On this subject I pray you be dumb—
  ALL.                                    Dumb—dumb!
  KO.            Your notions, though many,
                 Are not worth a penny,
            The word for your guidance is "Mum"—
  ALL.                                    Mum—Mum!
  KO.       You've a very good bargain in me.
  ALL.      On this subject we pray you be dumb—
                                          Dumb—dumb!
            We think you had better succumb—
                                          Cumb—cumb!
                 You'll find there are many
                 Who'll wed for a penny,
            There are lots of good fish in the sea.
  YUM. and NANK. The threatened cloud has passed away,
            And brightly shines the dawning day;
            What though the night may come too soon,
            We've years and years of afternoon!
  ALL.           Then let the throng
                      Our joy advance,
            With laughing song
                      And merry dance,
            With joyous shout and ringing cheer,
            Inaugurate our new career!
                 Then let the throng, etc.
                               CURTAIN.




THE PIRATES OF PENZANCE

  OR

  THE SLAVE OF DUTY
  DRAMATIS PERSONAE

  MAJOR-GENERAL STANLEY

  THE PIRATE KING

  SAMUEL (his Lieutenant)

  SERGEANT OF POLICE

  MABEL, EDITH, KATE, and ISABEL (General Stanley's Daughters)

  RUTH (a Pirate Maid of all Work)

  Chorus of Pirates, Police, and General Stanley's Daughters
                                ACT I

             A rocky sea-shore on the coast of Cornwall

                               ACT II

                    A ruined chapel by moonlight
        First produced at the Opera Comique on April 3, 1880




ACT I

  (Scene.-A rocky seashore on the coast of Cornwall.  In the
  distance is a calm sea, on which a schooner is lying at anchor.
  Rock L. sloping down to L.C. of stage.  Under these rocks is a
  cavern, the entrance to which is seen at first entrance L.  A
  natural arch of rock occupies the R.C. of the stage.  As the
  curtain rises groups of pirates are discovered — some drinking,
  some playing cards.  SAMUEL, the Pirate Lieutenant, is going from
  one group to another, filling the cups from a flask.  FREDERIC is
  seated in a despondent attitude at the back of the scene.  RUTH
  kneels at his feet.)

                           OPENING CHORUS

  ALL:      Pour, O pour the pirate sherry;
                 Fill, O fill the pirate glass;
            And, to make us more than merry
                 Let the pirate bumper pass.

  SAMUEL:   For today our pirate 'prentice
                 Rises from indentures freed;
            Strong his arm, and keen his scent is
                 He's a pirate now indeed!

  ALL:      Here's good luck to Fred'ric's ventures!
            Fred'ric's out of his indentures.

  SAMUEL:   Two and twenty, now he's rising,
                 And alone he's fit to fly,
            Which we're bent on signalizing
                 With unusual revelry.

  ALL:      Here's good luck to Fred'ric's ventures!
                 Fred'ric's out of his indentures.
            Pour, O pour the pirate sherry;
                 Fill, O fill the pirate glass;
            And, to make us more than merry
                 Let the pirate bumper pass.

  (FREDERIC rises and comes forward with PIRATE KING, who enters)

  KING:     Yes, Frederic, from to-day you rank as a full-blown
            member of our band.
  ALL:      Hurrah!
  FREDERIC: My friends, I thank you all, from my heart, for your
            kindly wishes.  Would that I could repay them as they
            deserve!
  KING:     What do you mean?
  FREDERIC: To-day I am out of my indentures, and to-day I leave
            you for ever.
  KING:     But this is quite unaccountable; a keener hand at
            scuttling a Cunarder or cutting out a White Star never
            shipped a handspike.
  FREDERIC: Yes, I have done my best for you.  And why?  It was my
            duty under my indentures, and I am the slave of duty.
            As a child I was regularly apprenticed to your band.
            It was through an error — no matter, the mistake was
            ours, not yours, and I was in honour bound by it.
  SAMUEL:   An error?  What error?  (RUTH rises and comes forward)
  FREDERIC: I may not tell you; it would reflect upon my well-loved
            Ruth.
  RUTH:     Nay, dear master, my mind has long been gnawed by the
            cankering tooth of mystery.  Better have it out at
            once.

                            SONG — RUTH

  RUTH:     When Frederic was a little lad he proved so brave and
                 daring,
            His father thought he'd 'prentice him to some career
                 seafaring.
            I was, alas! his nurs'rymaid, and so it fell to my lot
            To take and bind the promising boy apprentice to a
                 pilot —
            A life not bad for a hardy lad, though surely not a
                 high lot,
            Though I'm a nurse, you might do worse than make your
                 boy a pilot.
            I was a stupid nurs'rymaid, on breakers always
                 steering,
            And I did not catch the word aright, through being hard
                 of hearing;
            Mistaking my instructions, which within my brain did
                 gyrate,
            I took and bound this promising boy apprentice to a
                 pirate.
            A sad mistake it was to make and doom him to a vile
                 lot.
            I bound him to a pirate — you! — instead of to a
                 pilot.
            I soon found out, beyond all doubt, the scope of this
                 disaster,
            But I hadn't the face to return to my place, and break
                 it to my master.
            A nurs'rymaid is not afraid of what you people call
                 work,
            So I made up my mind to go as a kind of piratical maid-
                 of-all-work.
            And that is how you find me now, a member of your shy
                 lot,
            Which you wouldn't have found, had he been bound
                 apprentice to a pilot.
  RUTH:     Oh, pardon!  Frederic, pardon!  (Kneels)
  FREDERIC: Rise, sweet one, I have long pardoned you.  (Ruth
            rises)
  RUTH:     The two words were so much alike!
  FREDERIC: They were.  They still are, though years have rolled
            over their heads.  But this afternoon my obligation
            ceases.  Individually, I love you all with affection
            unspeakable; but, collectively, I look upon you with a
            disgust that amounts to absolute detestation.  Oh! pity
            me, my beloved friends, for such is my sense of duty
            that, once out of my indentures, I shall feel myself
            bound to devote myself heart and soul to your
            extermination!
  ALL:      Poor lad — poor lad!  (All weep)
  KING:     Well, Frederic, if you conscientiously feel that it is
            your duty to destroy us, we cannot blame you for acting
            on that conviction.  Always act in accordance with the
            dictates of your conscience, my boy, and chance the
            consequences.
  SAMUEL:   Besides, we can offer you but little temptation to
            remain with us.  We don't seem to make piracy pay.  I'm
            sure I don't know why, but we don't.
  FREDERIC: I know why, but, alas! I mustn't tell you; it wouldn't
            be right.
  KING:     Why not, my boy?  It's only half-past eleven, and you
            are one of us until the clock strikes twelve.
  SAMUEL:   True, and until then you are bound to protect our
            interests.
  ALL:      Hear, hear!
  FREDERIC: Well, then, it is my duty, as a pirate, to tell you
            that you are too tender-hearted.  For instance, you
            make a point of never attacking a weaker party than
            yourselves, and when you attack a stronger party you
            invariably get thrashed.
  KING:     There is some truth in that.
  FREDERIC: Then, again, you make a point of never molesting an
            orphan!
  SAMUEL:   Of course:  we are orphans ourselves, and know what it
            is.
  FREDERIC: Yes, but it has got about, and what is the consequence?
            Every one we capture says he's an orphan.  The last
            three ships we took proved to be manned entirely by
            orphans, and so we had to let them go.  One would think
            that Great Britain's mercantile navy was recruited
            solely from her orphan asylums — which we know is not
            the case.
  SAMUEL:   But, hang it all!  you wouldn't have us absolutely
            merciless?
  FREDERIC: There's my difficulty; until twelve o'clock I would,
            after twelve I wouldn't.  Was ever a man placed in so
            delicate a situation?
  RUTH:     And Ruth, your own Ruth, whom you love so well, and who
            has won her middle-aged way into your boyish heart,
            what is to become of her?
  KING:     Oh, he will take you with him.
  FREDERIC: Well, Ruth, I feel some difficulty about you.  It is
            true that I admire you very much, but I have been
            constantly at sea since I was eight years old, and
            yours is the only woman's face I have seen during that
            time.  I think it is a sweet face.
  RUTH:     It is — oh, it is!
  FREDERIC: I say I think it is; that is my impression.  But as I
            have never had an opportunity of comparing you with
            other women, it is just possible I may be mistaken.
  KING:     True.
  FREDERIC: What a terrible thing it would be if I were to marry
            this innocent person, and then find out that she is, on
            the whole, plain!
  KING:     Oh, Ruth is very well, very well indeed.
  SAMUEL:   Yes, there are the remains of a fine woman about Ruth.
  FREDERIC: Do you really think so?
  SAMUEL:   I do.
  FREDERIC: Then I will not be so selfish as to take her from you.
            In justice to her, and in consideration for you, I will
            leave her behind.  (Hands RUTH to KING)
  KING:     No, Frederic, this must not be.  We are rough men, who
            lead a rough life, but we are not so utterly heartless
            as to deprive thee of thy love.  I think I am right in
            saying that there is not one here who would rob thee of
            this inestimable treasure for all the world holds dear.
  ALL:      (loudly)  Not one!
  KING:     No, I thought there wasn't.  Keep thy love, Frederic,
            keep thy love.  (Hands her back to FREDERIC)
  FREDERIC: You're very good, I'm sure.  (Exit RUTH)
  KING:     Well, it's the top of the tide, and we must be off.
            Farewell, Frederic.  When your process of extermination
            begins, let our deaths be as swift and painless as you
            can conveniently make them.
  FREDERIC: I will!  By the love I have for you, I swear it!  Would
            that you could render this extermination unnecessary by
            accompanying me back to civilization!
  KING:     No, Frederic, it cannot be.  I don't think much of our
            profession, but, contrasted with respectability, it is
            comparatively honest.  No, Frederic, I shall live and
            die a Pirate King.

                         SONG — PIRATE KING

  KING:     Oh, better far to live and die
            Under the brave black flag I fly,
            Than play a sanctimonious part
            With a pirate head and a pirate heart.
            Away to the cheating world go you,
            Where pirates all are well-to-do;
            But I'll be true to the song I sing,
            And live and die a Pirate King.
                 For I am a Pirate King!
            And it is, it is a glorious thing
            To be a Pirate King!
                 For I am a Pirate King!
  ALL:                You are!
            Hurrah for the Pirate King!
  KING:     And it is, it is a glorious thing
            To be a Pirate King.
  ALL:                It is!
            Hurrah for the Pirate King!
            Hurrah for the Pirate King!
  KING:     When I sally forth to seek my prey
            I help myself in a royal way.
            I sink a few more ships, it's true,
            Than a well-bred monarch ought to do;
            But many a king on a first-class throne,
            If he wants to call his crown his own,
            Must manage somehow to get through
            More dirty work than e'er I do,
                 For I am a Pirate King!
            And it is, it is a glorious thing
            To be a Pirate King!
                 For I am a Pirate King!
  ALL:                You are!
            Hurrah for the Pirate King!
  KING:     And it is, it is a glorious thing
            To be a Pirate King.
  ALL:                It is!
            Hurrah for the Pirate King!
            Hurrah for the Pirate King!

       (Exeunt all except FREDERIC.  Enter RUTH.)

  RUTH:     Oh, take me with you! I cannot live if I am left
            behind.
  FREDERIC: Ruth, I will be quite candid with you.  You are very
            dear to me, as you know, but I must be circumspect.
            You see, you are considerably older than I.  A lad of
            twenty-one usually looks for a wife of seventeen.
  RUTH:     A wife of seventeen!  You will find me a wife of a
            thousand!
  FREDERIC: No, but I shall find you a wife of forty-seven, and
            that is quite enough. Ruth, tell me candidly and
            without reserve:  compared with other women, how are
            you?
  RUTH:     I will answer you truthfully, master:  I have a slight
            cold, but otherwise I am quite well.
  FREDERIC: I am sorry for your cold, but I was referring rather to
            your personal appearance. Compared with other women,
            are you beautiful?
  RUTH:     (bashfully)    I have been told so, dear master.
  FREDERIC: Ah, but lately?
  RUTH:     Oh, no; years and years ago.
  FREDERIC: What do you think of yourself?
  RUTH:     It is a delicate question to answer, but I think I am a
            fine woman.
  FREDERIC: That is your candid opinion?
  RUTH:     Yes, I should be deceiving you if I told you otherwise.
  FREDERIC: Thank you, Ruth.  I believe you, for I am sure you
            would not practice on my inexperience.  I wish to do
            the right thing, and if- I say if- you are really a
            fine woman, your age shall be no obstacle to our union!
            (Shakes hands with her.  Chorus of girls heard in the
            distance, "climbing over rocky mountain," etc.)  Hark!
            Surely I hear voices!  Who has ventured to approach our
            all but inaccessible lair? Can it be Custom House?  No,
            it does not sound like Custom House.
  RUTH:     (aside)  Confusion!  it is the voices of young girls!
            If he should see them I am lost.
  FREDERIC: (looking off)  By all that's marvellous, a bevy of
            beautiful maidens!
  RUTH:     (aside)  Lost!  lost!  lost!
  FREDERIC: How lovely, how surpassingly lovely is the plainest of
            them!  What grace- what delicacy- what refinement!  And
            Ruth— Ruth told me she was beautiful!

                                RECITATIVE

  FREDERIC: Oh, false one, you have deceived me!
  RUTH:          I have deceived you?
  FREDERIC:           Yes, deceived me!
                                                  (Denouncing her.)
  FREDERIC: You told me you were fair as gold!
  RUTH:     (wildly)  And, master, am I not so?
  FREDERIC: And now I see you're plain and old.
  RUTH:          I'm sure I'm not a jot so.
  FREDERIC: Upon my innocence you play.
  RUTH:          I'm not the one to plot so.
  FREDERIC: Your face is lined, your hair is grey.
  RUTH:          It's gradually got so.
  FREDERIC: Faithless woman, to deceive me,
                      I who trusted so!
  RUTH:     Master, master, do not leave me!
                      Hear me, ere you go!
                 My love without reflecting,
                 Oh, do not be rejecting!
       Take a maiden tender, her affection raw and green,
                 At very highest rating,
                 Has been accumulating
       Summers seventeen, summers seventeen.
                 Don't, beloved master,
                 Crush me with disaster.
       What is such a dower to the dower I have here?
                 My love unabating
                 Has been accumulating
       Forty-seven year—forty-seven year!

                              ENSEMBLE

               RUTH                            FREDERIC

       Don't, beloved master,         Yes, your former master
       Crush me with disaster.        Saves you from disaster.
  What is such a dower to the     Your love would be uncomfortably
       dower I have here              fervid, it is clear
       My love unabating              If, as you are stating
       Has been accumulating          It's been accumulating
  Forty-seven year, forty-seven   Forty-seven year—forty-seven year!
       year!                      Faithless woman to deceive me, I
                                      who trusted so!
  Master, master, do not leave    Faithless woman to deceive me, I
       me, hear me, ere I go!         who trusted so!

                           RECIT—FREDERIC

            What shall I do?  Before these gentle maidens
            I dare not show in this alarming costume!
            No, no, I must remain in close concealment
            Until I can appear in decent clothing!

  (Hides in cave as they enter climbing over the rocks and through
       arched rock)

  GIRLS:    Climbing over rocky mountain,
            Skipping rivulet and fountain,
            Passing where the willows quiver,
            Passing where the willows quiver
            By the ever-rolling river,
                 Swollen with the summer rain, the summer rain
            Threading long and leafy mazes
            Dotted with unnumbered daisies,
            Dotted, dotted with unnumbered daisies,
            Scaling rough and rugged passes,
            Climb the hardy little lasses,
                 Till the bright sea-shore they gain;
            Scaling rough and rugged passes,
            Climb the hardy little lasses,
                 Till the bright sea-shore they gain!

  EDITH:    Let us gaily tread the measure,
            Make the most of fleeting leisure,
            Hail it as a true ally,
            Though it perish by-and-by.

  GIRLS:         Hail it as a true ally,
                 Though it perish by-and-by.

  EDITH:    Every moment brings a treasure
            Of its own especial pleasure;
            Though the moments quickly die,
            Greet them gaily as they fly,
            Greet them gaily as they fly.

  GIRLS:    Though the moments quickly die,
            Greet them gaily as they fly.

  KATE:     Far away from toil and care,
            Revelling in fresh sea-air,
            Here we live and reign alone
            In a world that's all our own.
            Here, in this our rocky den,
            Far away from mortal men,
            We'll be queens, and make decrees—
            They may honour them who please.

  GIRLS:    We'll be queens, and make decrees—
            They may honour them who please.
            Let us gaily tread the measure, etc.

  KATE:     What a picturesque spot! I wonder where we are!
  EDITH:    And I wonder where Papa is.  We have left him ever so
            far behind.
  ISABEL:   Oh, he will be here presently! Remember poor Papa is
            not as young as we are, and we came over a rather
            difficult country.
  KATE:     But how thoroughly delightful it is to be so entirely
            alone! Why, in all probability we are the first human
            beings who ever set foot on this enchanting spot.
  ISABEL:   Except the mermaids—it's the very place for mermaids.
  KATE:     Who are only human beings down to the waist—
  EDITH:    And who can't be said strictly to set foot anywhere.
            Tails they may, but feet they cannot.
  KATE:     But what shall we do until Papa and the servants arrive
            with the luncheon?
  EDITH:    We are quite alone, and the sea is as smooth as glass.
            Suppose we take off our shoes and stockings and paddle?
  ALL:      Yes, yes!  The very thing!  (They prepare to carry, out
            the suggestion. They have all taken off one shoe, when
            FREDERIC comes forward from cave.)

  FREDERIC: (recitative).  Stop, ladies, pray!
  GIRLS:    (Hopping on one foot)    A man!
  FREDERIC:                I had intended
            Not to intrude myself upon your notice
            In this effective but alarming costume;
            But under these peculiar circumstances,
            It is my bounden duty to inform you
            That your proceedings will not be unwitnessed!
  EDITH:    But who are you, sir?  Speak!  (All hopping)
  FREDERIC:                I am a pirate!
  GIRLS:    (recoiling, hopping)     A pirate!  Horror!
  FREDERIC:                Ladies, do not shun me!
            This evening I renounce my vile profession;
            And, to that end, O pure and peerless maidens!
            Oh, blushing buds of ever-blooming beauty!
            I, sore at heart, implore your kind assistance.
  EDITH:    How pitiful his tale!
  KATE:          How rare his beauty
  GIRLS:    How pitiful his tale!  How rare his beauty!

                           SONG—FREDERIC

            Oh, is there not one maiden breast
                 Which does not feel the moral beauty
            Of making worldly interest
                 Subordinate to sense of duty?

            Who would not give up willingly
                 All matrimonial ambition,
            To rescue such a one as I
                 From his unfortunate position?
                      From his position,
                 To rescue such an one as I
                      From his unfortunate position?

  GIRLS:    Alas!  there's not one maiden breast
                 Which seems to feel the moral beauty
            Of making worldly interest
                 Subordinate to sense of duty!

  FREDERIC: Oh, is there not one maiden here
                 Whose homely face and bad complexion
            Have caused all hope to disappear
                 Of ever winning man's affection?
            Of such a one, if such there be,
                 I swear by Heaven's arch above you,
            If you will cast your eyes on me,
                 However plain you be, I'll love you,
                 However plain you be,
            If you will cast your eyes on me,
                 However plain you be I'll love you,
                 I'll love you, I'll love, I'll love you!

  GIRLS:    Alas! there's not one maiden here
                 Whose homely face and bad complexion
            Have caused all hope to disappear
                 Of ever winning man's affection!

  FREDERIC: (in despair)  Not one?
  GIRLS:                   No, no— not one!
  FREDERIC: Not one?
  GIRLS:                   No, no!
  MABEL:    (enters through arch)         Yes, one!
                      Yes, one!
  GIRLS:    'Tis Mabel!
  MABEL:         Yes, 'tis Mabel!

                            RECIT—MABEL

            Oh, sisters, deaf to pity's name,
                           For shame!
            It's true that he has gone astray,
                           But pray
            Is that a reason good and true
                           Why you
            Should all be deaf to pity's name?

  GIRLS:    (aside):  The question is, had he not been
                 A thing of beauty,
            Would she be swayed by quite as keen
                 A sense of duty?

  MABEL:    For shame, for shame, for shame!

                             SONG—MABEL

  MABEL:    Poor wand'ring one!
            Though thou hast surely strayed,
                 Take heart of grace,
                 Thy steps retrace,
            Poor wand'ring one!
            Poor wand'ring one!
            If such poor love as mine
                 Can help thee find
                 True peace of mind-
            Why, take it, it is thine!

  GIRLS:    Take heart, no danger low'rs;
            Take any heart but ours!

  MABEL:    Take heart, fair days will shine;
            Take any heart—take mine!

  GIRLS:    Take heart; no danger low'rs;
            Take any heart-but ours!

  MABEL:    Take heart, fair days will shine;
            Take any heart—take mine!
            Poor wand'ring one!, etc.

  (MABEL and FREDERIC go to mouth of cave and converse.  EDITH
       beckons her sisters, who form a semicircle around her.)

                                EDITH

            What ought we to do,
                 Gentle sisters, say?
            Propriety, we know,
                 Says we ought to stay;
            While sympathy exclaims,
                 "Free them from your tether—
            Play at other games—
                 Leave them here together."

                                 KATE

            Her case may, any day,
                 Be yours, my dear, or mine.
            Let her make her hay
                 While the sun doth shine.
            Let us compromise
                 (Our hearts are not of leather):
            Let us shut our eyes
                 And talk about the weather.

  GIRLS:    Yes, yes, let's talk about the weather.

                          Chattering chorus

            How beautifully blue the sky,
            The glass is rising very high,
            Continue fine I hope it may,
            And yet it rained but yesterday.
            To-morrow it may pour again
            (I hear the country wants some rain),
            Yet people say, I know not why,
            That we shall have a warm July.
            To-morrow it may pour again
            (I hear the country wants some rain),
            Yet people say, I know not why,
            That we shall have a warm July.

                      Enter MABEL and FREDERIC
.During MABEL's solo the GIRLS continue chatter pianissimo, but
       listening eagerly all the time.

                             SOLO—MABEL

            Did ever maiden wake
                 From dream of homely duty,
            To find her daylight break
                 With such exceeding beauty?
            Did ever maiden close
                 Her eyes on waking sadness,
            To dream of such exceeding gladness?

  FREDERIC: Ah, yes!  ah, yes! this is exceeding gladness
  GIRLS:    How beautifully blue the sky, etc.

                           SOLO—FREDERIC
.During this, GIRLS continue their chatter pianissimo as before,
       but listening intently all the time.

            Did ever pirate roll
                 His soul in guilty dreaming,
            And wake to find that soul
                 With peace and virtue beaming?

                              ENSEMBLE

        FREDERIC                MABEL                  GIRLS

  Did ever pirate       Did ever maiden wake   How beautifully blue
       loathed          From dream of homely        the sky, etc.
  Forsake his hideous        duty,
       mission          To find her daylight
  To find himself            break
       betrothed        With such exceeding
  To lady of position?       beauty?

                           RECIT—FREDERIC

            Stay, we must not lose our senses;
                 Men who stick at no offences
                      Will anon be here!
            Piracy their dreadful trade is;
                 Pray you, get you hence, young ladies,
                      While the coast is clear
                                        (FREDERIC and MABEL retire)

  GIRLS:    No, we must not lose our senses,
            If they stick at no offences
                 We should not be here!
            Piracy their dreadful trade is—
            Nice companions for young ladies!
                 Let us disap—.

  (During this chorus the PIRATES have entered stealthily, and
       formed in a semicircle behind the GIRLS.  As the GIRLS move
       to go off, each PIRATE seizes a GIRL.  KING seizes EDITH and
       ISABEL, SAMUEL seizes KATE.)

  GIRLS:    Too late!
  PIRATES:       Ha, ha!
  GIRLS:              Too late!
  PIRATES:                 Ho, ho!
            Ha, ha, ha, ha!  Ho, ho, ho, ho!

                              ENSEMBLE

  (Pirates pass in front of        (Girls pass in front of
       Girls.)                          Pirates.)

              PIRATES                            GIRLS

  Here's a first-rate opportunity  We have missed our opportunity
  To get married with impunity,    Of escaping with impunity;
  And indulge in the felicity      So farewell to the felicity
  Of unbounded domesticity.        Of our maiden domesticity!
  You shall quickly be             We shall quickly be
       parsonified,                     parsonified,
  Conjugally matrimonified,        Conjugally matrimonified,
  By a doctor of divinity          By a doctor of divinity,
  Who is located in this           Who is located in this
       vicinity.                       vicinity.
  By a doctor of divinity,         By a doctor of divinity,
  Who resides in this vicinity,    Who resides in this vicinity,
  By a doctor, a doctor, a doctor  By a doctor, a doctor, a doctor
       of divinity, of divinity.        of divinity, of divinity.
                                 RECIT

  MABEL:    (coming forward)  Hold, monsters!  Ere your pirate
                 caravanserai
                 Proceed, against our will, to wed us all,
            Just bear in mind that we are Wards in Chancery,
                 And father is a Major-General!

  SAMUEL:   (cowed)  We'd better pause, or danger may befall,
                      Their father is a Major-General.

  GIRLS:    Yes, yes; he is a Major-General!

  (The MAJOR-GENERAL has entered unnoticed, on the rock)

  GENERAL:  Yes, yes, I am a Major-General!
  SAMUEL:   For he is a Major-General!
  ALL:      He is!  Hurrah for the Major-General!
  GENERAL:  And it is, it is a glorious thing
            To be a Major-General!
  ALL:      It is!  Hurrah for the Major-General!
            Hurrah for the Major-General!

                         SONG—MAJOR-GENERAL

            I am the very model of a modern Major-General,
            I've information vegetable, animal, and mineral,
            I know the kings of England, and I quote the fights
                 historical
            From Marathon to Waterloo, in order categorical;
            I'm very well acquainted, too, with matters
                 mathematical,
            I understand equations, both the simple and
                 quadratical,
            About binomial theorem I'm teeming with a lot o' news,
            With many cheerful facts about the square of the
                 hypotenuse.

  ALL:      With many cheerful facts, etc.

  GENERAL:  I'm very good at integral and differential calculus;
            I know the scientific names of beings animalculous:
            In short, in matters vegetable, animal, and mineral,
            I am the very model of a modern Major-General.

  ALL:      In short, in matters vegetable, animal, and mineral,
            He is the very model of a modern Major-General.

  GENERAL:  I know our mythic history, King Arthur's and Sir
                 Caradoc's;
            I answer hard acrostics, I've a pretty taste for
                 paradox,
            I quote in elegiacs all the crimes of Heliogabalus,
            In conics I can floor peculiarities parabolous;
            I can tell undoubted Raphaels from Gerard Dows and
                 Zoffanies,
            I know the croaking chorus from the Frogs of
                 Aristophanes!
            Then I can hum a fugue of which I've heard the music's
                 din afore,
            And whistle all the airs from that infernal nonsense
                 Pinafore.

  ALL:      And whistle all the airs, etc.

  GENERAL:  Then I can write a washing bill in
                 Babylonic cuneiform,
            And tell you ev'ry detail of Caractacus's uniform:
            In short, in matters vegetable, animal, and mineral,
            I am the very model of a modern Major-General.

  ALL:      In short, in matters vegetable, animal, and mineral,
            He is the very model of a modern Major-General.

  GENERAL:  In fact, when I know what is meant by "mamelon" and
                 "ravelin",
            When I can tell at sight a Mauser rifle from a javelin,
            When such affairs as sorties and surprises I'm more
                 wary at,
            And when I know precisely what is meant by
                 "commissariat",
            When I have learnt what progress has been made in
                 modern gunnery,
            When I know more of tactics than a novice in a nunnery-
                 -
            In short, when I've a smattering of elemental strategy,
            You'll say a better Major-General has never sat a gee.

  ALL:      You'll say a better Major-General, etc.

  GENERAL:  For my military knowledge, though I'm plucky and
                 adventury,
            Has only been brought down to the beginning of the
                 century;
            But still, in matters vegetable, animal, and mineral,
            I am the very model of a modern Major-General.

  ALL:      But still, in matters vegetable, animal, and mineral,
            He is the very model of a modern Major-General.

  GENERAL:  And now that I've introduced myself, I should like to
            have some idea of what's going on.
  KATE:     Oh, Papa—  we—-
  SAMUEL:   Permit me, I'll explain in two words:  we propose to
            marry your daughters.
  GENERAL:  Dear me!
  GIRLS:    Against our wills, Papa—against our wills!
  GENERAL:  Oh, but you mustn't do that!  May I ask—  this is a
            picturesque uniform, but I'm not familiar with it.
            What are you?
  KING:     We are all single gentlemen.
  GENERAL:  Yes, I gathered that.  Anything else?
  KING:     No, nothing else.
  EDITH:    Papa, don't believe them; they are pirates—  the
            famous Pirates of Penzance!
  GENERAL:  The Pirates of Penzance!  I have often heard of them.
  MABEL:    All except this gentleman (indicating FREDERIC), who
            was a pirate once, but who is out of his indentures to-
            day, and who means to lead a blameless life evermore.
  GENERAL:  But wait a bit.  I object to pirates as sons-in-law.
  KING:     We object to major-generals as fathers-in-law.  But we
            waive that point. We do not press it. We look over it.
  GENERAL:  (aside)  Hah! an idea!  (aloud)  And do you mean to say
            that you would deliberately rob me of these, the sole
            remaining props of my old age, and leave me to go
            through the remainder of my life unfriended,
            unprotected, and alone?
  KING:     Well, yes, that's the idea.
  GENERAL:  Tell me, have you ever known what it is to be an
            orphan?
  PIRATES:  (disgusted)  Oh, dash it all!
  KING:     Here we are again!
  GENERAL:  I ask you, have you ever known what it is to be an
            orphan?
  KING:     Often!
  GENERAL:  Yes, orphan.  Have you ever known what it is to be one?
  KING:     I say, often.
  ALL:      (disgusted)  Often, often, often.  (Turning away)
  GENERAL:  I don't think we quite understand one another.  I ask
            you, have you ever known what it is to be an orphan,
            and you say "orphan". As I understand you, you are
            merely repeating the word "orphan" to show that you
            understand me.
  KING:     I didn't repeat the word often.
  GENERAL:  Pardon me, you did indeed.
  KING:     I only repeated it once.
  GENERAL:  True, but you repeated it.
  KING:     But not often.
  GENERAL:  Stop!  I think I see where we are getting confused.
            When you said "orphan", did you mean "orphan",a person
            who has lost his parents, or "often", frequently?
  KING:     Ah! I beg pardon—  I see what you mean — frequently.
  GENERAL:  Ah! you said "often", frequently.
  KING:     No, only once.
  GENERAL:  (irritated)  Exactly—  you said "often", frequently,
            only once.

                                FINALE OF ACT I

  GENERAL:  Oh, men of dark and dismal fate,
                 Forgo your cruel employ,
            Have pity on my lonely state,
                 I am an orphan boy!
  KING/SAMUEL:        An orphan boy?
  GENERAL:            An orphan boy!
  PIRATES:       How sad, an orphan boy.

  GENERAL:  These children whom you see
                 Are all that I can call my own!